Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Vice Versa 2 (СИ) - "Отаку Феликс" - Страница 96
Подплыв к галеону поближе, я задумалась: а как мне на него забраться? Это не рыбацкое корыто, где можно уцепиться за борт и подтянуться. Ждать, пока мне сбросят лестницу? Как-то не хочется. А поскольку меня все равно не тронут, я решила воспользоваться магией. Создав с помощью арканы, кошку, я зацепила ее за палубу, после чего заставила веревку сжиматься, поднимая меня наверх. Пару секунд спустя, я перепрыгнула на борт немердтовог судна и осмотрелась. ого, а тут оживленно: на палубе было полно нежити. Ничего необычного, редкие скелеты, а в основном плохо сохранившиеся зомби. И сейчас эта команда бегала по кораблю так, как будто им на пятки этот их морской дьявол наступает. Проверяют полусгнившие снасти, оттирают палубу от водорослей, сбрасывают всякую рыбешку за борт... На меня никто внимания не обращал вообще, отчего я даже немного обиделась. Но подумав, я не стала поднимать шум, вместо этого присев на борт судна и с любопытством ожидая, что же будет дальше.
- Якорь мне в печенку, вы посмотрите, какая у нас гостья! - Раздался хриплый голос со стороны, и ближайшие ко мне зомби тут же повернули в мою сторону головы. Ну а я тем временем осматривала говорившего. Когда-то это был высокий мужик в красивой капитанской одежде, но сейчас это был... Высокий зомби в полусгнившей капитанской одежде. Причем, как и его команда, сохранился он не слишком хорошо: левой щеки вообще не было, на правой руке мизинец не имел плоти, а остальное мешала рассмотреть одежда. Но что меня добило, это то, что он держал во рту трубку. Ага, курящая нежить... Что дальше? Скелеты-наркоманы? - Чем обязаны вшему визиту, миледи? - Поинтересовался мужик, слегка склонив голову.
- Филипп Ван дер Деккен, я пологаю?
- Он самый, а вас как величать изволите, миледи?
- Юки. Юки Каге.
- Чтож, добро пожаловать на мой корабль, миледи. - И зачем он спрашивал, если продолжает использовать "миледи"? - Чем могу служить?
- Мне надо, чтобы ты меня кое-куда отвез.
- Ха-ха-ха, вы слышали, парни? Куда-то отвезти. Ну раз миледи просит, то мы не можем отказать. На быстрейшем корабле всех морей и океанов, мы вас доставим хоть на край света в кратчайшие сроки. Куда именно пожелаете отправиться?
- На восток. До мыса Разбитой Надежды, что на восточном краю материка, а оттуда прямо на восток.
- Хммм... - Филипп пожевал трубку. - Если память мне не изменяет, там ничего нет. Только бескрайний океан.
- Что, капитан, страшно стало? - На палубе воцарилась тишина. Некоторое время капитан меня рассматривал, при этом я подумала, что в купальнике выгляжу не слишком представительно.
- Ха-ха-ха-ха!!! - Вдруг засмеялся он. - Ну чтож, на восток, так на восток! Нам ли бояться штормов? Когда отплываем, миледи?
- А когда твой трюм будет чист и сух?
- Хммм... - Капитан задумчиво обвел взглядом палубу. - Хм? А ну за работу! Увижу кого без дела, отправлю акул кормить! - Наблюдающие за нами зомби тут же зашевелились и разбежались кто куда. - Тьфу! - Сплюнул он на палубу. - Через три дня, не позже, трюм будет готов для грузов.
- Вот и отлично. Тогда через три дня и отплываем. И подготовьте каюты на девять человек: я плыву не одна.
- Не беспокойтесь, миледи, все будет сделано как надо.
- Тогда через три дня на этом же месте. - Закончила я, после чего откинулась назад, соскакивая с борта корабля в воду.
- Ну как? - Первым задал вопрос Макс, когда я забралась на рыбацкую лоханку.
- Все отлично, через три дня отплываем: теперь надо сюда все наши припасы подвезти.
- Корабль-то галеон, а значит трюм у них вместительный. - Высказался Мик. - Может стоит купить побольше припасов?
- Вот ты этим и займись. - Улыбнулась я, с удовольствием наблюдая, как лицо дроу стало на удивление кислым.
Отправка прошла буднично, даже странно как-то. В назначеный срок, мы стали переправлять припасы и другие товары на корабль, который к этому моменту выглядел немного более прилично. Хотя бы водорослей и морской живности на нем больше не было, да и как и обещал капитан, трюм был сухим и весьма вместительным. Хотя надо отдать Мику должное, он ответственно отнесся к своей новой миссии и умудрился накупить столько запасов, что под конец, даже этот вместительный трюм оказался забит чуть ли на полностью. Филипп утверждал, что на скорости это никак не отразиться, ибо Летучий Голландец быстрее ветра, и какие-то ящики со жрачкой для него - ничто. Закончив с переправкой грузов на корабль, я открыла портал в цитадель, и отправила туда один из порталов: там его должны установить и постоянно поддерживать в рабочем состоянии, так что когда я установлю тот, что сейчас находится в трюме корабля, связь возникнет моментально. Впрочем его сначала надо установить... Но это потом, сейчас надо отсюда убираться, пока инквизиторы не пожаловали. На последок я подожгла все повозки и рыбацкое корыто, чтобы меньше следов осталось, и наконец отправилась на Летучей Голландец.
- Вперед. - Скомандовала я.
- Вы слышали миледи! - Повысил голос капитан. - Поднять паруса! - Сначала я наблюдала за тем, как поднимаются зеленые, прозрачные паруса, и как они надуваются "ветром", несмотря на то, что сейчас на море полный штиль, а когда корабль стал набирать скорость, я перевела взгляд на далекую землю. Я жила тут всю свою жизнь, и сейчас уплываю на неопределенный промежуток времени. Странное ощущение. Нет, я не хочу остаться: на этом материке со мной произошло очень мало приятного, да и дома у меня нет, так что... Вперед, в неизвестность! А когда я вернусь... Когда я вернусь, этот материк станет моим. Все, Юки, игры кончились: учеба, мелкие задания, работа на Империю... Игры в песочнице. Впереди меня ждет война. А потом... Потом война и снова война. И не такая, как между Империей и Коалицией, это будет война на истребление. Я ухмыльнулась. И я сделаю все, что в моих силах и больше, чтобы я была той, кто истребляет, а не кого истребляют. Но это все будет потом. В будущем, когда я вернусь сюда. А сейчас... Сейчас я плыву готовиться к своему возвращению. Я оторвала взгляд от удаляющейся суши и направилась в свою каюту.
- Меня беспокоит твое бездействие.
- Ты это о чем?
- О том, что ты позволяешь слишком много своей жрице.
- Разве? А мне так не кажется.
- Да неужели? Почему ты позволил ей завладеть Некрономиконом?
- Не вижу причин, почему нет.
- Зато я вижу. Присутствие нежити и так медленно повышается, а теперь твоя жрица вообще превратит этот мир в домен смерти.
- Не надо так паниковать. Печать держится, и Апостолам нет сюда хода, а то, что произойдет с ее душой после смерти меня не волнует: если она так приглянулась Мортис, то пускай забирает, мне не жалко.
- Как бы Апостолы не решили, что ждать ее смерти - слишком скучно. Один из них уже сумел прорваться сюда.
- Всего лишь мысленно.
- Этого более, чем достаточно. Ты знаешь, что он рассказал жрице?
- Да, смотрел, когда она спала. Ничего опасного, можешь не беспокоиться: она все так же стремиться уничтожить все живое, как и раньше.
- Мне все равно не нравиться это ее увлечение некромантией: каждый раз, когда к делу причастен высший бог, можно ждать беды.
- Мортис уже миллионы лет ничего не предпринимала.
- Зато слуги у нее очень даже активные, а Печать уже начинает разваливаться: как бы они не нашли способ просочиться сюда на материальном плане.
- Снова ты преувеличиваешь, брат. Лет десять у нас еще есть, пока печать не станет давать трещины, так что успокойся и получай удовольствие от увлекательного зрелища.
- Ты играешь с огнем. Мне это не нравится.
- У меня все под контролем, ты лучше бы о своей жрице побеспокоился: какая-то она... Никакая. Как ты собрался противостоять моей жрице?
- Предыдущая
- 96/97
- Следующая
