Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Космический нянь (СИ) - Алисон Арина - Страница 66
— Ррорх сейчас… наверное, развлекает мужика. Может и не лучшим способом, но тот вроде бы доволен… был, когда я покидал их общество. Ты уж там поласковее с ними. — Я с надеждой посмотрел на дракону.
Она хоть и ничего не ответила, но от нее уже не несло раздражением. А во взгляде просвечивало любопытство.
Войдя следом за Кроэттой, я обнаружил, что праздник души продолжается. Ррорх выглядел все также бодреньким и свежим, а по помятому лицу Соррэя сложно определить, делали они перерыв на сон или так и не вставали из-за стола со времени моего ухода. Я бросил осторожный взгляд на дракону и, не обнаружив следов раздражения, облегченно вздохнул.
Заметив нас, Ррорх махнул приглашающем жесте рукой и улыбнулся. Когда мы подошли, он откуда-то достал двенадцать кристаллов и, подмигнув мне, выложил их на стол.
— Я тут поразмыслил и решил… Вот. Бери. Рамины тебе за них корабль обещали отдать. Действуй, пока не передумали. Ведь жилища для моей семьи ты уже строишь. Не бросишь же? — он, сощурившись, посмотрел на меня.
— Да куда я денусь?! — возмутился я, сгребая камни в корзинку из-под фруктов. — Это ведь и в моих интересах, чтобы вы жили рядом с моими детьми. Дополнительная защита для острова и помощь в воспитании этой сопля… юной мамаше не помешают.
— А что это за камешки такие, что рамины готовы поступиться своими принципами? — влез в разговор Соррэй.
Вот же жук. На ногах не стоит, с виду и не соображает вовсе, а важную информацию легко отследил. Рорх положил на стол еще парочку.
— Что-то такое слышал… о чем-то подобном наши… доносили, — взяв кристалл, Соррэй принялся вертеть его перед глазами. — И о раминах говорили… А что желаете за камешек? — не смотря на муть во взоре, чувствовалось, что он точно знает, о чем спрашивает и почему.
— Тот набор техники, что ты Сержу для Рроэрры помог достать и машинку для строительства. Моей семье тоже хочется иметь подобные дома, да и остров стоит основательнее укрепить. На все про все времени потребуется много. Не можем же мы заемную вещь столько держать? Лучше уж свое приобрести, — ответил Ррорх.
— Семье… — начал Соррэй и увидев дракону, замер с открытым ртом.
— Да. Вон познакомься, это Кроэтта. Входит с мою семью, — зеленый представил ее правителю.
— Жена? — живо уточнил тот, и, подхватившись, осторожно взял руку девушки и галантно поцеловал кончики пальцев.
При этом он старался на нее не дышать и не шататься.
— Не-е-ет, что ты. — Вздрогнул Ррорх.
— Сестра? — оживился Соррэй и еще раз поцеловал руку драконы.
— Ну, где-то, около этого, — вздохнул дракон, не желая спорить и уточнять правила и законы, существующие в их сообществе.
— Для вас, прекраснейшая, я готов достать любую звезду, — взмахнул рукой Соррэй, чуть не смахнув со стола бутылки.
— Без звезды уж как-нибудь обойдусь. А вот те предметы, что имеет Рроэрра, я бы не отказалась получить, — величественно ответила Кроэтта.
— Серж!!! Загружаемся в корабль, — заорал правитель Гоби, — и летим немедленно ко мне. Дама требует подарков. Будут ей подарки! — не забыв затолкать кристаллы в карман, он повис у меня на руке. — Вперед! Дорогая! Ждите! Мы скоро!
Виновато улыбнувшись драконе, я торопливо потащил Соррэя на террасу.
Мы уже добрались до корабля, когда Соррэй почти трезвым голосом спросил:
— Как ты думаешь, мог ли я ей понравиться?
Я даже остановился от неожиданности.
— Тебе правду или как правителю сказать? — осторожно спросил я.
— Правду… но не забывай, что я правитель, — хитро посмотрел он.
— Ты когда-нибудь видел, чтобы длительная пьянка красила человека? Правда, когда и ухажер, и предмет ухаживания одинаково на бровях, то в этом случае уже ни внешний вид, ни возраст роли не играют, — пространно ответил я, затаскивая его внутрь.
За высказанную в лоб правду, можно кучу неприятностей получить. К тому же не хотелось рисковать хорошим отношением правителя планеты.
— Зеркало, — скомандовал я, и перед нами возникло огромное зеркало.
