Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искусное соблазнение (Страстное убеждение) - Линдсей Джоанна - Страница 48
– Может, ты хотела сказать, «охотимся за мусором»?[3]
– То, что мы ищем, мусором не назовешь. Знаешь, все похищенные драгоценности вместе стоят баснословных денег. Содержимое одной твоей шкатулки – целое состояние!
Джудит не покраснела и не стала искать оправдания сумасбродству матери. Все в семье знали, какой расточительной бывала Розлин, когда ей случалось покупать подарки.
Закончив поиски друг у друга в каютах, Джудит и Джек присоединились к Джеймсу, который обыскивал кубрик. Джудит надеялась увидеть рядом с ним и Нейтана, однако капитан трудился один. Команду, не занятую работой на корабле, он разбил на два отряда. Одна часть матросов обшаривала трюм под присмотром Арти, другая осматривала верхнюю и батарейную палубы под надзором Генри. Джеймс не доверил команде обыскивать кубрик, поскольку посчитал, что там легче всего спрятать похищенное.
Занимаясь поисками в одиночку, Джеймс продвигался довольно медленно, поэтому его обрадовало появление Джек с Джуди. Позднее к ним примкнул и Энтони, однако тот большей частью отвлекал Джеймса, высказывая свои подозрения и догадки, кто мог украсть драгоценности. Бойд начал работу с другого конца палубы и медленно двигался в их сторону. Распарывать матрасы на матросских койках в поисках зашитых драгоценностей не было нужды: тонкая подстилка легко прощупывалась.
Бойд, войдя в кают-компанию, заговорил с Джеймсом. Тот подозвал к себе девушек.
– Бойд только что нашел это. – Джеймс поднял вверх кольцо с янтарем. – Он говорит, кольцо не из шкатулки Кейти. Кто-нибудь из вас его узнает?
Джудит сразу узнала кольцо. Обычно она надевала его вместе с кулоном и браслетом. «Значит, я все же взяла с собой янтарь», – подумала она. Этот гарнитур, уступая в ценности другим наборам ее украшений, отличался изящной работой, особенно овальный медальон, обрамленный крохотными жемчужинами.
Энтони подошел ближе, чтобы взглянуть на кольцо, и ответил за нее:
– Это кольцо Джуди. Я сам подарил его ей. Остальные драгоценности тоже нашлись?
– Нет. – Джеймс кивнул Бойду, который тотчас вышел, потом хмуро добавил, общаясь к девушкам: – Я должен сообщить Джордж, что ей больше нет нужды присматривать за Кэтрин. Думаю, пока поиски можно прекратить, так что и вам нечего тут делать.
– Ты тоже ее подозревал? – встрепенулась Джек, направляясь следом за отцом к трапу. – Я сразу подумала на нее.
Джудит возмущенно шикнула на кузину, но Джеймс согласился с дочерью.
– Я решил, что здесь замешана Кэтрин или ее брат. Зачем, ты думаешь, я отправил вас в чужие каюты? Чтобы заставить их покинуть свои.
– Только не показывай Кэтрин, что подозревал ее, – быстро проговорила Джудит, догоняя дядю. – Она ужасно переживала, когда ты всего лишь взглянул на нее. – Слегка покраснев, Джудит прибавила: – Хотя, должна признаться, на какой-то миг я усомнилась в Андраши.
– Место, где нашли кольцо, указывает, что Кэтрин с братом не замешаны в краже, – заметил Джеймс.
– Значит, одного из матросов внезапно одолела алчность? – предположила Джек.
– Или он спланировал все заранее, – пробурчал Джеймс. – Скоро мы это узнаем. Бойд приведет вора ко мне в каюту.
Перед дверью в капитанскую каюту Джудит недоуменно нахмурилась. Если кольцо нашли в кубрике или в одном из корабельных рундуков, как Джеймс догадался, кого следует допросить?
– Джордж, во имя всего святого! – взмолился Джеймс, увидев перепутанные бумаги на письменном столе, который в эту самую минуту увлеченно обшаривала его жена.
Джорджина, подняв глаза, одарила мужа лучезарной улыбкой.
– Я не знала, где еще искать, дорогой.
– Можешь прекратить поиски.
Стоявшая у окна Кэтрин повернулась и с надеждой спросила:
– Значит, с меня сняты подозрения?
Прямота Кэтрин застала Джудит врасплох. Джеймс тоже не сразу нашел, что сказать. Джудит не помнила, чтобы когда-нибудь прежде видела дядю смущенным, но тот явно почувствовал себя неловко.
– Конечно, – пробормотал он.
