Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мертвый Змей и Кубок Огня (СИ) - Палитко Станислав Андреевич - Страница 67
- Не люблю неожиданные по'гталы, - сказала вейла. - Даже если они ско'гее всего должны вынести меня из лаби'гинта.
***
- Кстати, что за загадка-то? - спросил Гарри, привалившись к теплому боку сфинкса.
Женщина-львица в ответ произнесла такой стих:
"Мой первый слог проворней всех слывёт по праву
Он очень быстр на руку, ногу и расправу;
Второй мой слог есть плод окружности решений
Её с диаметром законных отношений.
Мой третий слог - абстрактно названный мужчина
Ни цвета кожи, ни фамилии, ни чина.
Сложив их вместе, существо ты образуешь,
Какое ты скорей умрёшь, чем поцелуешь."
- Хм... Скорпион?
- Именно. Организаторы хотели загадку про последний сюрприз, но нормально загадать ЭТО я так и не смогла. Обошлась отдаленно похожим существом.
***
Преподаватели, патрулирующие лабиринт, были обязаны вытащить чемпионов в случае, если они пошлют красные искры или после того, как определится победитель, о чем только что сообщил фонтан изумрудных. Поэтому, когда паника по поводу несработавшего портала, должного перенести победителя к судейскому столу, улеглась, они, выведя Крама и Диггори, отправились прямиком к центру лабиринта дабы вытащить оттуда "застрявшую" победительницу и последнего участника, где перед ними предстало довольно интересное зрелище.
На краю засыпанной пеплом полосы сидел Гарри Поттер и чесал за ухом мурлычущего сфинкса. Невдалеке от него стояла Флер Делакур, сжимая в руках свой победный трофей.
Глава 32. Разговоры, награждение и дуэль.
Через полчаса все четыре чемпиона, наконец, выбрались из лабиринта при помощи судей и их метел, предназначенных, в том числе, для эвакуации пославших красные искры чемпионов из лабиринта - признавший свое поражение участник мог быть серьезно травмирован, в связи с чем, переносить его порталом было нежелательно, так как комфортом этот способ перемещения не отличается. Посвятив некоторое время раздумьям, Гарри все-таки тоже согласился на то, чтобы к судейскому столу его доставили метлой, несмотря на свою нелюбовь к полетным артефактам, усевшись к профессору Флитвику - особого доверия к Вектор у него не было, а рисковать не хотелось, особенно сейчас, когда Турнир Трех Волшебников закончился. Хорошо хоть это не так пока и не ставшая директором МакГонагалл, с её приверженностью покойному Дамблдору, дружбой с Хмури и собственными планами на директорство! Но к счастью, будучи судьей, она не летала на метле, а сидела за судейским столом.
***
Когда из лабиринта вывели Седрика Диггори, его встретили сочувственные возгласы других хаффлпаффцев, огорченные реплики гриффиндорцев и нелицеприятные комментарии всех остальных. Увы, ученик черно-желтого факультета, избранный чемпион Добра и Света, вошел в лабиринт вторым и вернулся без Кубка Трех Волшебников, без свидетельства своей победы, без символа, который наглядно продемонстрирует торжество светлых факультетов над темными. Это было поражение, полное, но пока не сокрушительное, гриффиндорцы и хаффлпаффцы могли ещё надеяться, что Поттер не победил.
Увы, первый удар по этой надежде был нанесен довольно быстро. Следующим из лабиринта вынесли на метле Виктора Крама. Впрочем, это скорее сам знаменитый ловец вынес на специально усиленной под полувеликана метле Хагрида. Встретили его подбадривающие кличи - болельщиков у Крама много, в том числе в Хогвартсе, а также ехидные комментарии, что на метле он лучше себя проявляет, чем на последнем задании, и советы вернуться к своим полетам, а не участвовать в турнирах по всему остальному, от тех, кто квиддич все-таки не любил. Но таковых было немного, да и болельщики их быстро заставили утихнуть.
Ещё через двадцать минут прибыли последняя пара патрулировавших лабиринт преподавателей с оставшимися чемпионами. Чемпионы спустились на землю и направились к судейскому столу.
