Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Русские идут - Соболев Сергей Викторович - Страница 47
ГЛАВА 19
UNHAPPY CRISTMAS[34]
Где-то под Киевом.
Мэллоун, для которого случившееся было сродни грому среди бела дня, предположил, что произошла какая-то накладка. Что люди, задержавшие его, фатально ошиблись, приняв Джона Мэллоуна, гражданина США (а заодно и Виргинских островов), за кого-то другого. А следовательно, когда кретины в масках привезут его в Киев, – или куда там они его собираются доставить? – то очень быстро выяснится неприятная дня них истина. Которая будет заключаться в том, что они сами уже вскоре превратятся в жертв, что они – как исполнители, так и их начальство, что называется, «попали». И что всех их ждут впереди крупные неприятности, среди которых отставка и пинок под ж… будут самыми мягкими вариантами наказания, ожидать которого им долго не придется…
Но события стали развиваться самым неожиданным для него образом.
Микроавтобус, в который запихали отловленного в элитном борделе американца, был в пути лишь немногим более десяти минут. А это означало, что ни в какой Киев его не собираются везти, потому что за это время можно, в лучшем случае, добраться до одного из соседних населенных пунктов – так оно, вероятнее всего, и было.
Водитель заглушил движок. Почти беззвучно открылась боковая люковая дверь; в салон снаружи тут же сквозанул пахнущий снегом ветер. Мэллоуна, запястья которого были скованы наручниками, с дурацким колпаком на голове, закрывающим обзор, аккуратно извлекли из салона. «Осторожно, ступеньки!» – прозвучало над ухом. – «Давай, человече, топай своими ногами… а не то схлопочешь по почкам!»…
Задержанного ввели в какое-то помещение. Усадили в жесткое кресло. Действуя в четыре руки, зафиксировали в нем клиента – используя для этого что-то вроде манжетов с липучками. И только после этого сняли у него с головы «дедморозовский» колпак и отодрали пластырь, который мешал ему говорить.
– What the hell are you Guys doing?! – задержанный эту фразу скорее не произнес, а проревел. – Are you crazy?!!
В комнате, кроме него, находились еще как минимум четверо. Все в штатском, все крепкого телосложения мужики, лица закрыты шлем-масками.
Интерьер помещения, в котором нет, кажется, ни одного окна, выдержан в стиле сурового минимализма: из мебели тут имеется кресло, в котором, собственно, сидит задержанный, а также стол с какой-то аппаратурой и еще три или четыре табуретки.
С потолка свисает лампа без абажура. Еще один светильник, напольный, установлен рядом с креслом. Свет яркой лампочки, бьющий Мэллоуну в глаза, мешает ему рассмотреть еще какие-нибудь детали, кроме уже вышеназванных.
К нему подошел один из этих четверых. Достал из нагрудного кармана какую-то ксиву и продемонстрировал ее задержанному. Не успел Мэллоун толком разглядеть, что там, в этой ксиве написано и чья там фотография, как человек в маске захлопнул удостоверение и сунул его обратно в карман.
– Управление внутренней безопасности, полковник Иванов. Гражданин Мэллоун, вы задержаны по подозрению в совершении ряда тяжких преступлений…
– What?! – взорвался тот. – Откуда вы… stupids?! Из какого ведомства?! Из МВД?!! Кто вам отдал приказ арестовать м е н я?! Вы хоть знаете, к т о я такой?! Дайте мне позвонить вашему боссу! Я требую!!!
– Кто вы такой, мы немного наслышаны. Но если вы, мистер Мэллоун, хотите сами что-то о себе рассказать, мы – не против.
– Fuck off, guys! Дайте мне позвонить!! Я требую связать меня с вашим руководством… Нет, ваш boss теперь… get the fuck out.. он – вне игры!!
– Вы что, угрожаете нам?
– Э-э-э… нет! Дайте мне сделать звонок… и все сразу прояснится!
– Кому вы хотите позвонить? Назовите фамилию, должность, номер телефона!
Произнеся это, незнакомец достал из кармана сотовый, тем самым как бы показывая, что он – возможно – готов выполнить просьбу задержанного.
Облизнув пересохшие губы, Мэллоун назвал фамилию начальника службы безопасности компании «Нафтогаз Украины».
– Номер его сотового я на память не помню, – добавил он. – Можно позвонить их дежурному, нас сразу соединят с этим человеком… или же с его заместителем!
