Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
И быть подлецом - Стаут Рекс - Страница 43
– Что еще?
– Все. Второе о том же самом, только написано другими словами.
Взгляд Вульфа устремился на Андерсона.
– Это он вам и сказал, сэр?
Президент, который уже вернулся на диван, кивнул.
– Да, именно это. Этого достаточно?
– Более чем достаточно в данных обстоятельствах. Вульф повернулся, чтобы посмотреть на женщину рядом со мной. – Мисс Фрейзер, я слышал только об одном «прощальном» письме, которое ваш муж написал своему другу, местному адвокату. Кому было адресовано второе? Возможно, вам?
– Не думаю, – сказала она, – что мне так уж необходимо помогать вам.
Я не смог заметить никакого изменения в ее голосе. Когда Вульф сказал, что она очень опасная женщина, он не преувеличивал.
– Зачем мне помогать вам, – продолжала она, – в то время как вы верите этой лжи. Если мистер Стронг когда-нибудь получал анонимные письма, он никогда не показывал их ни мне, ни мисс Коппел. Я в этом уверена.
– Черт возьми! вскричал Талли Стронг так, что у него упали очки.
Это было великолепно и безусловно показывало, как Мадлен Фрейзер умеет обращаться с людьми. Талли был в состоянии признать, что она убила двух человек, но, когда он услышал, что она явно лжет, он поразился.
Вульф кивнул ей.
– Предполагаю, – признал он, – что бессмысленно ждать от вас опрометчивых поступков. Вы знаете, что до сих пор нет никаких доказательств. И против ваших показаний есть только показания мистера Стронга. Конечно, наилучший шанс – это письмо, которое ваш муж написал своему другу, поскольку угроза. породившая вашу жестокость, косалась именно этого. – Вульф повернулся направо. – Мистер Крамер, вы не знаете, это письмо еще существует?
Крамер понял его мысль. Он уже подошел к телефону на моем столе и набирал номер. Через секунду он заговорил:
– Диксон на месте? Позови его. Диксон? Я в кабинете Вульфа. Да, он уже ухватил дичь, но только за самый кончик хвоста. Сделай две вещи, и быстро. Найди Дарста и заставь его позвонить в Флитвилл, штат Мичиган. Он там был и знает тамошних ребят. Лоуренс Коппел перед смертью написал письмо другу. Нам нужно знать, существует ли еще это письмо и где оно находится. Они должны его найти, но, ради бога, не перепугайте друга настолько, чтобы он его сжег или съел. Скажи Дарсту, что от этого будет зависеть раскрытие всего дела. Потом получи ордер на обыск в квартире Фрейзер. Нам нужно найти цианид, и эта работа на весь день, поскольку он может оказаться где угодно, например в каблуке туфли. Ты знаешь, кого послать – самых лучших. Вульф ухватил ее за хвост, совершив один из своих безумных прыжков в бассейн глубиной два фута. И теперь нам надо всем уцепиться за этот хвост. Что? Да, черт возьми, конечно, она!
Поторапливайся!
Он повесил трубку, подошел ко мне, дал мне знак подняться, отодвинул кресло и встал за спиной мисс Фрейзер, смотря вниз на нее. Не спуская с нее глаз, он громко сказал:
– Можете поговорить еще немного, Вульф.
– Я могу говорить всю ночь напролет, – заявил Вульф. – Мисс Фрейзер этого заслуживает. Ей везло, но надо сказать, что не везет обычно людям неумелым, а она не из их числа. Смерть ее мужа была организована с большим мастерством. Я сужу об этом не только по тому, что она обманула власти – это, может быть, и не большая заслуга, – но по тому, что она обманула сестру своего мужа – мисс Коппел. Вся операция с Орчардом тоже была хорошо задумана и исполнена. При этом были учтены даже мелкие детали; например, подписка сделана на имя мисс Коппел. Не составляло труда позвонить Орчарду и объяснить, что эти деньги поступают от нее, мисс Фрейзер. Но лучше всего – завершение операции, когда отравленный кофе был подан жертве. Тут ей еще раз повезло, поскольку мистер Трауб, который не знал о помеченной бутылке, ни о чем не подозревая, поставил ее напротив мистера Орчарда, чем сильно ей помог. Они сидели за узким столом, мистер Орчард прямо напротив нее, передача была в эфире, и она могла манипулировать бутылками без труда, возможно, никто бы не заметил этих манипуляций. Уж наверняка никто бы не заподозрил ее в преднамеренном убийстве ни до того, ни после.
