Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пули над сельвой - Степанычев Виктор - Страница 51
– София, вы делаете головокружительные успехи, – искренне похвалил ее Вадим. – Мне кажется, вам стоит оставить бизнес и поступить на службу в подразделение антитеррора.
– Как вам не стыдно смеяться над женщиной, прошедшей такие испытания, – покачала головой София.
– Я рад, что эти испытания для вас закончились, сеньора, – отвесил короткий поклон женщине Веклемишев.
– Вашими усилиями, – дополнила его София.
– Нашими совместными усилиями, – уточнил Вадим.
– Может, ты, Вадим, представишь нас друг другу, – пробасил из-за его спины Жак.
– Прошу прощения, – извинился Веклемишев. – Сеньора София де ла Котес, моя спутница по несчастью. Сеньор Жак Дюран, шеф южноамериканского представительства ООН по борьбе с терроризмом.
– Очень приятно, – склонила голову София. – Такие люди спешили к нам на помощь!
В ее словах сквозил сарказм. И слово «спешили» она намеренно выделила.
– Я рад, что мой друг, полковник Веклемишев, принял участие в вашей судьбе, сеньора де ла Котес, – не обращая внимания на тон, выдал витиеватую фразу Дюран и замолк, глядя, как Вадим делает ему непонятные пассы.
– Полковник? – удивилась женщина. – Но он же сказал, что следует в Парагвай работать в торговом представительстве.
– Вадим Веклемишев коммерсант? – оглушительно захохотал Дюран, так, что на них оглянулись командос, стоящие в сотне метров у вертолета. – Вот насмешили, сеньора. Да, он едет работать в представительстве, но только не в торговом, а по борьбе с террористами. Таких, как он, специалистов в этой области – по пальцам перечесть.
– Вот как? – нахмурилась София. – Значит, вы меня, Вадим, обманывали?
– Извините, сеньора, это не самый страшный обман на свете, – склонил голову Веклемишев. – В силу специфики службы я не имею права кричать на каждом перекрестке, чем занимаюсь.
– Я прощу вас за обман, Вадим, только тогда, когда увижу в моем доме на приеме в честь моего спасения, – заявила София. – Отказ не принимается.
– Он непременно там будет, сеньора де ла Котес, – заверил женщину Дюран.
– Сеньор Жак, распорядитесь, чтобы принесли воды. Нам нужно привести себя в порядок, – бросила Дюрану София и зашагала к деревьям.
– Распорядитесь, Жак, – негромко передразнил ее Веклемишев. – А со мной она меньше капризничала. И еще…
Он оглянулся на задержанных террористов. Их количество не изменилось. Четыре трупа были уложены рядком, а двое под охраной спецназовцев в нескольких десятках метров от них лежали на траве, широко раскинув ноги и закинув закованные стальными браслетами руки за голову.
– Нас загоняли семеро, – тревожно сказал Вадим. – Я не вижу среди них Рея. Эти парни, вероятнее всего, подручные, от которых может не быть толку. Рей, по моему разумению, не последняя фигура в компании, захватывавшей «Боинг». А я смотрю, операция сворачивается. Дай команду, если его не задержали, еще раз прочесать кукурузное поле.
– Понял тебя, – нахмурился Жак и поспешил к стоящему на дороге «Супер-Стеллиону», выполнявшему роль командного пункта.
Вадим с Софией умывались водой, которую им лил из фляжки на руки рослый командос. Издалека послышался негромкий стрекот двигателя. Небольшой вертолетик вылетел из-за далеких деревьев и, описав небольшой круг, сел рядом с грузным транспортником. Едва колеса винтокрылого недомерка коснулись земли, дверь с левой стороны резко распахнулась и из нее легко выпрыгнул сухощавый человек в белом костюме.
– София! София! – послышался громкий крик.
– Папа, я здесь! – оглянувшись, подала голос София и замахала рукой.
Быстрым шагом мужчина двинулся к ним. София, как была – с мокрыми руками и лицом, побежала навстречу отцу. Женщина с разбегу кинулась ему на шею. Веклемишев недолго наблюдал за воссоединением семьи. Закончив умываться, он вытерся полой рубашки.
