Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследник Двух Миров - Буланова Юлия - Страница 59
— Отец, — вскинулся было Тамиэль, но лорд ожег его таким взглядом, что тот лишь дернулся, как от удара.
— Сын, будь благоразумен, — твердо отчеканил лорд Ноэль. — Ты не просто наследник Высокого Дома. Ты — будущий правитель нашей страны. И на тебе лежит огромная ответственность. Вспомни об этом. Личная привязанность не должна затмевать твоего разума и мешать нести бремя правления. Люди, в большинстве своем глупы и алчны. Им незачем знать о том, что в их мире есть портал, настроенный на наш мир. Поэтому твой побратим навсегда останется в Элверне. Это естественная мера предосторожности. И, да, Эндрю, твоей судьбе я бы не позавидовал. Жить вдали от родины всегда тяжело. Но жить в мире, который останется для тебя чужим… но ты спас мою дочь. Одно это уже обеспечило тебе безбедную жизнь. В деньгах ты нуждаться не будешь, пока ты находишься во владениях светлых эльфов. Да еще и умудрился стать духовным братом кронпринца. Но ты должен понимать, что эльфы никогда не примут тебя как равного. Для них человек всегда останешься человеком. Низшей расой. Но я имею в виду, лишь высшую аристократию. Для нетитулованных или лордов младшей ступени ты можешь стать равным. Все-таки положение, которое дает тебе дружба с моим сыном стоит очень дорого. Если ты будешь вести себя разумно, то вполне сможешь неплохо устроиться и здесь. Так же Тамиэль рассказал мне о твоих чувствах к Элейне. И меня весьма заинтересовала его идея. Это действительно выход для нашей семьи. Но Данирис что-то почувствовал в тебе. Это вызывает у меня некоторые опасения. Мое условие таково. Пусть я нарушу множество правил, позволив человеку жениться на эльфийке, но вы соедините ваши судьбы в храме Божественного начала. Но только после того, как Дани снимет блок, который стоит на твоей памяти. При условии, конечно, что ты окажешься неопасен для нашей семьи.
— Я понимаю вас, лорд Ноэль. — ответил я, — Но и вы поймите меня. Что если ваш сын не сможет этого сделать? Простите, но он — всего лишь дитя. Возможно, ему просто не хватит сил или знаний. Он где-то ошибется, и я лишусь всего, превратившись в младенца, пускающего слюни.
— Да. Такое тоже возможно. И мы не можем принуждать тебя. Это должно быть твое решение. Если ты откажешься, я тебя награжу, и ты будешь волен остаться жить, в нашем городе, или в любом месте нашего мира, но вход во дворец тебе будет закрыт. Мы не имеем права рисковать.
— Поэтому предлагаете рискнуть мне, доверившись девятилетнему мальчишке?
— К сожалению, мой младший сын — единственный, кто сможет тебе помочь. Несмотря на его возраст его способности, превосходят всех, кого я знаю. Он уникален. Такого дара, как у него нет ни у кого из светлых эльфов. Но ты действительно прав. Ему может не хватить сил или знаний. Поэтому я согласен на уступку. Если ты боишься того, что Данирис чем-то навредит тебе, то мы можем попросить его для начала не снимать блок, а просто заглянуть под него. И если мой сын не найдет в твоей памяти ничего, что могло бы показаться ему опасным, то я буду считать условия сделки выполненными. И ты получишь мою дочь, если же нет… то получишь свое вознаграждение и исчезнешь. Ты ведь не желаешь для себя больших проблем?
От каждого слова этого лорда меня словно ледяной водой окатывало. И я медленно, но верно начинал закипать и чувствовал, что сейчас выскажу этому типу все, что о нем думаю, и гори оно все, потом синим пламенем. Он, похоже уловил мое настроение, поэтому поменял тон. Точнее, попытался. Не знаю насколько отец моих друзей силен в дипломатии, но видно этого не совсем его стезя.
— Извини меня за прямоту, Эндрю Ламос, — произнес он примирительно. — Но я говорю правду. Лучше один раз услышать что-то не совсем приятное, чем мучатся в сетях лжи.
— Послушайте, лорд Ноэль, думаю, что вы вряд ли сможете меня остановить, если я вдруг соберусь домой. Это, во-первых.
Меня аж затрясло от речи этого напыщенного индюка. Сам не знаю, откуда в душе моей поднялся такой гнев. Никогда раньше такого не испытывал. Вроде бы ничего неожиданного он мне не сказал. Я ведь что-то подобное рассчитывал услышать. Но справиться с собой уже не мог.