– Ладно, – согласился Крамер. – Это меня не волнует. Что касается Пул – тоже. Но что насчет Коппел?
Вульф кивнул.
– Это был шедевр. В пользу мисс Фрейзер, безусловно, были годы близости, во время которых она получила полное доверие мисс Коппел, ее любовь и преданность, – чувства оставались прочными даже после того, как мисс Коппел увидела анонимные письма, полученные мистером Стронгом. Вполне возможно, что она сама получала подобные письма. Мы не знаем, и я думаю, никогда не узнаем, что породило в ней сомнения. Это не была статья в газете об анонимных письмах и шантаже, поскольку статья появилась вчера, в пятницу, а мисс Коппел пыталась сесть на самолет, отправляющийся в Мичиган, в среду. Мы можем сейчас предположить, поскольку знаем, что она видела анонимные письма, что сомнение в ней породило желание изучить прощальное письмо брата, которое тот послал своему другу. Мы можем наверняка предположить, что когда мисс Фрейзер узнала о намерениях ее любимой и ближайшей подруги, она поняла, почему та собиралась это сделать.
– Это понятно, – нетерпеливо сказал Крамер. – Я имел в виду…
– Я знаю. Вы имели в виду то, о чем я упомянул, когда сказал, что это был шедевр. Это была первоклассно подготовленная импровизация, и она гениально использовала возможность, которую предоставил мистер Трауб, принеся коробку «Мелтетс». Только благодаря маниакальному стоицизму она оставила это лакомство на пианино, где каждый мог случайно взять и съесть конфету. Возможно, расследование покажет, что случайно это произойти не могло, поскольку было общеизвестно, что коробка там лежит зря того, чтобы мисс Фрейзер попробовала «Мелтетс», и поэтому никто бы ее не взял. Но сам спектакль, как мне описал его мистер Гудвин, был разыгран безошибочно.
Тогда уже не было опасности для постороннего человека, поскольку если ктонибудь, кроме мисс Коппел, попробовал бы съесть конфету, мисс Фрейзер легко бы это предотвратила. Если бы коробку сразу протянули мисс Фрейзер, она могла либо отложить дегустацию, либо взять конфету не из верхнего слоя. Каков был шанс, что мисс Коппел попробует конфету? Один из пяти, один из тысячи! В любом случае мисс Фрейзер сделала ставку на этот шанс, и ей снова повезло. Но тут не следует благодарить только везение, поскольку сама она действовала прекрасно.
– Это невероятно, – сказала Мадлен Фрейзер. – Я знала, что я сильная женщина, но никогда не думала, что смогу вынести такое. Только несколько часов назад моя ближайшая подруга Деби умерла у меня на руках. Я должна быть с ней, сидеть рядом с ней всю ночь, – но я нахожусь здесь и слушаю этот… ночной кошмар…
– Что-нибудь одно из двух, – грубо сказал Билл Медоуз, – или ночь, или ночной кошмар. Что-то одно надо сократить.
Взгляд серо-голубых глаз устремился на него.
– Значит, ты отрекаешься, да, Билл?
– Да, отрекаюсь. Я видел, как умирала Деби, и, похоже, он прав. Я думаю, что это ты ее убила.
– Билл! – вырвалось у Элинор Венс. – Билл! Я не могу этого вынести!
Она стояла, и всю ее била дрожь. – Я не могу!
Билл крепко обнял ее.
– Все в порядке, детка. Надесь, она свое получит. Ты тоже там была.
Что, если бы ты решила попробовать конфету?
Зазвонил телефон, и я взял трубку. Спрашивали Крамера. Перли подошел и занял его место за спиной мисс Фрейзер, а сам Крамер взял трубку. Когда он закончил разговор, он сказал Вульфу:
– Друг Коппела сохранил это письмо, и оно находится в безопасности.
– Хорошо, – одобрительно сказал Вульф. – Не могли бы вы забрать ее отсюда? Мне уже час как хочется выпить пива, но я не настолько храбр, чтобы есть или пить что-нибудь в ее присутствии. – Он оглянулся. – Остальных приглашаю остаться. Возможно, многие сейчас испытывают жажду.
Но никто не захотел оставаться. Все ушли.
- Предыдущая
- 43/44
- Следующая
