Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фамильяр (СИ) - Романов Андрей Олегович - Страница 68
- Луиза Франсуаза - сказал король, - я видел тебя еще девчонкой, ты была спутницей Генриетты. Я рад, что в тяжелый для нас час маленькая Генриетта не забыла о нас и прислала хоть символическую помощь. О, не надо отрицать, - остановил он Луизу, когда девушка попыталась открыть рот. - Сын рассказал мне о сути твоей миссии, и я осознаю ее важность, малышка Генриетта повзрослела, и стала думать не только о себе, но и о стране. Ваша стычка с сыном, это чудовищное недоразумение, я не собираюсь его оправдывать или обвинять вас в чем-то. Да своими действиями он преступил через дворянскую честь, но сделал он это ради спасения беззащитных. Надеюсь, когда-нибудь вы поймете его поступок.
Король закашлялся, а потом продолжил, сменив тему.
- Моя армия насчитывает триста человек, из них двести магов, тогда как вражеские силы - порядка пятидесяти тысяч. У нас нет шансов на победу. И завтра мы все погибнем, но благодаря вашему кораблю, наши семьи спасутся. Поэтому я еще раз благодарю вас за корабль, и приглашаю посетить пир в честь нашей последней битвы. Будьте сегодня почетными гостями, а на рассвете вы покинете нас вместе с нашими женщинами и расскажете в Тристейне о том, как умирают настоящие дворяне!
Монолог короля закончился. Луиза некоторое время подождала, возможного продолжения, а потом решила закругляться.
- Мы с удовольствием принимаем ваше приглашение.
После чего король позвал провожавшего нас старичка, обозначил для него наш статус почетных гостей и мы покинули монарха, вернувшись в отведенные нам комнаты, точнее в комнату. Где мы с девочками поделились впечатлениями от встречи, поругали Уэльса, у него такой умный отец, а он пиратствовать изволил. А потом девочки вспомнили о предстоящей, через пару часов пирушке, и загрустили. Оказывается, у них не было соответствующих нарядов, а присутствовать на официальном мероприятии такого уровня, в школьной форме, просто неприлично. Короче горе постигшее девушек было неподдельно и всеобъемлюще.
И пока они горестно стенали, я как настоящий мужчина отправился решать проблемы, а всего то и надо было, рассказать о постигшем нас горе, старичку провожатому. Как уже через десять минут набежала толпа служанок с различными платьями, а меня пинками погнали из комнаты, ибо нефиг подсматривать. Хотя чего там подсматривать? Когда я двоих из трех даже ощупал.
Раз меня выгнали, я решил не тратить время и направился к нашему кораблю. Его уже успели разгрузить, и теперь у трапа стоял караул из пары солдат, а само судно сиротливо стояло у причала.
Я с важным видом прошествовал на корабль мимо стражи. Что удивительно они даже не сделали попытки меня задержать. Либо их уже предупредили о нашем статусе гостей, либо они тут для красоты стоят, и на корабль может зайти любой желающий. Такие подробности меня не интересовали.
Первым делом я направился в машинное отделение, к камням ветра. Работа по намораживанию примитивного алтаря, заняла всего полчаса, а еще два часа я ползал по кораблю, рисуя на его бортах едва заметные ледяные дорожки, и настраивая всю систему, таким образом, чтоб камень ветра именно взорвался, а не как в прошлый раз, вышел из строя.
К тому моменту, как за мной прибежал посыльный, с сообщением о скором начале пира, я закончил работу и с удовлетворением рассматривал результат. Вообще вся эта руничская канитель, да еще и созданная на основе пси, это полная самодеятельность и кустарщина, как то не было возможности проверить работоспособность конструкции, но будем надеяться, что все в порядке. А даже если и нет, то я ничего не теряю. С такими мыслями я отправился искать девушек.
Я еще в первый раз заметил, а сейчас повторю, в бальных платьях девушки выглядели просто бесподобно, так и захотелось схватить всех троих, и затискать. К сожалению, подхватить под ручки удалось только двоих, особенности физиологии. Зато любоваться можно было всей троицей.
