Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Свет горизонта (СИ) - "BlackRaven" - Страница 76
Когда сборы были окончены, рюкзак Наруто был плотно набит, в подсумках лежали ножи, а рука сжимала ключ от квартиры, Узумаки еще на минуту задержался, как бы прощаясь с домом, потом вышел на улицу, закрыв за собой дверь.
Одежду он выбрал что ни на есть подходящую. Солнце светило, но не пекло. Было прохладно. На ногах генина были новые кроссовки, в которых он чувствовал себя другим человеком. Теперь ноги находились в тепле и комфорте.
Узумаки прошествовал по улочкам Конохи, понимая, что имеет еще некоторый запас времени, и только увидев две скользнувшие тени над крышей, догадавшись, что это Киба и Акамару, решил поторопиться.
Собачник был как всегда одет в темные брюки и черную куртку-ветровку, чтобы не замерзать при быстрой езде на своем питомце. Акамару, как казалось, никак не изменился, хотя Наруто подумал, что огромный пес еще больше увеличился в размере.
— Привет, Киба, привет, Акамару! – крикнул Наруто, вспрыгнув на крышу и догоняя собачника и его верного спутника.
— О, Наруто. Доброе утро, — поздоровался Киба, повернувшись к Узумаки и недоуменно разглядывая его новый прикид, — Признаться, я не почувствовал твоего обычного запаха. Помылся, что ли?
Наруто усмехнулся. Раньше он предпочел бы ответить что-то едкое в ответ, но теперь, хорошо познакомившись с характером товарища на тренировках понял, что никак обидеть и унизить Инузука его не хотел.
— Да, в том числе. Это из-за новой одежды,- пробормотал Наруто, — старая одежда пришла в негодность. Мне несладко пришлось в тот раз.
Киба понимающе кивнул, привыкая к новому запаху Наруто и его внешнему виду.
— Да, я слышал, что ты там устроил. Говорят, в лесу ни одного дерева не осталось, — хихикнул он.
— Ну, насчет этого, думаю, преувеличивают… — пробормотал Наруто, — кстати, не знаешь, как там Саске?
— Не знаю, какой техникой ты его жахнул, но раны были очень серьезными.
— Стоп! Ты знаешь, что мне пришлось с ним сражаться? – удивился Наруто.
— Уже все наши знают. Саске был настолько одурманен желанием мести, что был сам не свой, — подтвердил Киба и продолжил, — Хината, посмотрев на него бьякуганом, сказала, что у него повреждена Система Циркуляции Чакры. Ты не представляешь, он уже здоров, хотя такие повреждения обычно восстанавливаются в течение всей жизни или не восстанавливаются вообще.
«Значит, Расен Сюрикен так сильно зацепил его, что не помог даже покров. Все-таки, я идиот. Нужно было придумать что-нибудь другое», — подумал блондин.
— А Хината не высказывала предположений, почему он так быстро поправился? – осторожно спросил Наруто.
— Ну… я не спрашивал. Она почему-то на определенном этапе расхотела сканировать его бьякуганом.
— И что же она увидела?
— Говорит, огромный объем чакры. Прямо как у тебя. И еще сказала, что эта чакра одновременно горячая и холодная, и что от этой чакры у нее голова кружится.
— Ясно, — кивнул Наруто.
Они приземлились возле здания резиденции Хокаге, а оказавшись на земле, перешли на нормальный шаг. Пока друзья поднимались по боковой лестнице, а за ними семенил огромный пес, блондин вспомнил, что его так волновало в последнее время.
— Слушай, а ты не знаешь, как себя чувствует Хару? – спросил Наруто.
Киба вновь усмехнулся, показав острый, как у животного клык.
— Спроси у нее сам, - они закончили подъем, прошли по коридору и, помедлив, вошли в кабинет Хокаге.
Наруто испытывал сложные ощущения, находясь перед дверью. В нем еще плескалась надежда, что в кресле окажется не Данзо, а старик Третий или бабуля Цунаде, которые всегда были для него опорой в трудное время. Однако, надеждам его оправдаться было не суждено.
В кабинете было много народу. Наруто увидел выстроившихся перед столом Данзо в шеренгу Ино, Сору, Сая и Хару, а чуть поодаль от них Асуму и Анко.
— Займите свои места, — кивнул Данзо, задумчиво глядя на Наруто.
