Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дурман любви - Спир Флора - Страница 57
Филиппа перевела взгляд на Сару, словно бы ожидая подтверждения.
– Так и есть, – кивнула негритянка, – хотя я думаю, надо было помолчать об этом месяц-другой, чтобы толков не было. Позовите меня, если понадоблюсь, мисс Клари. Я буду на кухне, пока священник не придет.
Она вышла, оставив Клари с Филиппой вдвоем.
– Джек мне этого не сказал, – начала Филиппа. – Теперь мы обе убедились, что Джек сама осмотрительность. О, Клари… можно мне называть вас Клари? А вы зовите меня Филли. Я так рада за вас. Если вы любите Джека, вы должны хотеть ребенка… а он обожает малышей, он всегда был так добр к Джастину. Ох, кажется, я говорю глупости. Клари, какая вы смелая и отважная. Вас не остановило даже то, что вы еще не обвенчались с Джеком. И вам тоже повезло с ним!
– Все это так неожиданно, – призналась Клари. – Я боялась, что вы обидитесь, но мне хотелось быть с вами честной. Я считаю, что в отношениях между людьми не должно быть никаких недомолвок. Но никак не предполагала, что вас так обрадует эта новость и что вы будете счастливы за меня… за нас.
– Через час вы станете женой Джека, и ребенок получит законное имя. Полагаю, никаких проблем с этим не возникнет.
– О каких проблемах вы говорите? – спросила Клари, удивленная странной реакцией Фил ли.
– Конечно же, о правах на наследство… я имею в виду ферму и этот прекрасный шлюп.
– Ну, я думаю, нам еще рано волноваться о наследстве. Джек, слава Богу, достаточно крепок, чтобы прожить еще много лет, – возразила Клари.
– Нет, нет, я не это имела в виду. Клари, мы теперь как сестры. Две матери… Я чувствую, мы станем лучшими друзьями.
– Мне бы очень этого хотелось, – произнесла Клари, выкинув из головы все вопросы о прошлом Джека и его сестры.
Услышав голоса гостей, она поняла, что из гостиной надо уходить. Филиппа продолжала что-то говорить, словно вознаграждая себя за долгое молчание, и тогда Клари, взяв ее под руки, повела через холл в свою спальню. Открыв дверь, она вдруг заметила на веранде Люка и позвала его.
Мальчик обернулся к ней.
– Когда придет Роза, попроси ее зайти в мою комнату. Мне надо с ней поговорить. К тому же, без нее я вряд ли справлюсь со всеми этими крючками и застежками.
– Хорошо, мэм, – ответил Люк с улыбкой. – Только уж не мешкайте… Похоже, мистеру Джеку не терпится. Если вы не появитесь в ближайшие несколько минут, он ворвется за вами в спальню.
Тут появилась Роза, которая ничем уже не напоминала мадам из дома терпимости. Волосы ее были элегантно заколоты сзади, соломенная шляпка с маленьким букетиком цветов была подобрана в тон очень простому платью, с неглубоким вырезом и длинными рукавами. Перчатки из кремовой лайки, серьги и жемчужная брошь в золотой оправе дополняли ее наряд.
– Господи, ты еще не одета! – воскликнула она, увидев Клари.
Сняв перчатки, она ловко застегнула все крючки на корсаже, которые Клари безуспешно пыталась стянуть с помощью Филиппы.
– У меня руки трясутся, – призналась молодая женщина.
– Невесты имеют право волноваться, в отличие от будущих золовок. Похоже, я не гожусь в подружки невесты.
– Вы сестра Джека? – осведомилась Роза, устремив на нее проницательный взгляд. – Я и не знала, что у него есть сестра, пока Сэм не сказал мне сегодня утром. Значит, вы та самая леди из Уилмингтона.
– Я живу очень уединенно, – ответила Филиппа.
– Так я и поняла. Ну, скоро мы познакомимся поближе. Я еду в Филадельфию на «Клари-Розе».
– Ты уезжаешь из Богемия-вилидж? – вскрикнула Клари с испугом. – Прошу тебя, останься.
– Я буду отсутствовать только неделю. Закажу мебель в Филадельфии. А ты, дорогая Клари, не должна скучать без меня. Теперь у тебя есть муж. Стой смирно и дай мне все закончить.
Подвенечное платье было из бледно-голубого шелка. Весь гардероб Розы погиб во время пожара, но ей удалось купить материал у одного торговца, который направлялся по каналу в Филадельфию, и это стало ее свадебным подарком Клари. Портниха из Богемия-вилидж, только что открывшая мастерскую, выкроила и примерила платье в первый же визит, а мелочи подправила за день до свадьбы.