Эльфа изрядно перекосило от подобного обращения, все высокомерие и снисходительность мигом слетели с его лица. А Тамиэль поспешно вскочил и успокаивающе положил руку на мое плечо. Но это почему-то лишь еще больше раззадорило меня. Я старался говорить спокойно и холодно. Надеюсь, у меня это получилось. Потому что выглядеть истеричным юнцом мне как-то не хотелось.
— Во-вторых, я не боюсь угроз. Прошу принять это в расчет при дальнейшем общении со мной. В-третьих, я люблю вашу дочь и готов жениться на ней, но не надо ставить мне условия. Я сам разберусь с этим демоновым блоком. И никто не сможет мне указывать! Даже Вы!
В комнате повисло напряженное молчание. Тамиэль смотрел на меня с какой-то бесшабашной обреченностью. И мне вдруг показалось, что я вижу в нем отсвет своей души. Меня накрыло осознание, что он станет со мной плечом к плечу, даже если при этом придется пойти против воли собственного отца. А старший лорд тер Рейс… мне очень не понравился его взгляд. Я буквально почувствовал, как воздух начинает наполняться магией.
— Не надо, отец, — взмолился Тамиэль. — Ты не знаешь, что может Эндрю.
А мне, как это ни странно вдруг захотелось обломать этого наглого холодного эльфа, считающего себя пупом земли. Тем более, судя по его отношениям с дочерью, он явно ей чужой чело… эльф, то есть. Во мне поднималось привычное ощущение силы…. Видимо это почувствовал и лорд, и надо отдать ему должное, принял меры. К моему величайшему изумлению ни один мускул не дрогнул на его лице, когда он проговорил:
— Господин Ламос, я приношу Вам свои глубочайшие извинения. Не так я должен был бы разговаривать с тем, кто спас моих детей. Но вы должны понимать и меня. Мы не можем рисковать.
— Я это понимаю, — кивнул я, чувствуя, как мой гнев успокаивается, а вместе с ним приходит неприятная дрожь. — Но если я захочу покинуть ваш мир, вы мне не сможете мне помешать. И я, в любом случае, не собираюсь никому рассказывать о вашем мире. Хотя вы можете тут довериться только моему слову.
— Отец, — наконец сумел вклиниться в наш разговор принц. — Я…
— Я знаю, что ты хочешь сказать, сын, — голос эльфа снова стал ледяным. — Но свое условие я поставил. Пока мы не знаем, о нем всего, ни о каком браке с Элейной не может быть и речи. А Сандриэль сделает все, чтобы оградить от него и тебя. Ты же знаешь, насколько трепетно наш Правитель относится к твоему окружению. Он не станет рисковать наследником в воспитание которого, он вложил столько сил. И, господин Ламос, я еще раз прошу вас извинить меня за резкость. Просто хотелось бы, чтобы у вас было верное представление о нашем и вашем будущем. Не смею вас больше задерживать. Вы, должно быть оба очень устали.
Нам ничего не оставалось, как только покинуть кабинет. Едва мы очутились в комнатах принца, как тот шумно выдохнул и восторженно посмотрел на меня, став вдруг похожим на младшего брата. Натан частенько на меня такие взгляды бросает. Мне аж как-то неловко стало.
— Эндрю, ты меня удивляешь все больше и больше. С отцом на моей памяти никто так не разговаривал. Ну, кроме дяди, конечно. Но он — наш правитель, так что это не считается. А ты поставил на место Ноэля тер Рейса. Поверь, это дорого стоит.
Старший принц упал в массивное резное кресло, вытянув ноги, а я последовал его примеру и присел на соседнее. В мгновение ока комната заполнилась девушками-служанками, которые заставили стол ломиться от разнообразных кушаний и тихо удалились. М-да… ничего не скажешь, местные слуги более чем расторопны.
— Не знаю чем здесь гордиться, — сообщил я своему побратиму, когда мы остались одни, если не считать еды и вина. — Мне, в принципе, объяснили то, что и так уже знал. А я вспылил. По-глупому. Хотя должен был держать себя в руках. Знаешь, жить все время, чувствуя пренебрежение окружающих… это ведь не по мне. Пусть рядом будет Элейна…но я все равно не смогу. Закончится это все очень и очень плохо. Дуэлью, или чем-то с еще более тяжелыми последствиями.
- Предыдущая
- 59/69
- Следующая
