Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лестница в небо. Том 2 (СИ) - "Laaren" - Страница 73
- Да уж, старик... пожалуй, я расплачусь с тобой наличными. Не желаю однажды очнуться за выведением гигантской свиньи, питающейся чакрой, но дающей абсолютно материальное мясо по тонне килограмм в день!
Ю подавилась - видимо, представила - и быстро наклонилась над чашкой, чтобы я не заметил предательскую улыбку на ее лице. Слава Ками, наконец-то ожила, а то ну чисто статуя!.. Я было довольно откинулся на спинку стула, но тут же дернулся обратно - у Теучи были только табуреты. Непорядок, вот у меня на Узушио... Хм... Девушки, Узушио... Пожалуй, есть возможность поставить на место одного разговорчивого ресторатора - прости, Рикудо, за непотребное слово!
Я смерил взглядом невольно подтянувшегося Теучи и повернул голову к помощнику повара, роль которого сегодня исполняла симпатичная дочка повара. Как раз в этот момент она выпрямилась и смахнула со лба мелкие капельки пота. Я улыбнулся ей и сказал, обращаясь к хозяину, но не сводя глаз с девушки:
- Слушай, Теучи-сан... - старик вздрогнул. - Я вот тут посмотрел, подумал... А отдай-ка мне Аяме!
'Эффект превзошел все ожидания!' - подумал я, стараясь не шевелиться, чтобы не попасть под раздачу. Ведь до этого момента я считал, что здесь собрались приличные люди, а для Наруто рамен вообще был сравним со святым причастием. Однако вот - такого фонтана из своей стряпни в стенах этой забегаловки повар, пожалуй, не видел никогда... Наруто, Сакура и Тен-тен, набравшие полный рот лапши, брызнули ею во все стороны, Таюя, успевшая прожевать - подавилась, а Йоко, размышлявшая, что будет вежливее - сжечь свою порцию, пока она снаружи или все же проделать это внутри себя, икнула от неожиданности.
Теучи уставился на меня в священном ужасе, забыв прищуриться, а Аяме мило заалела, опустив глаза.
- Но... Айдо-сама... - ага, проняло! - Но... как же так?.. Она ведь... Моя дочь еще не готова к такому...
- Видишь ли, Теучи-сан, - 'не заметил' я творящийся вокруг хаос, - так сложилось, что у меня есть остров, на острове стоит Скрытая Деревня, в центре которой есть площадь, а на площади между зданиями есть небольшой закуток, в котором...
Я сделал маленькую паузу, чтобы вдохнуть, но меня никто не перебил. Все слушатели зачарованно внимали, одновременно вытираясь и пытаясь протолкнуть комок в горле дальше. Никто не понимал, к чему я все это рассказываю.
- ...в котором, как мне кажется, просто обязан стоять 'Ичираку-рамен'! Аяме уже взрослая и вполне сможет расширить семейный бизнес! В последнее время моя жизнь сложилась так, что питаться ничем, кроме подгорелых печенек, еды, приправленной мышьяком, а теперь еще и подозрительного рагу, проваренного до полной однородной коричневатости всех ингредиентов - мне не светит. Аяме, ты просто обязана мне помочь, так дальше жить нельзя! А взамен я сделаю все, что пожелаешь! - патетически воскликнул я под конец и со значением подмигнул.
Окончательно засмущавшаяся девушка бездумно переставила стоящие перед ней кастрюли с места на место, а с обеих сторон от меня вдруг обнаружились три фурии, еще мгновение назад бывшие моими спутницами. Они начали подниматься с табуретов и это выглядело так же величественно и опасно, как старт межконтинентальной баллистической ракеты.
- Что-о-о?! Тебе не нравится, как я готовлю?!. - один-единственный вопрос оказался задан тремя голосами одновременно. Таюя, Тен-тен и Йоко грозно посмотрели на меня, предрекая скорую расправу... но при этом пересеклись взглядами друг с дружкой. Девчонки замерли, осознавая случившееся, а затем разом покраснели, рухнули на свои места и уставились в столешницу перед собой, не рискуя поднять взгляд.
- А-а-а... э-э-э... М-ма, - наконец, нашелся Теучи. Какаши, слава всем богам, здесь не было. - Спасибо за предложение, Айдо-сан, мы... э-э-э... подумаем.