– Этот номер, полагаю, вбит в записную книжку в вашем сотовом? – Незнакомец, представившийся «полковником Ивановым», небрежно махнул рукой в сторону стола, где его коллега, вооружившись «ноут-буком» с фрикерской[35] программой и другим необходимым оборудованием, колдовал над трофейной трубкой. – Назовите «пин-код», и после того, как разблокируется ваша трубка, наберем номер этого вашего знакомого!
– Не помню… – Мэллоун ощутил приступ тревоги. – Это вообще не моя трубка… Взял со стола по ошибке… когда ехал сюда… в этот…
– В бордель, – подсказал «Иванов». – Значит, трубка – не ваша?
– Shit… – процедил задержанный. – О чем мы вообще говорим?! Вот что… Можно прозвонить в СБУ! Оперативному дежурному! А он соединит… с кем я скажу!
– Выражайтесь точнее! Кому именно вы хотите прозвонить?! У вас что, Мэллоун, имеются какие-то «особые полномочия»?!
– Это не ваше дело! Звоните в СБУ!! Уровень начальника одного из департаментов вас устроит? Надеюсь, это несложно? Тут для вас даже не требуется знание «пин-кода» от чужой трубки!!
– Плохи ваши дела, мистер Мэллоун, – сказал незнакомец. – Мы как раз и расследуем преступную деятельность некоторых сотрудников упомянутого вами ведомства…
– What the fuck?! – изумленно произнес Мэллоун. – Это… это же… оху…ть можно! Вы… кто вам дал такую санкцию?!
– Не твое собачье дело. СБУ – наши конкуренты. Поэтому никаких звонков в эту контору!!
– Тогда… – Мэллоун шумно сглотнул кадыком. – Звоните… в аппарат Совбеза! Да хоть самому… – он назвал фамилию высокопоставленного украинского чиновника. – Вам там обьяснят, кто я такой!!
– Ну так обьясни нам сам! Зачем нам лишние уши, дружище?
– Look! – на лбу у Мэллоуна мелкими бисеринками выступил пот (хотя в помещении было довольно прохладно). – Послушайте, guys! Произошла какая-то чудовищная ошибка!.. И если вы не хотите, чтобы всех вас сильно наказали… советую немедленно прекратить этот fucking спектакль!! Иначе вам всем будет fucking конец!.. Я – гррражданин ЮЭсЭй! Требую… настаиваю, чтобы вы позвонили в посольство США в Киеве! Ваше расследование… mind you own fucking business!..
– Shut up! – грубо оборвал его Бушмин, играющий роль «полковника Иванова». – Помолчи минутку, Мэллоун! Ты, что называется – «попал»! Fucked up situation… проще говоря – п…ц!! Или ты будешь точно и четко отвечать на мои вопросы…
– Kiss my ass!..
– А если ему паяльник в ж… засунуть?! – предложил подошедший к ним Антон (он тоже был в маске). – Принести?
– Не стоит, – сказал «Иванов». – Труп с обгоревшим задом и расплавленными кишками будет выглядеть не слишком эстетично. И уже точно, с гарантией, что не сойдет за труп самоубийцы!..
– Why?.. – Мэллоун заерзал в кресле, металлическое основание которого было вмуровано в бетонированный пол. – Почему – «труп»?! Почему – «самоубийцы»?! Я… я не понимаю…
– Что, Джон, не хочется помирать? – процедил Бушмин. – Одному твоему знакомому… ныне покойному… тоже, наверное, не хотелось умирать в расцвете жизненных сил! Даю тебе… пять минут! На то, чтобы собрался с мыслями и решил для себя – ты хочешь умереть нынешней ночью, или предпочтешь сохранить себе жизнь.
Задержанному надели на голову наушники, в которые из плеера транслировалась громкая музыка. Не для того, конечно, чтобы трепать ему нервы «хитами» российской попсы, не для пытки. А для того, чтобы он не слышал, о чем тут будут разговаривать «Иванов» и его подручные…
Оставив Мэллоуна наедине с его невеселыми мыслями, – и кошачьими визгами попсы – Бушмин и Антон переместились к столу, за которым колдовал технарь из их команды, спец по фрикерским делам и прочим электронным наворотам.
вернуться34
Нестчастливое Рождество.
вернуться35
Фрикер – специалист по взлому и перенастройке радиоволновых электронных приборов, в т. ч. и трубок, используемых в системах мобильной связи.
- Предыдущая
- 47/62
- Следующая