– Папа, познакомься, это мой спаситель, – раздался за его спиной голос Софии.
Повернувшись, Вадим встретился взглядом с глазами ее отца. Тот смотрел на Веклемишева доброжелательно, но в глубине зрачков этого человека таилась некоторая настороженность. Издали де ла Котес выглядел моложе, вероятно, из-за юношеской стройности фигуры и свободы движений. Сейчас Веклемишев мог видеть, что ему не менее шестидесяти лет. Волнистые волосы с густой проседью, правильные черты лица с выражением властности, посадка головы показались Вадиму знакомыми. Будто где-то он уже видел отца Софии, какое-то наложение образов мелькнуло в его сознании. Однако Веклемишев точно знал, что никогда в жизни не встречался с ним.
– Санчес Франсиско де ла Котес, – представился мужчина и с оттенком иронии сообщил: – Отец своей дочери.
– Вадим Веклемишев, – склонил голову Веклемишев и в тон собеседнику не преминул уточнить: – Спутник вашей дочери.
Сеньор де ла Котес оценил юмор Веклемишева. Едва заметная улыбка тронула губы бизнесмена, на секунду стерев властность с его лица и настороженность из глаз.
– Я благодарен вам, сеньор Вадим, разрешите, я так буду вас звать, за спасение моей дочери, – поблагодарил Веклемишева де ла Котес. – Вы оказали нашей семье огромную услугу.
– Не стоит благодарности, – качнул головой Вадим. – Жизни Софии ничего не грозило. Как я понял, она террористам была нужна живой. У Дона и его компании, вероятно, были другие цели.
– Я догадываюсь, – сухо прервал его де ла Котес. – Но это ни в коей мере не умаляет ваших заслуг. Так вы говорите, это был некто Дон…
– Полковник действовал, как настоящий Рэмбо, – восторженно выпалила София.
– Полковник? – удивленно поднял брови бизнесмен. – Вы?…
– Полковник Веклемишев, сотрудник регионального центра ООН по борьбе с терроризмом, мой подчиненный, – доложил де ла Котесу подоспевший Жак.
Вместе с ним подошел лысоватый, среднего возраста и неброской внешности мужчина.
– Мы с вами, кажется, уже встречались, сеньор… – наморщил лоб де ла Котес, вспоминая, как зовут Жака.
– Дюран, – напомнил он свою фамилию. – Нас представили друг другу на приеме у президента.
– Да-да, сеньор Дюран, – небрежно кивнул де ла Котес. – Надеюсь, мы с вами еще увидимся.
– Сеньор Дюран непосредственно участвовал в разработке и осуществлении операции по спасению вашей дочери, – вмешался в разговор лысоватый.
– Благодарю вас, сеньор Дюран, и лично вас, господин министр, – еще раз кивнул де ла Котес. – Однако мне не хочется здесь задерживаться. Мы с Софией улетаем. Мой самолет ждет нас на аэродроме в Бразилиа. Сеньор Дюран и вы, дорогой спаситель, не желаете лететь с нами в Парагвай? Вы, кажется, туда направлялись.
– Сеньор Век-ле-мишев, – по слогам произнес фамилию Вадима лысоватый, – задержится. Нам необходимо уточнить с ним кое-какие детали произошедшего. Очень хотелось, чтобы и сеньора де ла Котес…
Веклемишев после того, как де ла Котес назвал лысоватого министром, понял, откуда ему знаком этот голос. Он слышал его в телефонной трубке в Пренсо-Балу. Министр внутренних дел лично сопровождал бизнесмена к месту освобождения его дочери.
– Пришлите вопросы в письменном виде, господин министр, она на них ответит, – холодно отрезал де ла Котес. – Всего хорошего, сеньоры, до встречи в Асунсьоне!
Суров, однако, был парагвайский олигарх. София ничего не сказала, а лишь помахала рукой и послала Вадиму воздушный поцелуй. Дюран, министр и Веклемишев проводили взглядом удаляющихся отца и дочь. Они залезли в остекленную кабину вертолета, лопасти которого уже били воздух. Винтокрылая машинка аккуратно оторвалась от земли, на секунду зависла в воздухе и быстро удалилась в сторону недалекого городка.
- Предыдущая
- 51/72
- Следующая