Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Песнь о Роланде - Средневековая литература - Страница 37


37
Изменить размер шрифта:

CCLXXI

«Сеньеры и бароны, – молвил Карл.– Вот Ганелон на суд явился ваш.Со мною он ходил в испанский край,Сгубил двадцатитысячную рать.Из-за него погибли и Роланд,И Оливье, что был учтив и храбр.Он пэров предал маврам, деньги взял».Ответил Ганелон: «Не стану лгать,Лишил меня моих сокровищ граф.Вот я Роланду смерти и желал.Нельзя изменой это называть».Бароны молвят: «Суд решит, кто прав».

CCLXXII

Предстал суду и Карлу Ганелон.Он свеж лицом, на вид и смел и горд.Вот был бы удалец, будь честен он!Бросает на собравшихся он взор,Стоят с ним тридцать родичей его.Суду он громко говорит потом:«Бароны, да хранит вас всех господь!Ходил я с императором в поход,Ему был предан телом и душой.Но на меня Роланд замыслил зло,Ко мне жестокой воспылал враждой,На муки и на казнь меня обрек,Послал меня к Марсилию послом.При всех Роланду вызов брошен мой,Его и пэров вызвал я на бой.Всю нашу ссору видел сам король.Я только мстил, и нет измены в том».Бароны молвят: «Суд все разберет».

CCLXXIII

Увидел Ганелон, что дело плохо.Зовет он тридцать родственников кровных.Один из них над всеми верховодит.То – Пинабель, что из Сорансы[162] родом.Он на язык остер и ловок в споре,А коль дойдет до боя – воин добрый.Аой!Граф молвит: «Будьте мне в беде оплотом,Не дайте кончить жизнь на месте лобном».А тот ответил: «Ничего не бойтесь.Кто здесь о казни вымолвит хоть слово,С тем тотчас я вступлю в единоборствоИ дам отвод оружьем приговору».Тут ниц пред ним граф Ганелон простерся.

CCLXXIV

Сошлись на суд бургундцы и баварцы,Французы, пуатвинцы и нормандцы.Есть там саксонцы, есть и алеманы.Всех судей остальных овернцы мягче– Жестокий страх им Пинабель внушает.Все говорят: «Покончим с этой тяжбой.Оставим суд, пойдем попросим Карла,Чтоб Ганелону дал король пощаду,И тот ему опять слугою станет.Погиб Роланд и не придет обратно.Не воскресить его сребром иль златом.От поединка проку будет мало».Так мыслят все, кто там на суд собрался.Один Тьерри, брат Жоффруа, – иначе.Аой!

CCLXXV

Вот судьи к императору пришлиИ молвят: «Мы решили вас просить,Чтоб Ганелона пощадили вы.Он будет впредь вам ревностно служить.Он знатен родом – сжальтесь же над ним,Ведь все равно племянник ваш погиб.Златой казной его не воскресить».Король ответил: «Все вы подлецы!»Аой!

CCLXXVI

Увидел Карл – оставлен всеми он,Нахмурил брови и поник челом,Стал от тоски и горя сам не свой.Вдруг предстает Тьерри пред королем[163].То Жоффруа Анжуйца брат меньшой.Он строен, худощав и быстроног,Кудрями черен, смугловат лицом,А ростом и не мал и не высок.Учтиво Карлу молвил он: «Сеньер,Умерить постарайтесь вашу скорбь.Вы знаете: вам предан весь наш род,И я, как предки, вам служить готов.Да, отчима Роланд обидеть мог,Но кто вам служит – нет вины на том,А Ганелон его на смерть обрек,Нарушил клятву и презрел свой долг.На рель его! – таков мой приговор.А труп изрежут пусть в куски потом.Подлец не стоит участи иной.А если кто из родичей егоПосмеет приговору дать отвод,Я подтвержу свои слова мечом».Все молвят: «Рассудил он хорошо».

CCLXXVII

Вот Пинабель пред королем предстал.Велик он ростом, быстр, могуч и храбр.Его удар смертелен для врага.Он молвил: «Воля ваша, государь.Пусть понапрасну судьи не кричат.Я слышал, что Тьерри изрек сейчас,И докажу мечом, что он не прав».С тем он свою перчатку Карлу дал.Король спросил: «А кто заложник ваш?»Тот три десятка родичей призвал.Король велел под стражей их держать,Своих взамен представить обещал.Аой!вернуться

162

Соранса – может быть, Сарранса в Пиренеях.

вернуться

163

Певец продолжает возвеличение Анжуйского дома (см. прим. к ст. 106).

Перейти на страницу: