Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь Огненного Лиса. Возвышение (СИ) - Дадов Константин Леонидович - Страница 50
В обществе подобных "чудовищ", собственная самооценка стремительно падала, (а ведь недавно, я считал себя достаточно сильным).
"о чем я только думаю? Будто бы раньше собирался напасть на Деймоса".
— ну здравствуй, Фаер Фокс. — Ворвался в мои размышления, мелодичный голос моего нового командира, (из принципа не буду называть его "хозяин" или "господин"). — Рад приветствовать тебя, в рядах моих сторонников.
Мне не пришло в голову ничего лучше, чем молча поклониться.
— верно, в нашем случи, слова излишни. — Губы Деймоса тронула легкая усмешка, делая лицо властелина более располагающим к общению. — Мне доложили, что ты привел с собой четверть тысячи воинов… это правда?
— да, владыка. — Несколько мгновений я подбирал наиболее нейтральное обращение, которое одновременно выражало бы уважение, и не ущемляло мою гордость.
— достойный взнос в наше общее дело. — Одобрительный кивок словно снял груз с моих плеч. — Пока у нас выдалось несколько свободных минут, не расскажешь ли нам свою историю? Не хочу обидеть, но у тебя достаточно экзотичная внешность…
"у самого как — будто лицо заурядного крестьянина".
— как вам будет угодно, владыка. — Отвесив учтивый поклон, (специально чуть более долгий чем необходимо), я начал излагать отредактированную историю своей жизни.
Из рассказа были "вычеркнуты" догадки о том, что этот мир всего лишь игра, (вероятно Деймос и сам об этом догадывается, но если нет, реакция может быть непредсказуемой). Так же, я "забыл" упомянуть о существовании Рэда, и частенько "упускал" подробности, кажущиеся мне важными. Зато, (дабы компенсировать скупость истории), особое внимание концентрировалось на переживаниях, философских размышлениях, и впечатлениях о новых событиях и посещенных местах.
Один раз, Деймос остановил мой рассказ, и попросил еще раз описать встречу с посланником демиургов, все остальное время, он терпеливо молчал, не перебивая даже тогда, когда я откровенно отклонялся от изначальной темы. Когда же мой монолог окончился, темный властелин произнес всего одно слово:
— занятно.
Тут один из советников склонился, и зашептал на ухо своему повелителю. Через минуту он замолчал, и отстранившись, занял прежнее место за троном.
— ты о многом умолчал, что не может не печалить меня, но все же, каждый имеет право на маленькие секреты. — Деймос грустно усмехнулся. — Однако, неужели ты думал, что мне можно откровенно лгать?
Последние слова прозвучали несколько жестче, и тон которым они были произнесены, не предвещал ничего хорошего.
"нельзя оправдываться, это только все усугубит… оправдываются лишь те, кто считает себя виноватым".
— молчишь? Ну молчи… — Темный властелин поднялся с трона, и его сине черная мантия, начала трепетать словно под порывами пока еще слабого ветра, волосы же, (длинные и угольно черные), продолжали неподвижно спадать на плечи.
Я стоял и смотрел, как медленно ко мне приближается монстр, окутанный аурой силы и власти. Мышцы в теле словно онемели, и тело отказывалось подчиняться приказам.
Тем временем, Деймос подошел вплотную, и нависнув надо мной, (он был на полторы головы выше), опустил правую руку на мое левое плечо.
— я готов простить тебе твою ложь. — Тоном выражающим глубокое разочарование, проговорил властелин. — Но ты должен доказать, что достоин моего прощения. Завтра, ты и твои воины, принесете мне присягу на верность, а затем тебе предстоит выбрать пять десятков соратников. Вечером, отряд под твоим командованием, покинет лагерь и отправится на запад… впрочем, все подробности задания узнаешь позже.
— как вам будет угодно, владыка. — Не выражающим эмоций голосом, отозвался я.
Развернувшись ко мне спиной, Деймос направился к трону.
— ступай, подготовь воинов к церемонии. — Не поворачивая головы, приказал он.
Низко поклонившись, торопливо покидаю шатер, на выходе чуть не столкнувшись с охранником орком. Направляясь к тому месту, где были размещены наемники, благодаря обостренному слуху уловил презрительные смешки… которые пришлось проигнорировать.
* * *Церемония присяги, выглядела следующим образом: под палящими лучами полуденного солнца, воины, (выстроившиеся в три шеренги), хором произносили слова клятвы верности темному властелину, в точности повторяя то, что надиктовывал один из советников Деймоса. Весь смысл произнесенного, сводился к обещанию бесприкословного подчинения любым приказам.
Когда торжественная процедура подошла к концу, ко мне подошел второй советник темного властелина, (кажется тот самый, который обвинил меня во лжи), и молча протянул перевязанный тонкой лентой свиток.
— это твое задание. — Пояснил он, когда понял, что я не собираюсь хватать протягиваемый предмет.
Приняв свиток и развязав ленточку, я развернул пергамент и приступил к изучению его содержимого. В нескольких скупых фразах, мне приказывали захватить пограничную заставу небольшого королевства людей. На операцию отводилось десять дней, (включая время на дорогу), вместе с отрядом отправлялся один маг — некромант, (приставленный то ли для усиления, то ли для наблюдения).
— это самоубийство. — Ровным тоном заявил я.
— справишься, получишь достойную награду, а если нет… никто плакать не будет. — С этими словами, советник удалился.
"мы знакомы меньше дня, но я уже тебя ненавижу".
Мне же ничего не оставалось, кроме того как приступить к выполнению порученного дела. Отобрав у всадников пятьдесят двух коней, (они возмущались, ругались, потрясали кулаками, но все же согласились расстаться со своими питомцами), я взял с собой сорок гвардейцев, всех сородичей, и дождавшись мага, (старик пятьдесят первого уровня, с отвратительным характером), поспешил покинуть лагерь.
Весь день мы скакали на запад, с легкого галопа переходя на шаг, а затем снова на галоп. Наемники прекрасно держались в седлах, (видимо имели полезный опыт), маг, (которого звали Гангренус), тоже не выказывал неудобств, хоть и ворчал почти без умолку. Меня спасали высокие, (для моего уровня), показатели силы, ловкости и выносливости, а вот сородичам приходилось терпеть неудобства стиснув зубы, дабы не показать слабости перед соратниками.
На вечернем привале, мне пришлось прилагать немалые усилия, что бы не рухнуть на мягкую траву, а вот другие лисы и волки, нашли выход из неудобного положения, и сказав что займутся разведкой и охраной, избавились от оружия и приняли обличия животных. Маг и наемники, с нескрываемым интересом проследили за процессом превращения, а затем проводили разбегающихся оборотней завистливыми взглядами.
Вечер и ночь прошли без происшествий: поужинав, воины долго сидели у костра, обсуждая полученное нами задание, (прозвучала пара предложений "по тихому" убежать), а так же вспоминались приключения, в которых наемникам уже довелось поучаствовать. Когда же все наконец уснули, я растянулся прямо на траве, и до самого рассвета наблюдал за звездами.
Голову заполняли мысли о том, чем сейчас заняты сородичи оставшиеся в "Тихом", жив ли еще Рэд, и правильно ли я поступил, принеся присягу темному властелину.
Утром, с первыми лучами восходящего солнца, вернулись оборотни. Наемники быстро собрали вещи, позавтракали и оседлали коней, и уже через полчаса, отряд продолжил свой путь.
С севера на небо наползали тучи, к концу первой половины дня, стали слышны далекие раскаты грома. Невысокие холмы, через которые мы ехали весь прошлый день, сменились равниной заросшей высокой травой. Ближе к вечеру, вдали показалась цель нашего похода.
— привал. — Скомандовал я, останавливая своего скакуна, и спрыгивая на землю.
Эта ночевка запомнится нам всем очень надолго, (возможно даже до конца жизни). Сбившиеся в кучу стреноженные кони, беспокойно всхрапывали и тихо ржали, в то время как наемники тщательно кутали их в попоны. С каждой минутой, небо все темнело, порывы ветра, раз от раза становились сильнее, а вскоре, на землю упали первые капли дождя. Раскатистый удар грома, (будто звон гигантского гонга), ознаменовал начало ливня.
- Предыдущая
- 50/76
- Следующая
