Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легенда об Иных Мирах - Баранова Наталья - Страница 66
Ордо недоверчиво покачал головой.
— Вы с ума сошли, — заметил он неожиданно спокойно, — не думаю, что кому-то хочется ворошить прошлое. Тем более, связываться с сумасшедшим, что утверждает, что видел корабли Аюми. Ведь то, что я их видел — не факт.
Да-Деган негромко рассмеялся теплым, душевным смехом. Отсмеявшись, он махнул рукой, выписав в воздухе замысловатый вензель, присев в кресло, заглянул в глаза Ордо.
— Аторис, но ведь то, что вы их не видели, — проговорил, улыбаясь, — тоже, не факт! Кому-то может хватить и гипотетической вероятности, что б отправить вас к праотцам, поверьте в это!
Фориэ тихонечко вздохнула, пожав плечами, посмотрела на Да-Дегана заинтересованно.
— Вы можете представить доказательства? — спросила женщина.
— Я могу предположить, — откликнулся Да-Деган, — могу подумать, прикинуть и посчитать, и, между прочим, именно за то, что мои прогнозы сбываются часто, я получаю неплохие деньги от главы Гильдии Оллами. А, как вам известно, контрабандисты не любят швырять деньги на ветер, они им находят лучшее применение.
Он замолчал и машинально начал катать между ладоней горсть розовых лепестков, поднятых со стола. Глядя на минутное замешательство, проступившее на лице Ордо, отметил, что тот не так резок, как можно было предположить, видимо, было сказано нечто, и именно то, что могло заставить его задуматься. Молчала и Фориэ, но что-то за фарфоровой маской прекрасной женщины говорило Да-Дегану, что она совсем не равнодушна и отстранена, как то отражается на лице, что она просчитывает варианты, прикидывает и примеряет их, перебирая все возможные и невозможные обстоятельства.
Усмехнувшись, он отметил, что это так знакомо и видено не раз. «Дали Небесные! — мелькнула окаянная мысль, — а вы — идеальный коммуникатор, мадам, вы умны, у вас есть причины, что б вернуться и они из разряда таких, что бы вам поверили здесь, на Рэне. Это — мило! Но только не надейтесь, что вам удастся прогнозировать меня, мои поступки и действия».
— Работая на контрабандистов, — добавил Да-Деган, не глядя на Ордо, — я узнал нечто интересное об одном из секторов, с которым торгуют некоторые Гильдии. Нечто, меня крайне заинтересовавшее. Этот мир они называют Эрмэ. Так вот, на Эрмэ есть удивительные воины. Скорость их реакции намного превосходит всё, на что способны лучшие из пилотов, специально тренированных людей Лиги. Эти воины крайне опасные существа, опаснее хищников, хотя бы потому, что они имеют человеческий разум и реакции диких животных. И они не связаны моральными запретами, убийство не претит их натуре. Хотя, говорят, что они не убивают без нужды. А так же на Эрмэ есть те, кому эти воины подчиняются. Поверьте, держать этих дьяволят в узде было б довольно сложно, если бы с детства эти самые воины не проходили жесточайший тренинг — внушение, программирование, проверки, которые нужны, что б понять насколько тот подчиняется хозяевам. И так круг за кругом, год за годом. Поверьте, что если человеку, подвергнутому с детства такой обработке, кто-то из хозяев прикажет умереть, тот умрет, даже если безумно желает жить. Он не сможет перебороть приказа. Так их воспитывают.
— Таганага был с Эрмэ? — тихо спросила Фориэ, не сводя задумчивого взгляда с хозяина дома.
— Да, — подтвердил Да-Деган, отодвинув от себя перетертые лепестки, словно только сейчас заметив их, — Таганага был эрмийским воином. Не бойтесь, Ордо, — усмехнулся Да-Деган, заметив, что тот вновь потянулся к сигаретам, — Таганага бы вас не убил, это я могу сказать точно, впрочем, какая теперь разница?
Он вздохнул, и, улыбнувшись, сделал легкое движение кистью руки, не спуская глаз с лица Ордо, словно специально обращая на неё внимание, потом тонкие длинные пальцы, унизанные перстнями, сложились в знак, от которого Ордо уже не мог отвести взгляда. Да-Деган ласково посмотрел на Фориэ, и что-то проговорил на незнакомом ей языке.
Тело Аториса Ордо моментально расслабилось, сигарета выпала из рук, голова откинулась на спинку кресла. Да-Деган покачал головой, приблизившись к пилоту, поднял с ковра сигарету, положил её в пепельницу, и, посмотрев на Ордо, печально покачал головой.
