Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пули над сельвой - Степанычев Виктор - Страница 49
Пришел и его черед. Веклемишев резко подал вперед ручку контроллера так, что двигатель едва не захлебнулся. Выбросив в выхлопную трубу клуб черного дыма, движок натужно заревел, толкая перед собой вагоны.
До переезда, поперек которого террористы поставили «Гранд Чероки», оставалось не более восьмисот метров. Поезд с каждой секундой набирал ход. Вадим вытащил из-за пояса «кольт», высматривая залегших у полотна парней Дона. Вот справа один в посадке… еще голова виднеется на обрезе кукурузного поля… рядом с хлопцем залег третий… А вон и знакомец Рей. Альбинос выдвинулся вперед по кукурузе и пристроился за бугорком, выцеливая Вадима.
Веклемишев реально оценивал свои шансы на то, чтобы выжить. Их практически не было. У мотодрезины не хватит сил снести с путей «Гранд Чероки». Это не мощный рейсовый локомотив, а лишь его малосильная тень. Вагон, идущий первым, врежется в джип и сойдет с рельсов, утягивая за собой весь состав. Крушение неизбежно. Подвиг капитана Гастелло Веклемишева не слишком вдохновлял ввиду отсутствия идейной подоплеки. Да и просто пожить еще хотелось. Можно в последний момент перед столкновением спрыгнуть с поезда. Тридцать километров в час не такая уж высокая скорость для человека, которого зовут Викингом. Приходилось прыгать и с настоящего поезда, идущего за семьдесят. Правда, он был тогда помоложе… Но, спрыгнув, Вадим попадет под перекрестный огонь террористов. И все же это его единственный шанс. Если он останется на ногах, появится возможность сплясать «сиртаки». А лесополоса всего в паре десятков метров от узкоколейки и ничего, что там засел ублюдок с автоматом. Его «кольт» тоже стреляет…
«Прыгаю, – принял решение Вадим. – Нужно приземлиться так, чтобы оказаться на встречной директрисе стрельбы. Террористы не будут почем зря палить друг в друга или по крайней мере замешкаются. Еще сотня метров, и старт… Прыгаю вправо, на того одиночку в лесополосе… Приготовиться!.. Но что же это?!»
Неожиданно Веклемишев увидел, как террористы вскочили с занятых позиций и бросились в стороны. Рей с напарником метнулись в кукурузу, а тот, что лежал справа, кинулся к дороге. Вадим не успел удивиться. Над его головой вдоль состава пронеслась огненная стрела и врезалась в «Гранд Чероки». Ослепительный взрыв разнес на куски джип, стоящий на рельсах. Куски обшивки и двигателя разнесло в стороны. Над головой Веклемишева раздался сильный рев. Вертолет боевой поддержки, выпустивший реактивный снаряд по «Гранд Чероки», пронесся над поездом на бреющем полете и с резким креном ушел влево.
Вадим автоматически дернул рукоятку тормозной системы, чтобы сбросить скорость, и заклинил контроллер на нуле. Но поезд продолжал нестись к переезду. Джип уже не преграждал путь составу, однако на рельсах валялись его обломки. Считаные секунды остались до того мгновения, как первый вагон вынесет на переезд. Веклемишев бросился к правой дверке дрезины и, не спускаясь по лесенке, прямо с платформы прыгнул под откос. Тело помнило, что нужно делать. Приземление на две ноги по-парашютному – колени и стопы вместе, группировка, кувырок, еще один…
Состав двигался не слишком быстро, поэтому Вадиму хватило тройки кульбитов для того, чтобы затормозить движение по инерции. Он вскочил на ноги, пробежал несколько шагов, окончательно сбрасывая скорость, остановился, пригнулся и повел из стороны в сторону «кольтом». Никого из террористов в опасной близости не наблюдалось. Практически одновременно с тем, как он встал на ноги, раздался громкий скрежет. Первый вагон состава, наехав на обломки джипа, сошел с рельсов. Его потянуло влево и вагон стал переворачиваться, увлекая за собой весь поезд. Вагоны начали складываться, нагромождаясь друг на друга.
Глава 14. Встречи и расставания
Громкий рев вертолетного двигателя нависшего над головой Вадима транспортного пузатого «Супер-Стеллиона», заставил его пригнуться. На землю упали тросы, по которым слетели вниз вооруженные парни в камуфляже.
– Оружие на землю! Лежать! Руки за голову! – с двух сторон раздались истошные крики.