Энтони, опустившись на диван, закинул руку на спинку и спросил:
– Так кто же наш вор? У меня руки чешутся разорвать его на части за то, что он проник в комнату Джуди, о краже я и не говорю.
Джеймс укоризненно поцокал языком.
– Он должен быть цел и невредим, когда мы сдадим его властям в Бриджпорте.
– Тогда пусти меня к нему хоть на несколько минут. В самом деле, Джеймс, не хочешь же ты сказать, будто тебя не задело, что какой-то мерзавец посмел…
– Разумеется, я в бешенстве.
Энтони раздраженно закатил глаза, услышав спокойный, с ленцой голос брата. Ему следовало бы помнить, что заставить Джеймса раскрыть свои чувства почти невозможно. В прошлом Энтони не раз пытался это сделать, но безуспешно.
Вернулся заметно посуровевший Бойд. Он привел с собой Кейти. Оба опустились на диван рядом с Энтони. Бойда меньше других огорчила пропажа драгоценностей. За многие годы, проведенные в море, он привык обходиться в путешествиях без дорогих вещей и убедил в этом жену. Казалось странным, что теперь он выглядел таким хмурым, едва сдерживая ярость. Джорджина тоже это заметила. Присев на подлокотник дивана, она тихо заговорила с братом.
– Кто же вор, как ты думаешь? – шепнула Джек, наклонившись к Джудит.
– Меня больше интересует, почему твой отец не спешит назвать нам его имя.
– Потому что это имя ни о чем нам не скажет. Разве ты знаешь имена всех матросов? Я уж точно не знаю.
– Конечно, ты права, я просто об этом не подумала, – прошептала Джудит и со вздохом добавила: – Сегодня мне в голову лезут самые безумные подозрения. Все это так ужасно.
– Даже хуже, – тихо прорычала Джек. – Никого из нас прежде не обворовывали. Чертовски мерзкое чувство.
– Но вора схватили, и вскоре мы получим обратно свои драгоценности. Не надо так сердиться.
– Ничего не могу с собой поделать, – проворчала Жаклин.
Появился Арти, и с ним четверо матросов. Среди них был и Нейтан. Сердце Джудит учащенно забилось, хотя после событий прошедшей ночи к ее волнению примешивалось смущение. Она робко улыбнулась Нейтану, но, увидев его хмурое лицо и плотно сжатые губы, растерялась. Улыбка ее тотчас исчезла. Нейтан не заметил Джудит. Как и остальные матросы, он смотрел на Джеймса.
Подойдя к кучке матросов, Джеймс поднял кольцо с янтарем.
– Узнаете?
Казалось, он не обращался ни к кому в особенности, но Нейтан ответил:
– С какой стати? Я не вор.
– Однако кольцо нашли у вас в каюте. Вы, должно быть, случайно уронили его? Не заметили, как оно упало и закатилось под койку? Весьма опрометчиво с вашей стороны.
Краска сошла с лица Джудит, сменившись мертвенной бледностью. Потрясение было так велико, что у нее невольно вырвалось:
– Боже, контрабандист, да вдобавок еще и вор! Как вы могли?!
Нейтан не ответил, но изумрудно-зеленые глаза его полыхнули гневом. Он грозно прищурился, красивое лицо его сделалось злым. Его разоблачили! Джудит охватила ярость, но больше всего ей хотелось заплакать.
– Что? – послышалось сразу несколько голосов.
И тут, как назло, вмешалась Кэтрин, выбрав крайне неудачный момент.
– Джудит, это тот самый человек, который входил в вашу каюту с чашкой молока для котенка. Он думал, что каюта пуста, и очень удивился, застав там меня за шитьем.
Джудит похолодела от ужаса при мысли, что Нейтан, возможно, обокрал ее до прошлой ночи, а затем овладел ею. Что это? Завершающий штрих, эдакая «вишенка на торте»? Так он хотел отпраздновать свой триумф? А может, рассчитывал, что Джудит станет его защищать, если он попадется с поличным? О, в последние четыре дня у него имелась масса возможностей совершить кражу. И Джудит облегчила ему задачу, взяв себе котенка. Наверное, Нейтан предпринял уловку с котенком на случай, если его вдруг застигнут одного у нее в каюте. Блестящий ход! И Джудит невольно сыграла ему на руку, потребовав, чтобы он приносил питомцу молоко. Минувшей ночью Нейтан не отрицал, что занимался контрабандой, он лишь заявил, что если и был преступником, теперь это в прошлом. Негодяй играл словами, и все близкие Джудит оказались обмануты из-за ее легковерности!
вернуться3
«Охота за мусором» – игра, участники которой должны найти и собрать за ограниченное количество времени определенные предметы.
- Предыдущая
- 48/74
- Следующая