Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Соглашение (ЛП) - Хейл Карина - Страница 65
Думаю, это было очень близко к «Я тебя люблю», ничего подобного я и не надеялся от неё услышать.
- Итак, - говорит она, медленно поднимаясь на ноги. – Останешься здесь? Или вернешься в Сан-Франциско?
Я дернулся, отчего голова взорвалась болью.
- С чего бы мне возвращаться в Сан-Франциско?
- Я думала, именно там ты был счастлив.
Я сглатываю.
- Не понимаю. – Я не могу представить себе возвращение в Сан-Франциско и счастливую жизнь без Стефани.
Мама долгое время смотрит на меня до странности ясным взглядом. Потом на её губах появляется крошечная улыбка.
- Знаешь, твой папа сказал мне, что, наконец, встретился с девушкой.
- Девушкой?
- Стефани, - говорит она таким голосом, словно это просто огромное событие. – Ненавижу говорить, как тебе поступать с собственной жизнью, Линден, хотя, уверена, ты с этим не согласишься. – Она тихо смеется над собой. – Но, если ты захочешь снова летать, несмотря на катастрофу и несмотря на риск, поставив тем самым все на карту… Возможно, стоит пойти до конца? Может, вертолеты и сердца не так уж и отличаются.
- Кто ты? – не могу удержаться я от вопроса. Внешне эта женщина похожа на мою мать, но она ведет себя вовсе не так, как она, это не та мать, которая была рядом всю мою сознательную жизнь.
- Знаю, знаю, - говорит она, ещё раз похлопав меня по руке, и направляется к двери. – Иногда слишком много времени требуется для того, чтобы кого-то разбудить. – Она искренне улыбается мне и выходит из палаты.
Я остаюсь один на один с вопросом, кого она имела в виду.
Себя или меня?
ГЛАВА 24
ЛИНДЕН
Уже две недели прошло с тех пор, как я попал в больницу. Две гребаные недели скуки, флуоресцентных ламп, раздражительных медсестер и отстойной еды, а еще я весь чешусь. Две проклятые недели абсолютного ада.
Однако, эти две ужасных недели дали мне время для размышлений. Я думал о Джеймсе и его словах. О том, что моя мать - которая стала навещать меня каждый день, иногда подвыпившая, однако всегда дружелюбная - посоветовала мне.
У меня было целых две недели, чтобы поразмышлять о наших со Стеф отношениях. И я решил вернуться в Сан-Франциско на старую работу. Решил снова завоевать доверие двух самых близких мне людей.
Но больше всего я хотел вернуть Стефани. Потому что нет никакого смысла жить с сердцем, которое тебе не принадлежит. Если бы мне снова пришлось рискнуть своей жизнью и сжечь все мосты по дороге к небу, я бы сделал это для неё. Даже несмотря на то, что произошло, и тот худший сценарий, при котором я остался в живых, я был готов на все ради Стеф.
Не важно, взаимны ли мои чувства. Не важно, сможет она меня простить или нет. Важно лишь то, что я должен попытаться. Это я разрушил наши отношения. И не допущу этого снова.
Кроме того, две этих бесконечных недели приблизили меня к собственному дню рождению. Моему тридцать первому дню рождению, который будет уже завтра. А это значит, что у меня остался всего один день, прежде чем срок нашего соглашения подойдет к концу.
Я не забыл о нем. Эта мысль постоянно крутилась у меня в голове все это время. Кто-то скажет, что это глупость, но для меня все серьезно. Пока мы оба свободны и не перешагнули через отметку в тридцать, я собираюсь жениться на этой женщине.
По крайней мере, попытаюсь.
Поэтому в ближайших планах у меня значилось погрузить все свое барахло в грузовик и отправить его в Сан-Франциско. На этот раз Брэм вызвался мне помочь, и я не собирался отказываться от его помощи. Думаю, он просто ищет причину свалить из Манхеттена, и не удивлюсь, если в итоге Брэм обоснуется в Сан-Франциско.
Но нет ни единого шанса, что он обоснуется у меня. К счастью, мне удалось вернуть свою старую квартиру, за все это время никто не позарился на нее. Если Брэм решит остаться в Сан-Франциске – признаюсь, я буду рад. За последние несколько месяцев мы действительно сблизились, и оказалось, не такой уж он и дурак. Так – дурачок.