- Отлично, старик. И кстати, спасибо тебе! - я поднялся со стула и с широкой улыбкой. - Ты дал хороший совет, насчет 'уступить' и я ему обязательно последую!
Я сделал два шага вдоль стойки, остановился рядом с Наруто и положил ему руку на плечо.
- Айдо?..
- Вот только... вместе с правами обычно приходят и обязанности, так что сегодня за всех платишь ты!
Целую секунду в 'Ичираку-рамен' царила абсолютная тишина. Слышно было как булькает закипающая вода в кастрюле на плите. А затем я заглянул в ослепительно голубые глаза джинчуурики Девятихвостого, в данный момент наливающиеся неизбывной болью и тоской, распечатал из левой руки парочку купюр, машинально ускорившись, сунул их в карман куртки оранжевого комбинезона, наклонившись, шепнул: 'В куртке посмотри!'
- Загляну-ка я, пожалуй, к бабуле!
С этими словами выскочил из забегаловки. А вслед мне полетел счетверенный возглас:
- Что ты сказал?!. Какие права?! Да как ты!..
- Да уж, шалость удалась... - бормотал я, быстрым шагом пробираясь через строительный хаос к палатке Хокаге. - Только как бы себе дороже не обошлось... интересно, что они там делают?
- Ничего, - вдруг раздался сзади звонкий голос. - Стоят, краснеют и хотят побить Наруто. Да уж, папочка, умеешь ты красиво подставить под тумаки чужую голову вместо своей!
- Йоко, - я обернулся к дочке, остановившейся в паре шагов от меня. - А ты чего не осталась?
- О, Глава клана Узумаки, ты всучил своему родственнику на карманные расходы слишком крупные купюры, - ехидно улыбнулась девушка. - Теперь после того, как он расплатится, Наруто обязательно захочет угостить меня данго на сдачу. И то, что ближайшая целая кондитерская находится в сутках пути отсюда, его не смутит, он ведь твой брат! А еще, - она прищурилась, - не хочу отпускать тебя одного - ты опять вытворишь что-нибудь глупое!
С этими словами она, не давая мне возразить, рассыпалась вихрем красных искорок, втянувшихся мне под рубашку. Ни сказать, ни хотя бы осмотреться в поисках лишних глаз, я не успел. Хотя - что уж теперь скрывать, и так все видели... Я тяжело вздохнул и продолжил свой путь. Хорошо, что хоть бабуля лежит без сознания - то-то бы я наслушался!..
В палатке Хокаге все было по-прежнему. Цунаде лежала неподвижно, и только едва заметно приподнимающееся в такт дыханию одеяло на груди показывало, что она еще жива. Все так же рядом с ней неподвижно сидела Шизуне. Я тихо вздохнул и шагнул внутрь, но тут девушка вдруг протянула руку, поправила немного сползшее с плеча Цунаде одеяло и подняла на меня глаза. Обычные живые глаза без застывшей во взгляде ледяной пустоты...
- Сестренка... ты уже в порядке?.. - только и смог спросить я.
- Да, Айдо, все нормально. Спасибо, что позаботился о Цунаде-сама... и обо мне, - улыбнулась Шизуне и я улыбнулся ей в ответ. Вот и еще одна хорошая новость - денек обещает быть просто замечательным!..
Какие-то процедуры Цунаде проводить было бессмысленно и бесполезно - ее организм по-прежнему отторгал чужую чакру. Правда, мне показалось, что бабуля стала выглядеть немного лучше - сбросила лет так полсотни из своих двухсот... В принципе, можно было уходить, но я решил немного побыть здесь. Во-первых, я все же обещал. А во-вторых - Тен-тен после традиционной тренировки с Гай-сенсеем обязательно бы пошла меня искать ее именно сюда, а самому Майто Гаю на глаза попадаться я отнюдь не хотел, ведь он до сих пор считает меня частью Команды Гая. Нет, это, конечно, лестно... но после всего случившегося обязательная программа по познанию Силы Юности включила в себя 'подготовку к смерти' и я не хотел даже думать о том, как именно воплощаются в жизнь эти слова!
- Предыдущая
- 73/117
- Следующая
