Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мое прекрасное искупление (др. перевод) (ЛП) - Макгвайр Джейми - Страница 25
Я указала в потолок.
- Это агент Дэвис?
Томас кивнул.
- Ох, спасибо, Господи, - произнесла я, прикрыв глаза руками.
Он нахмурился.
- А?
- Ничего.
Снова раздался крик Дэвис.
Покачав головой, я указала на дверь.
- Ты должен сказать им, чтобы они прекратили. Мне нужно поспать.
Томас снова кивнул.
- Да. Я пойду. - Он повернулся к двери, но потом остановился и, резко развернувшись, указал на меня пальцем. - Ты думала, что это я. И разозлилась.
Я поморщилась.
- Совсем нет.
- Да, да, так и было. Признайся.
- И что это изменит?
- Почему ты разозлилась? - Умолял о чем-то его взгляд.
- Потому что сейчас три часа утра, и мне следует спать.
- Чушь.
- Понятия не имею, о чем ты говоришь!
Я в точности знала, что он имел в виду, и он знал, что я претворяюсь.
Он улыбнулся.
- Ты думала, что это я подцепил какую-то девчонку в баре, и разозлилась на меня. Ты приревновала.
После нескольких долгих секунд тишины, не придумав ничего в ответ, я выпалила.
- И что?
Томас приподнял подбородок и, протянув руку, взялся за дверную ручку.
- Спокойной ночи, Лииз.
Я одарила его самым ненавистным взглядом, на который была способна, пока он не закрыл за собой дверь, потом подошла к метле, подняла ее и задвинула стул обратно к столу.
Через некоторое время крики и стук прекратился.
Я поплелась к себе в спальню, разделась, натянула футболку и залезла под одеяло.
Мало того, что я не ненавижу Томаса, а он мне нравится. Так теперь еще и он сам знает об этом.
ГЛАВА 11
Перевернув запястье, я посмотрела на часы, проклиная себя за то, что проспала. Вставив в уши гвоздики с фальшивыми бриллиантами, обула туфли, схватила сумочку и открыла дверь.
За ней стоял Томас с пенопластовыми стаканчиками в каждой руке.
- Кофе?
Я закрыла дверь и, повернув ключ в замке, спросила.
- С молоком?
- Не-а. Шесть пакетиков сахара и двое сливок.
- Откуда ты знаешь, какой кофе я люблю? - Удивилась я, забирая протянутый мне стакан.
Вместе мы прошли к лифту, и Томас нажал кнопку вызова.
- Констанс.
- Констанс знает, что ты купил мне кофе?
- Констанс настояла, чтобы я купил тебе кофе.
Двери открылись, и мы зашли внутрь.
Я в замешательстве повернулась к нему.
- А она ранняя пташка, - пробубнила я. - И почему же Констанс настояла на этом?
Он пожал плечами.
- Она подумала, что тебе будет приятно.
Я отвернулась от него и уставилась перед собой. Не люблю, когда отвечают на вопрос, утаивая правду. Похоже, мне следует взять у Вэл урок по разоблачению лжи.
- Больше никаких вопросов?
- Нет.
- Нет?
- Ты все равно на них не отвечаешь.
- Констанс знает, что ты мне нравишься. Говорит, я стал другим с тех пор, как ты перевелась к нам, и это правда.
- Томас, - произнесла я, поворачиваясь к нему. - Я… благодарна, но…
- Ты эмоционально недоступна. Я помню. Ты только, что рассталась с парнем. Но я и не прошу тебя переехать ко мне.
- Тогда чего ты хочешь?
- Я подвезу тебя до работы.
- Это не вопрос.
- Хорошо. Могу я пригласить тебя на ужин?
Я повернулась к нему в тот момент, когда двери лифта открылись.
- Ты зовешь меня на свидание, Мэддокс?
Мои каблуки застучали по полу, когда я вышла в холл.
После некоторых колебаний, он кивнул.
- Да.
- У меня нет времени на выяснение отношений. Работа на первом месте.
- Так же как и у меня.
- Я люблю работать допоздна.
- Я тоже.
- И мне не нравится перед кем-либо отчитываться.
- И мне.
- Тогда, согласна.
- Согласна, чтобы я тебя подвез? Или согласна со мной поужинать?
- И то, и другое.
По его лицу растянулась торжествующая улыбка, и он толкнул дверь спиной, чтобы не терять меня из виду. – Моя машина в этой стороне.