— Видите, — проговорил он, обращаясь к женщине, — как просто управлять тем, кто родился на Эрмэ?
Она вскочила. Внимательный взгляд уперся в глаза вельможи, словно желая прожечь в том дыру. Мужчина встал и подошел к ней, остановившись лишь в шаге. От неё пахло духами, легкими, свежими, слегка пряными духами, но аромат был ощутим, только если находиться вот так, близко — близко, на расстоянии шага, не более. Да-Деган слегка подвинул губы к снисходительной улыбке, нагнувшись, заглянул ей в глаза. Она отодвинулась, сделав шаг назад, размахнулась, словно желая ударить, потеряв ту толику рассудительности, что придавала ей спокойствия, но он не позволил, перехватив её руку.
— Не стоит, — проговорил мягко, добавив в голос нотки задушевности, — я просто хотел вам продемонстрировать.
Женщина сглотнула комок, вставший в горле, отступила еще, вельможа не стал держать её руку, позволив ей высвободить запястье. Усмехнувшись, он тоже отступил на шаг, как и она, И так же не отрывал от неё взгляда, как это делала она.
— Зачем это вам, Дагги? — спросила женщина. Ее голос дрогнул, от волнения, которое ей хотелось, он видел, что хотелось, но которое она не могла скрыть. И не только голос выдал это волнение, еще слегка дрожали ресницы и кончики пальцев, и румянец разливался по светлой, словно бархатной, коже.
Пожав плечами, он отошел к окну, чувствуя кожей, как она прикусила губу и чувствуя на спине её настороженный взгляд.
— Не бойтесь, — повторил он мягко, — я не причиню вам вреда.
— А Ордо?
— И ему тоже.
— Но что он скажет, когда очнётся?
— Ничего, его попросту не будет это заботить. Он ничего не скажет и ни о чем не спросит, но я надеюсь, что он примет к сведению, как любой эрмийский воин, то, что я терпеть не могу, когда меня называют «Дагги», и когда курят в моём присутствии. Простите, но его привычки несколько раздражают меня.
Он слегка погладил пальцами стекло, обернувшись, посмотрел на Фориэ. Женщина казалась взволнованной, но страха уже не было, она держалась достаточно уверенно и даже нашла в себе сил, что б иронично улыбнуться.
— Вы меня восхищаете, — заметил Да-Деган, с легкой улыбкой, — вашему самообладанию можно позавидовать. Я думал, вы предпочтете упасть в обморок.
Женщина покачала головой.
— Зачем вам это? — проговорила, приближаясь к нему, — хотите меня напугать? Зачем?
— Не напугать. Я же сказал, что только хотел продемонстрировать, как просто управлять тем, кто родился на Эрмэ. Мне кажется, что в ваших глазах было излишне много иронии, когда я рассказывал вам. А я не люблю, когда ко мне относятся несерьёзно.
Женщина негромко рассмеялась.
— Хотите заставить меня поверить, что Ордо — эрмиец?
— Наполовину. Но первые годы своей жизни он провел именно там, на Эрмэ, так что не удивительно, что он повиновался.
— Это интересно. И интересно то, откуда известно вам?
— О, я знаю больше, чем можно подумать, глядя на это, — он прикоснулся пальцами к локонам прически, венчающей голову, словно короной и внезапно, иронично усмехнувшись, указал на Ордо и тихо спросил, — А Вам его не жаль?
Женщина удивленно посмотрела на него, пожала плечами.
— Хотите вина? — предложил вельможа, — Заодно и поговорим, как старые добрые друзья. Обсудим, все интересующие нас вопросы в дружеской обстановке и не торопясь....
Фориэ молча вздохнула и, повертев бокал в руках, отставила его на стол, не отпив и глотка. Да-Деган слегка пожал плечами и отпил из своего. Поставив его назад, он опять пожал плечами, словно бы удивляясь напряженной внимательности Фориэ, которая так противоречила его внешней, небрежно — расслабленной позе изнеженного сибарита.
Между ними стоял столик, с серебряным подносом, на котором покоились бокалы, как граница разделяющая их. В соседней комнате, дверь в которую была распахнута настежь, на широком диване спал Ордо, безмятежным спокойным сном, в котором не было сновидений. Во сне его лицо, хорошо видимое Да-Дегану, казалось более юным и умиротворённым, словно не было в жизни последних лет, мятежных и беспокойных.
- Предыдущая
- 66/152
- Следующая