Соррэй покачиваясь, какое-то время рассматривал свое отражение, затем отвернулся и пробормотал:
— Убери… И сам знаю, что не красавец… Да и возраст… — тоскливо произнес он.
— Насчет возраста ты не прав. Она постарше будет… Ой, как постарше, — усмехнулся я.
— Что значит постарше? — удивленно уточнил правитель Гоби.
— Я же предупреждал, что моя женщина — дракона, а значит и ее подруги тоже змеи еще те, — мне не удалось скрыть ехидные нотки в голосе.
— Крит, — мысленно обратился я к куратору, — пожалуйста, сооруди нам пару кресел. Мне сейчас не до экспериментов.
В ту же секунду просьба была выполнена, и я поспешил усадить гостя, пока он не упал.
— Драконы… змеи… — задумчиво произнес Соррэй, — а как же?.. — он провел руками, как бы обрисовывая женскую фигурку.
— Трансформация. Это они могут. А так — зубы, когти, хвосты… Навернет — мало не покажется, — фыркнул я.
— А говорил — твоя женщина… — замялся собеседник.
— Это когда она женщина, а когда дракона, то лучше убраться поскорее. С такой женой не стоит пререкаться, если не хочешь в шашлык превратиться… Или бросить к… такому-растакому, — не сумев сдержать раздражение, выругался я.
Вспомнилось кое-что из нашего общения с Рроэррой.
— Так они еще и огнем… могут? — воскликнул он.
Я удивленно посмотрел на Соррэя. Мне показалось или в его голосе звучало восхищение?
— И заметь, очень качественно это у них получается. Меня только браслеты и спасали от обугливания, — хмуро сообщил я.
— Браслеты… Это хорошо… Но ведь до чего же красива… А скольких она за раз может поджарить? — задумчиво осведомился Соррэй.
— Да ты что, с ума сошел? — Не сдержался я, обалдев от вопроса.
— А чем можно покорить сердце драконы? — не слыша моего восклицания, мечтательно улыбаясь, спросил он.
— Ну-у-у… Мне как-то не пришлось подобным заниматься. У Рроэрры ко мне скорее расчет. Детей ей захотелось, даже неважно от кого. У меня же чувство ответственности. А тебе… Начни с приведения себя в божеский вид, — развел я руками.
— Ты прав. Как только вернусь, сразу и займусь, — воодушевился он.
— А зачем ждать? У меня на корабле замечательный раминский лечебный саркофаг. Раз уж рамины опережают все известные планеты по космическим кораблям, то смею предположить и саркофаги у них покруче будут, — предложил я.
— О-о-о… Я счастлив, что мы подружились. Просто нет слов, чтобы выразить… Ну, где саркофаг? Укладываем меня быстрее, — начав торжественную речь, Соррэй быстро сбился с настроя и нетерпеливо начал оглядываться.
— Я поставлю на самую глубокую чистку. Правда, в связи с износом твоего организма и неумеренн… неважно, но процесс может занять сутки… а может и больше. Не висеть же нам в пространстве, — задумчиво пробормотал я.
— Согласен. Давай связь… Доча, я тут поправкой здоровья планирую заняться. Прикажи пропустить корабль на старое место, а сама займи гостя. Сообщи распорядителю, пусть соберет то, что они готовили для Сержа в прошлый раз, только в пяти экземплярах, — не давая Виране открыть рот, скомандовал правитель Гоби.
Убедившись, что я получил разрешение на посадку, Соррэй потребовал срочно приступать к восстановлению его организма.
— Вот подлечим, почистим, выглядеть будете моложе, здоровее. Да подарки привезем… А какая женщина не любит подарки? Даже являясь драконой, она остается женщиной. Так что считайте, что благосклонное внимание гарантировано, а уж о дальнейшем развитии отношений вам придется самому позаботиться. Могу предположить, что ей по барабану, что вы правитель. В этом случае поможет только личное обаяние. Но как сложится на самом деле, узнаете со временем, — укладывая правителя, высказал я свою точку зрения.
К тому времени, как прозвучал сигнал об окончании процедуры, слуги правителя уже набили корабль под завязку. Выпроводив Соррэя, я отправился на Флокс.
Следующие несколько дней мне пришлось работать перевозчиком. Я доставлял мебель и технику, затем вместе с драконами разгружал. Затащив привезенное в одну из комнат, я, Ррорх и Вирт рассаживались в креслах на террасе. Дальше нам оставалось только ждать, пока дамы решат, что, кому и куда тянуть дальше.
- Предыдущая
- 66/70
- Следующая