Во время поездки на работу Томас рассказал о своем вечере с Тейлором, во сколько агент Дэвис ушла из его квартиры, и как неудобно принимать у себя нежданных гостей, даже родного брата.
Асфальт так и не высох после вчерашнего дождя. Томас легко влился, а потом выбрался из потока машин, и хотя я привыкла ездить по Чикаго, дороги Сан-Диего выглядели совершенно по-другому, сомневаюсь, что я буду готова к ним, когда приобрету автомобиль.
- Выглядишь нервной, - произнес Томас.
- Ненавижу автострады, - пробубнила в ответ я.
- Ты возненавидишь их еще больше, когда начнешь по ним ездить. Когда доставят твою машину? Ты без нее уже три недели.
- Этого не будет. Мои родители ее продают. Я начну искать замену, когда найду время, а пока общественный транспорт вполне сгодится.
Томас поморщился.
- Это глупо. Ты можешь добираться со мной.
- Нет, правда, все нормально, - ответила я.
- Просто жди меня утром около входа. Мы все равно выходим в одно и то же время, и ехать нам в одно место. Так ты сделаешь мне огромное одолжение. И я смогу ехать по безопасной полосе.
- Хорошо, - ответила, глядя в окно. - Если тебе не сложно.
- Мне не сложно.
Я оглянулась на него. Превращение из злого, неуравновешенного начальника в вежливого и довольного соседа, если не сказать больше, было постепенным, поэтому я не обратила на него никакого внимания, пока мы не оказались наедине, и утреннее солнце не подчеркнуло спокойствие в его глазах. Оставшийся путь до Бюро прошел в уютном молчании.
Заговорил Томас только тогда, когда мы подъехали к воротам охраны.
- Томас Мэддокс, - поприветствовал его агент Тревино, рассматривая наши пропуска. Он наклонился, чтобы проверить меня и усмехнулся.
- Привет, Миг, - ответил Томас. - Как семья?
- Все хорошо. Очень мило с Вашей стороны подвезти сегодня до работы агента Линди.
Томас забрал свой пропуск.
- Мы живем в одном доме.
- Угу. - Произнес Тревино и, плюхнувшись обратно в кресло, открыл ворота.
Томас проехал внутрь и засмеялся.
- Что смешного?
- Тревино, - ответил Томас и, положив локоть на нижнюю часть окна, начал поглаживать пальцами губы.
Я нахмурилась. Всякий раз, когда что-либо касалось его губ, внутри меня зарождалась смесь разочарования и ревности. Мне хотелось, чтобы это ужасное чувство поскорее прошло.
- Я, что, местный клоун?
Томас посмотрел на меня и сменил руку на руле. После чего взял мою руку в свою и сжал ее.
- Нет. С чего ты взяла?
- Тогда что такого веселого?
Томас въехал на подземную стоянку и перевел машину в состояние парковки. Повернул ключ, и двигатель затих.
- Я. Он смеялся надо мной. Я никого раньше не подвозил до работы. Никогда не улыбался, пока меня проверяли на входе, и уж точно ни разу не интересовался его семьей. Он знает, что… он знает. Все изменилось с тех пор, как ты перевелась сюда.
- И почему же? - Я уставилась на него, взглядом умоляя ответить на мой вопрос.
Признаюсь, я была слишком горда и упряма, чтобы нарушить свою клятву перед Бюро, заранее не перестраховавшись. Кофе, небольшая помощь по квартире, даже моей руки в его было недостаточно. Я совсем не против, оказаться на втором месте после работы. Мы оба были преданы Бюро, и это казалось нормальным. Но быть третьей - это слишком.
Его телефон зазвонил, и когда он увидел имя звонившего, его поведение полностью изменилось. Брови сошлись на переносице, и он сделал глубокий вдох.
- Привет, - напряженно ответил Томас. Отпустив мою руку, отвернулся. - Я сказал тебе, что приеду. Я, эм… - Он потер глаза большим и указательным пальцем. - Я не могу. Мой самолет приземлится только за час до того, как Трэвис приедет в отель. Ладно,… что ты хочешь мне сообщить? - Сказал он, тщетно скрывая, звучавшее в голосе опустошение. - Э, нет, я все понимаю. Нет, Трент, я понял. Все хорошо. Да, я очень счастлив за тебя. Правда. Хорошо. Договорились. Увидимся.
- Предыдущая
- 25/60
- Следующая