Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воздушный пират - Крафт Роберт Эмиль - Страница 23
— Зачем я буду кричать? Но, черт вас возьми, и ловко же вы насели на меня! Так здорово повалить Перси Мура не всякий сумеет!..
— Что? Вы лейтенант Перси Мур, который нарочно отправился с рабочими из Бомбея, чтобы выследить капитана Дункана? — спросил капитан Смит, который слышал от лорда Равенгурста о лейтенанте Муре, отправившемся добровольно под видом рабочего с капитаном Дунканом.
— Да, я лейтенант Перси Мур, и почти уверен, что вы сюда попали каким-то образом с «Диктатора».
Дальнейшая беседа очень скоро прояснила, что лейтенант Мур, внимательно изучивший все на верфи капитана Дункана, теперь мечтал о побеге отсюда, так как его, конечно, не могли соблазнять те животные радости и наслаждения, посредством которых капитан Дункан покупал преданность своих рабов. О том, что хоть кто-либо из рабочих вернется когда-нибудь из этого подземелья, не могло быть и речи, и лейтенант Мур решил бежать, исследуя для этой цели боковые галереи, в надежде выбраться как-нибудь из этой проклятой пропасти.
Из дальнейших рассказов лейтенанта выяснилось, что предположение капитана Смита было правильным: это подземелье представляло собой древний заброшенный индийский храм. Но тайна кочегара заключалась не только в этом: это подземелье, оказывается, было превращено в верфь для постройки морских кораблей еще самими индусами лет двадцать тому назад. В страстном стремлении вернуть себе свою независимость индусы выработали фантастический план и здесь, в этом таинственном подземелье, создали правильно оборудованную верфь для постройки кораблей… Медленно, с упорством фанатиков они по частям доставляли сюда все машинные части, пока в течение долгих лет не перевезли все оборудование и не приступили к постройке… И только тогда им стало ясно все безумие их плана, так как, несмотря на то, что из подземелья был проход прямо к истокам Ганга, все же надежда сломить могущество Англии с помощью кораблей, построенных здесь, была слишком безумна.
Тогда эта верфь была заброшена, а мастера, работавшие на ней, были перебиты — для того, чтобы тайна осталась навеки похороненной; очень вероятно, что индус-кочегар, выдавший в бреду эту тайну капитану Дункану и Коку, был единственным рабочим, оставшимся в живых.
Теперь было ясно, что капитан Дункан получил совершенно готовую верфь со всеми приспособлениями, прекрасно оборудованную для работы, — и вот здесь-то он строил свой «Дьяволо» одновременно с «Диктатором» по чертежам, которые украл Кок и переслал сюда. Но как сюда, в эту подземную галерею, проникает гигантский корабль? Где же огромные ворота, ведущие в это подземелье.
На этот вопрос лейтенант Мур не имел ответа, так как ему было известно только, что это тайна самого капитана Дункана, и что где-то здесь, в подземелье, есть одна большая стена, которая целиком отодвигается и поворачивается на своих петлях при легком нажатии руки — и быть может, еще какого-нибудь рычага. Лейтенант Мур знал только, что когда «Дьяволо» возвращается, то ни одного человека не должно быть в этих шахтах и что капитан Дункан один стоит на палубе и управляет кораблем… Где он находит эти ворота и как открывает их — это тайна Дункана.
— Но как же вы надеялись отсюда выбраться? — спросил капитан Смит.
— Уверенности у меня не было, но я должен был спасти себя и еще двух человек…
— Леди Равенгурст с дочерью?
— Да, их… так как они погибают в этой тюрьме. И — после некоторой паузы Мур прибавил: — Можем ли мы рассчитывать, что вы возьмете нас с собой?
— Это будет очень трудно, но, конечно, возьмем. Идите, приведите их. Ведь это недолго?
— Да благословит вас Господь! — с восторгом вскричал лейтенант Мур… — Через десять минут я буду с ними здесь!
И лейтенант Мур с этими словами исчез в темноте подземной галереи.
Капитан Смит решил воспользоваться этими несколькими минутами, чтобы опять соединить перерезанные провода и уничтожить таким образом следы их присутствия в шахте; когда он вернулся, то застал уже лейтенанта Мура с двумя дамами. Леди Равенгурст не находила слов для выражения благодарности, но капитан Смит спокойно сказал:
— Я только исполняю свой долг. Мы постараемся как-нибудь впятером поместиться в этой лодке.
— Нет, вы отправитесь вчетвером, так как я остаюсь, — сказал лейтенант Мур. — Я должен доставлять вам, капитан, сведения обо всем, что происходит на этой проклятой верфи, и если только вы мне передадите телефонные часы, то я останусь…
В это время по всему подземелью раздался какой-то странный гул…
— Что это такое? — воскликнули все в один голос.
— Должно быть, в верфи что-нибудь случилось, — тихо пробормотал лейтенант, — какой-нибудь взрыв что ли…
И в самом деле, лязг стали и железа, стук молотов, жужжание станков и весь рабочий шум огромной фабрики совершенно затих, и эта полная гробовая тишина подземелья заключала в себе что-то жуткое и грозное…
— Надо посмотреть, что там такое, — сказал лейтенант, направляясь к верфи.
В то же время снова раздался подземный гул, страшный и непонятный по своей грозности и величавости, как будто пронизывающий собой каждую малейшую частицу подземелья… Этот гул выползал снизу, с боков, сверху, заполняя все кругом и внося ужас и трепет в души всех…
— Землетрясение! Землетрясение!! — донесся из верфи безумный крик, — и было жутко видеть, как все эти люди, с ужасом, как стадо животных, бросились бежать — без цели, без смысла, ища выхода и не находя его…
И еще несколько величавых, грозных уларов… Полная темнота, так как потухли все электрические фонари… Еще и еще страшные подземные толчки — и все подземелье вдруг осветилось странным зеленоватым светом: это обрушилась литейная печь, и расплавленный металл потоком разлился по всему подземелью, неся разрушение и смерть…
— Назад… в лодку! — кричал изо всех сил капитан Смит, но его голос был едва слышен сквозь крики панического ужаса четырехсот человек, сквозь страшный и грозный гул землетрясения, от которого дрожали стены, ежеминутно угрожая падением… Леди Равенгурст с дочерью в ужасе опустились на колени около воздушной лодки, ожидая с минуты на минуту последнего удара, который принесет смерть и гибель всего…
— Не теряйте голову, Арнольд! Только спокойствие, спокойствие! Прежде всего найдем наш шнур, который покажет нам путь к выходу… Так, вот он… А теперь закрывайте все окна… крепче завинчивайте… Беритесь за рукоятку, вправо… Еще вправо… так!., теперь немного влево… Так… Теперь шнур как раз около окна… А теперь прямо вверх…
Подземный гул становился все тише и тише. Затихал ли он на самом деле, или звуки слабее доносились по мере удаления воздушной лодки, — это было трудно определить.
— А мы уже в трубе! — произнес наконец Арнольд, после того, как лодка почти целый час поднималась вверх при полном молчании всех сидящих в ней.
— Да, и мне кажется даже, что дневной свет немного проникает сюда, — прибавил капитан.
Пять минут спустя воздушная лодка вынырнула из страшной горной расщелины и подлетела к «Диктатору», который тяжелой серой массой высился на горной скале в ожидании своего капитана…
А еще через несколько минут все стояли на палубе, глубоко взволнованные и потрясенные всем пережитым там, в глубине Гималайских гор, три тысячи метров под землей, где они видели поразительно яркие картины человеческого гения и где были свидетелями грозной, разрушительной силы стихии, которая в один миг уничтожило все творчество человека…
XIX. Божья кара
— «Дьяволо» на горизонте!
Это восклицание издал дежурный офицер, стоявший на вахте, не позднее чем через час после прибытия воздушной лодки. Капитан Смит и Арнольд не совсем еще успели прийти в себя после всего пережитого ими.
Наконец-то теперь можно будет проследить, каким путем «Дьяволо» проникает в подземелье! И, быстро овладев собой, капитан отдал приказ подняться ввысь и скрыться за горным кряжем. Затем капитан приказал снарядить обыкновенную воздушную лодку, положив в нее три большие бомбы.
- Предыдущая
- 23/24
- Следующая