Веклемишев поспешил выполнить приказание. Он знал, что такое попасть под раздачу при проведении силовых операций. Тут и безвинный в порыве служебной страсти может схлопотать армейским ботинком по ребрам и прикладом по вые. Отбросив в сторону «кольт», Вадим бухнулся на траву, закинул руки за голову и раскинул в стороны ноги. Дисциплинированность задержанного положительно сказалась на его положении. Он лишь почувствовал, как в затылок уперлось дуло автомата.
Рев двигателя «Стеллиона» удалился. Стали слышны выстрелы. Они раздавались с двух сторон – со стороны кукурузного поля и из-за дороги.
«Как бы Софию не задели», – мелькнула мысль у Вадима, но он тут же отвлекся на начищенные туфли, появившиеся в поле его зрения и отлично отглаженные светло-серые брюки над ними.
Он всегда любил хорошую обувь. Но эти туфли принадлежали к категории очень хорошей и очень дорогой обуви. Стоящий перед ним человек неторопливо, даже лениво, притоптывал правой ногой. К командос, уложившим Веклемишева на землю, данный гражданин точно не принадлежал хотя бы по причине того, что его пара туфель стоила не менее двух зарплат бравого бразильского спецназовца. У Вадима создалось впечатление, что этот человек, притоптывая, размышляет над его дальнейшей судьбой.
– Когда мне сообщили, что в «Боинге», который захватили террористы, летел полковник Веклемишев, я сразу сказал, что Республику Бразилию ждут серьезные неприятности, – раздался над головой Вадима густой бас, в котором сквозили иронические нотки. – Но я несколько преувеличил опасность для страны. Ну посадил он «Боинг», разоружил полицейский участок, устроил перестрелку на дороге, угнал поезд. Так это забавы для тинейджеров.
– Еще начистил физиономии парочке местных шантажистов, реквизировал несколько автомобилей, заставил погоняться за собой банду матерых террористов, – пополнил список событий последних полутора суток Веклемишев. – Конечно, мышиная возня. Но извини, Жак, на большее меня просто не хватило. Наверное, старею.
– Сеньор! – вмешался в разговор кто-то из присутствующих. – Доложили, что женщину обнаружили, с ней все в порядке.
– Отлично! – констатировал обладатель шикарных туфель и обратился к лежащему Веклемишеву: – Кстати о женщинах, Вадим. Когда мы с тобой встречались в прошлый раз, ты тоже вызволял из лап негодяев такую приятную шатенку. Ее, если я не ошибаюсь, звали Надя.
– Не ошибаешься, Жак. Она стала моей женой, – доложил Веклемишев и гордо добавил: – У нас с ней родился сын.
– Мог бы на свадьбу пригласить, – посетовал густой бас, – или на крестины.
– Еще раз извини, дорогой, – сказал Вадим. – Считай, что два праздника за мной. Столы накрою по русскому обычаю… И не подскажешь, долго мне еще лежать с упертым в затылок стволом?
– Ну раз ты пообещал два накрытых стола, режим содержания можно изменить, – с некоторым сожалением сказал Жак. – Отпустите его. Вставай, герой.
Дуло автомата убралось от головы Веклемишева. Он поднялся на ноги и посмотрел на обладателя шикарных ботинок и густого баса. Вадим не ошибся, перед ним стоял не кто иной, как Жак Дюран. Они встретились с ним два с лишним года назад в Сьерра-Марино на острове, в тюрьме сумасшедшего американца Россета. Тогда Жак был похож на лохматое грязное чудовище, ужас ночного леса. После всех злоключений, выпавших на их долю, Веклемишев узнал, что Дюран является сотрудником канадского отделения Интерпола.
– Ну, здравствуй, Жак, – улыбнулся Вадим, с головы до ног оглядев Дюрана. – Ты не изменился. Знаешь, вот кого я не ожидал здесь встретить, так это канадского полицейского. Но ты всегда появляешься там, где тебя не ждут. Каким ветром тебя сюда занесло?
Дюран раскинул руки и заключил Вадима в медвежьи объятия.
– Здравствуй, Вадим. Рад, что ты цел и невредим, – сказал Жак. – И ты не изменился, только седины прибавилось. А что касается моего присутствия, то я здесь нахожусь, исполняя служебные обязанности, и также вызволяю из неприятностей своего подчиненного. Как ты считаешь, я вовремя подоспел?
- Предыдущая
- 49/72
- Следующая