Поскольку Клари желала носить это платье и после свадьбы, оно было не слишком вычурным. Глубокий круглый вырез был украшен кружевным воротником, рукава были широкими до локтя и заканчивались широкой кружевной манжетой, которую тоже можно было снять. Линия талии была завышена дюйма на два в ожидании грядущего изменения фигуры, юбка пристегивалась к корсажу и была собрана в мелкие складки, лежавшие очень красиво благодаря жесткому кринолину.
Клари причесала волосы на прямой пробор и заколола сзади по моде этого времени. Маленькие шпильки с голубыми шелковыми розочками вполне заменяли шляпку. Белые лайковые перчатки до локтя и голубые атласные туфельки завершали свадебный наряд.
Уже одетая Клари с трудом сдерживала нервную дрожь, когда дверь между спальнями постучали.
– Филли, – послышался голос Джека, – можно тебя на минуточку?
Филиппа поспешила в комнату брата, а Клари и Роза переглянулись.
– Должна сказать, – напрямик заявила Роза, – что вид у тебя сейчас такой же потрясенный, как и в день нашей первой встречи.
– Но причины другие, – ответила Клари. – Роза, ты сразу проявила ко мне участие, и мы стали друзьями. Вот почему я так хотела, чтобы ты была со мной сегодня.
– Ты сама не понимаешь, как много значит для меня твоя дружба, – быстро проговорила Роза, притронувшись к ее руке.
– Клари, – сказала Филиппа, входя в комнату. – Джек просил меня передать вам это… он говорит, что с нетерпением ждет церемонии.
Она раскрыла ладонь. На бледно-лиловой лайке сверкнули золотые серьги с сапфирами и бриллиантами.
– Они принадлежали нашей матери, и мы с Джеком решили, что теперь их должны носить вы.
– Какие красивые – Роза взяла одну серьгу и поднесла ее к свету, чтобы лучше рассмотреть. – Это настоящие камни, Клари.
– Конечно, настоящие, – воскликнула Филиппа, несколько обиженная замечанием Розы.
Клари подумала, что не будь Филиппа так хорошо воспитана, она бы выхватила серьгу у Розы. Увидев торгашеский блеск в глазах Розы, Клари подавила смешок и в то же мгновение ощутила, что ее волнение улетучилось.
– Хорошо, что пару лет назад я проколола уши, – сказала она. – Мне надо снять перчатки, иначе я не смогу вдеть серьги.
– Давай-ка мне.
Вдев серьгу, которую держала в руке, Роза царственным жестом протянула ладонь, и Филиппа отдала ей вторую. Клари изо всех сил старалась не засмеяться – вряд ли у какой-нибудь другой невесты бывали столь разные подружки. Желая полюбоваться своей работой, Роза отступила на шаг и одобрительно промолвила:
– У Джека всегда был превосходный вкус. Она натянула перчатки и, улыбнувшись Клари, пошла к двери.
– Ты идешь, Филиппа?
– Да, конечно, – вежливо ответила Филиппа, хотя брови у нее от такой фамильярности поползли вверх. – Надо поискать Джастина, без присмотра он может расшалиться.
Оставшись одна, Клари закрыла глаза. Она старалась успокоиться, но сердце у нее колотилось неистово. Она знала, в чем тут причина – ей не давала покоя мысль, что Джек женится на ней только ради ребенка и что секреты его прошлой жизни не дадут им жить счастливо. И еще где-то в глубине сознания затаился страх, что ее могут вернуть без предупреждения в двадцатый век, и она никогда больше не увидит Джека. Эти опасения лишний раз подтверждали, как сильно она его любит. Невзирая на все тайны и все сомнения, она была совершенно уверена в одном – в глубокой любви к человеку, которому в этот день суждено было стать ее мужем.
– Ты готова? – Сэм приоткрыл дверь и заглянул внутрь. – Роза сказала, что ты уже одета. Джек тебя ждет.
– Да. – Клари взяла его под руку. – Ну, пошли.
– Ты будешь счастлива, девонька. Он человек хороший.
– Мне все это говорят. И я сама это чувствую. – Она вдруг чмокнула Сэма в щеку. – Спасибо тебе за все, что ты для меня сделал. Ты тоже хороший человек и настоящий друг.
- Предыдущая
- 57/68
- Следующая