Когда я прилетел в международный аэропорт Сан-Франциско, я понятия не имел, каким будет дальнейший план моих действий. Конечно, у меня было время обдумать все во время чертовски длинного полета, но в самолете показывали реально крутые фильмы, которые я давно хотел посмотреть.
Я остановил такси. Не много прока от костылей, которыми мне приходится пользоваться, с учетом того, что моя нога в гипсе. Вдобавок я не могу нагнуться из-за своих ребер и мне нельзя перетруждать руку. К счастью, таксист оказался добрым малым и пришел мне на помощь. Ненавижу чувствовать себя инвалидом.
Когда он спросил, где меня высадить – я замешкался с ответом. Я не разговаривал с Джеймсом и Стефани с тех пор, как они покинули Нью-Йорк, поэтому понятия не имел, где они могут быть. К слову, о моем местонахождении они тоже не догадывались.
Сначала я назвал таксисту адрес Стефани, попросив немножко подождать. Это займет немного времени. Я чувствовал, как кольцо от Тиффани, которое я приготовил для нее, буквально прожигает дыру у меня в кармане. Я понятия не имел о том, что скажу ей или сделаю, если она окажется дома, и уж тем более я не знал, сколько это займет времени.
Однако, дома ее не было. Я нажимал кнопку звонка ее квартиры четыре или пять рад, но ответа не так последовало. Наконец, прихрамывая, я дошел до машины, и сказал таксисту адрес Джеймса. Я решил, что он знает, где она, ну или по крайней мере догадывается. Не знаю, остались они друзьями с тех пор, как все пошло ко дну, или нет, но, по крайней мере, ко мне в Нью-Йорк они прилетели вместе.
Это не помогло. Джеймса тоже не было дома. Скорее всего, он в баре.
Став ночным кошмаром таксиста, я попросил отвезти меня в бар, и всю дорогу вел себя как полный идиот. По крайней мере, я отблагодарил его хорошими чаевыми за моральную стойкость и за все те моменты, когда ему пришлось помогать мне выйти и забраться в машину.
Меня окружает призрачный туман, пока я медленно подхожу к двери бара. Сотни воспоминаний связаны у меня с этим местом. Приглушенные звуки музыки и теплым свет из окон - я словно вернулся в прошлое.
Я открываю дверь, и перед моим взором предстает знакомая обстановка, с незначительными изменениями, которые я пропустил за время отсутствия. У этого места свой собственный, особый запах. Запах выдохшегося пива и одеколона в купе с копотью, пропитавшей стены за последние десять лет, аромат жареной картошки фри и нарезанных лимонов. На самом деле, пахнет ужасно, но как же мне это нравится.
Первым я вижу Джеймса. Он стоит за барной стойкой, протирая столешницу. Я чувствую себя героем комедийного сериала «Веселая компания», когда Дэн проходит мимо меня, держа в руке пиво, и говорит, - Линден! – после чего испуганно разворачивается и добавляет, – Святое дерьмо, чувак, ты облажался!
Похлопав его по спине, я продолжаю свой путь, пока Джеймс, наконец, не замечает меня. Едва не выронив тряпку из рук, он явно теряет дар речи. Но Пенни – Пенни! – сидящая за стойкой на своем коронном месте, следует за рассеянным взглядом Джеймса, направленным на меня, и кричит, - Хэй! – она вскакивает со стула и подходит ко мне, чтобы обнять. Пенни такая милая. – Что ты здесь делаешь? – осмотрев меня с головы до ног, она касается пары царапин на моих скулах. – О боже, ты выглядишь просто ужасно. Но все еще горячо.
Что ты здесь делаешь? Хочу спросить я, однако понимаю, что все вполне очевидно – каковы бы ни были истинные причины того, что Джеймс порвал с ней, сейчас они снова вместе.
- Я вернулся, - говорю я, смотря на Джеймса. – Подумываю закончить свое восстановление здесь.
Его глаза становятся еще больше, и он обретает дар речи.
- Ты что, серьезно?
- Да, - отвечаю я. – Мы договорились, что Брэм привезет все мое барахло, думаю именно этим он сейчас и занимается.
- Так почему же ты не поехал с ним? – спрашивает он. – Думаю, с костылями на машине было бы удобнее, чем самолетом.
- Предыдущая
- 65/69
- Следующая