Узумаки вовремя сделал каменное лицо, лишенное всех эмоций и встал рядом с Ино. Киба последовал его примеру, пристроившись рядом. Акамару тоже занял свое место в шеренге, став ее завершающим звеном, хоть выглядело это весьма комично.
Наруто почувствовал биение сердца. Поймет ли Данзо, что печать не действует или не поймет?
— Это миссия ранга В, поэтому я решил отправить на это задание две команды. Команда номер десять, — пробормотал Данзо и обратился к команде Асумы, — это ваше первое задание. Сразу предупреждаю, оно весьма непростое. Поэтому с вами пойдет команда номер шесть, уже выполнившая три миссии ранга С и два задания ранга D. Так же для безопасности оба капитана пойдут с вами, поскольку на миссии с таким рангом обычно отправляются не генины, а опытные чунины.
Данзо остановился, давая всем усвоить информацию.
— Я поручаю вам это задание, потому что уверен в вашем успехе. Срок вашего обучения в Академии был на несколько лет дольше, поэтому и на качестве полученных знаний это тоже должно было сказаться. Вы уже взрослые, и сами несете ответственность за свою жизнь. Некоторые из вас могут не вернуться с этого задания.
«Ничего себе заявление! Страшно представить, какие задания он поручает своим подчиненным из корня, если дал генинам миссию ранга B!» — пронеслось в голове. Видимо, не один Наруто об этом подумал. По лицам Ино и Хару можно было понять их неуверенность в собственных силах и в некоторой степени страх. Сора же наоборот был рад предстоящим опасностям. На лице Кибы было лишь изумление и ничего более, а Сай стоял с каменным лицом, вытянувшись в струнку.
— Ваше задание – отправиться в Деревню, Скрытую в Песке. Из деревни исчез джинчурики. Может быть, сбежал, а может и был похищен. На территории страны Ветра появилась шайка разбойников, скорее всего это их рук дело. Я поручаю вам поймать его и вернуть в деревню, это укрепит наши отношения с Деревней Скрытого Песка и страной Ветра,— произнес Данзо, уставившись при последних своих словах прямо на Наруто в упор.
В душе Узумаки бушевала буря. Он вспомнил Гаару, и новость о его исчезновении его так поразила, что он чуть не подскочил на месте. Но Наруто вовремя спохватился и огромным трудом смог сдержать себя, и сохраняя спокойное лицо, ответить на взгляд Третьего. Наверняка это была проверка печати на действие. Наруто всегда был очень импульсивен. Теперь Данзо знал, что тот догадывается о том, что за демон сидит внутри него. Упоминание о другом джинчурики должно было вызвать бурю эмоций, но этого не случилось. Мельком глаза Наруто заметил, как двигаются бинты на руке Третьего под серой простыней рукава.
«Ничего себе! А Данзо ведет еще и внешнюю политику? Зная его, я бы предположил, что этот старикашка хочет прибрать еще одного джинчурики к рукам, но нет… Странно все это…» — подумал Наруто.
Данзо удовлетворенно кивнул.
— Более полная информация вот в этой папке. Можете выдвигаться, — закончил он, обведя группу взглядом.
Асума кивнул, взяв папку со стола Хокаге, и группа из восьми человек отправилась к главным воротам деревни.
Наруто погрузился в свои тяжелые раздумья. Ему хотелось вновь увидеться с Гаарой, тем человеком, кто понимал его без лишних слов.
Но Узумаки знал, что не все будет просто. Во-первых, история этого мира могла вновь пошутить над Наруто. А вдруг джинчурики Однохвостого вовсе не Гаара, а кто-то другой? А вдруг Гаара стал совсем другим?
Ход определенных событий очень сильно повлиял на взаимоотношения Наруто и Гаары. Впервые они встретились перед экзаменом на чунина, затем дрались друг с другом при нашествии совместных сил деревень Звука и Песка на Коноху, после этого еще несколько раз виделись на миссиях, в которых поочередно спасали друг друга. Потом Наруто вырвал Гаару из лап Акацуки, но спасти ему жизнь удалось только при помощи бабушки Чие – опытного медика Суны, пожертвовавшего собой ради Казекаге. После этого Наруто и Гаара были неразрывно связаны между собой, хоть и не виделись часто. Именно Гаара был тем человеком, кто сказал Наруто о злодеяниях Саске на Совете Пяти Каге в стране Железа. Затем они бок обок сражались в Четвертой Мировой Войне, защищая друг друга до последней капли крови.
- Предыдущая
- 76/125
- Следующая