- Как они смот'гят... - сказала победительница Турнира Трех Волшебников, посмотрев на хаффлпаффцев. - Будто я - живое оскоб'гление. А ведь стоит мне поближе подойти, эти взгляды станут совсем другими.
С равенкловской трибуны донеслись первые аплодисменты.
- Они восхваляли бы Седрика, - ответил Гарри. - Они приняли бы победу Крама и аплодировали ему.
- А я заключила союз с тобой и тепе'гь пожинаю последствия. Ты поэтому не стал бо'готься за победу?
- Сам факт победы мне не особо важен. Но моя победа означает, что нынешние беспорядки в школе, вызванные двумя чемпионами, станут полноценным боевым конфликтом. Война с тысячелетней историей, война, вызванная Хогвартсом и от которой при этом его оберегали, придет в коридоры замка.
- Пусть даже она фактически уже завершилась победой одной из сторон, но дополнительные битвы и к'говопролитие тебе не нужны... А меня они забудут и очень быст'го.
- Вот и получается, что твой честно завоеванный кубок мне, во-первых, вреден, во-вторых, совершенно не нужен.
К этому моменту оба чемпиона почти добрались до судейского стола, из-за которого им навстречу поднимался официальный посланник Министра и просто Темный Лорд всея Британии.
- Итак, Турнир закончен. Поздравляю вас с победой, мисс Делакур, - сказал он. - Церемония награждения состоится завтра. Думаю, сейчас вам хочется только вымыться и отдохнуть. Но если в том случае, если вы ранены, хотя моя магия говорит об обратном, мадам Помфри готова вас принять.
- Если это возможно, я хотела бы, чтобы це'гемония наг'гаждения состоялась в районе полудня. Вече'г у меня будет занят, - ответила вейла, посмотрев на вздрогнувшего Бэгмена.
- То самое... м-м... нерешенное дело с Бэгменом, понятно. Разумеется, это возможно.
Темный Лорд развернулся к трибунам и применил невербальный Сонорус.
- Третье задание Турнира Трех Волшебников объявляю завершенным! Награждение победительницы состоится завтра в полдень! - разнесся его голос над бывшим квиддичным полем.
***
Когда Гарри вошел в гостиную Равенкло, там, несмотря на позднее время, сидела большая часть учеников факультета.
- Почему ты отдал победу? - спросил Роберт Хокинг, префект-шестикурсник.
- Вы так уверены, что мы не устроили гонку за кубок на последних метрах пути? - вопросом на вопрос ответил Гарри.
- Луна ещё утром сказала. Но с расшифровкой пришлось провозиться. "На тропе праха и пепла вперед выйдет пламя, дабы избежать крови" - не самое понятное предсказание, так что разобрались мы только тогда, когда вы вошли в лабиринт.
- Она говорит все понятнее. Социализируется, - сказала Падма Патил. - Хотя бы без нарглов уже обходится.
- Её мать слишком рано погибла, а отец прочно погряз в видениях неслучившегося, - добавила Чжоу Чанг. - Так что в том, что работать с ней приходится нам, нет ничего удивительного. Но как же с нашей маленькой пророчицей сложно!
Девушка, потратившая месяц на то, чтобы убедить Луну отказаться от ожерелья из пробок сливочного пива, поморщилась.
- Судя по обсуждению, самой Луны здесь нет? - поинтересовался Гарри.
- Спать пошла. Мы еле уговорили её все-таки сходить посмотреть на третье задание - предсказав итог, она утратила к Турниру всяческий интерес. Но хватит о Луне. Почему ты отдал победу Делакур?
- Мне не особо нужна тысяча галлеонов. Мне не нужна "вечная" слава, которая продержится или до следующего турнира, или лет десять, если его решат в ближайшем времени не повторять, в чем я сильно сомневаюсь. И уж тем более, мне совершенно не нужны те последствия для школы, которые повлечет за собой моя победа.
- Четвертый чемпион, обманом проникший в турнир, весьма и весьма известный Гарри Поттер, победивший несмотря на то, что младше и неопытнее всех остальных участников. В первом туре вызвавший костяного дракона... - сказал Роджер Девис. - С твоей победой они не смирятся.
- Предыдущая
- 67/73
- Следующая