Пир проходил в главном зале замка. Король Альбиона Джеймс I сидел на троне и, прикрыв глаза, наблюдал за знатью и вассалами, которые собрались здесь. Тут были практически все защитники крепости, вместе со своими семьями, я даже забеспокоился безопасностью мероприятия, а ну как сейчас нападут, а на стенах всего пара часовых. Но видимо собравшихся тут людей такие мелочи не интересовали.
Слуги играли на музыкальных инструментах, люди выходили в центр зала и танцевали, пытаясь, насладится последними спокойными мгновениями в объятьях любимых. Атмосфера, в зале была не слишком радостной, но и особого уныния и пораженческих настроений я не чувствовал, все действительно пытались веселиться, пусть кто-то это делал через силу.
Мои девочки эмоций не чувствовали, а внешне все участники пира налепили на себя радостные улыбки и веселились, поэтому мои малышки решили не упускать случая показать себя во всей красе, и утянули меня танцевать, по очереди с каждой. Благодаря особой активности девочек, вскоре я перестал обращать внимание на несколько угнетенный эмоциональный фон и вполне искренне наслаждался танцами и разговорами на отвлеченные темы. А действительно, какое мне дело до всех этих людей? Ну, умрут они через десяток часов, так и что?
- Кей, это настоящие дворяне! Они не боятся смерти, и готовы до конца исполнить свой долг перед королевской семьей. Поэтому мы должны показать им, что видим их верность и храбрость, веселясь вместе с ними. А если мы будем их жалеть, то только оскорбим, дав понять, что сомневаемся в их дворянской чести.
Такой ответ мне дала веселящаяся Луиза, на вопрос, понимает ли она смысл этого праздника, и то, что все здесь присутствующие обречены. По мне так весьма, своеобразная позиция, но как я уже сказал, мне все равно.
Через пару часов, во время очередного танца, я заметил злобную физиономию Варда. Точнее сначала я почувствовал его ненавидящий взгляд, а уж потом увидел и морду. Судя по всему, но что-то задумал, я в принципе тоже собирался его убить, но все случая подходящего не было, будем, надеется, виконт сам его придумает.
Постепенно, люди втягивались в веселье и забывали о своем положении, но все рухнуло в один момент. Всего от одной фразы.
- Мои верные, храбрые вассалы, мне тяжело прерывать ваше веселье, но настало время, - тяжело произнес король.
- Завтра мятежники планируют атаковать наш Ньюкасл всеми своими силами. Вы следовали за вашим старым королем и храбро сражались, однако завтра не будет битвы. Завтра будет резня. Давайте в последний раз продемонстрируем нашу выдержку и храбрость.
Король зашелся в громком кашле, но продолжил:
- Но я не имею права призвать всех вас завтра погибнуть. Поэтому сейчас все женщины и дети погрузятся на корабль. Так же, я не держу никого, вы можете выбрать спасение, и покинуть обреченный замок и перебраться в безопасное место.
Никто не отозвался на данное предложение. Один дворянин пьяным голосом ответил королю:
- Ваше Величество! Мы ждем приказа! В атаку войска! В атаку войска! В атаку войска! С сегодняшней ночи наш слух настолько испортился, поэтому сомневаюсь, что мы расслышим какие-нибудь другие приказы, кроме этого!
Собственно они и не могли ответить по-другому. Во время переворота, дворянин может выбрать сторону победителей или побежденных, и если с выбором стороны не повезло, то остается только умирать. Да, сейчас они могут сбежать, но эти дворяне потеряют абсолютно все, земли, титул, деньги, слуг и даже честь. Их просто не примет ни одна стана, кому нужны предатели бросившие своего сюзерена в трудный момент. А вот если они останутся и с честью умрут, то есть очень большой, просто огромный шанс, на то, что тот же Тристейн с радостью предоставит убежище всем женщинам и детям. Они ведь поголовно маги, а таким ресурсом не разбрасываются.
Король так же понимал, каким будет ответ, а потому величественно кивнул и продолжил.
- В таком случае прошу наших дам, быть готовыми к отъезду, через час. Сегодня великолепная ночь, корабль сможет уйти незамеченным.
- Предыдущая
- 68/292
- Следующая
