Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Запретная любовь - Стил Даниэла - Страница 80
В пятницу они с Кэлом повели японцев во «Флер де Лис». Французская кухня гостям понравилась, и они в самых любезных и выспренних выражениях восхищались гостеприимством своих партнеров. Деловое совещание в субботу тоже прошло успешно: новый диагностический аппарат, разработанный Кэлом, привел заказчиков в восторг, и они немедленно согласились заключить контракт, чрезвычайно выгодный для «Доу-Тех».
Все эти дни из головы Мередит не шел разговор со Стивом. Никогда раньше Стив не мог бросить трубку. Он и перезванивать не стал. Проводив японцев, Мередит позвонила Стиву, но поговорить им не удалось — Стив был на операции.
Мередит была права: если бы она и прилетела в Нью-Йорк, им со Стивом не удалось бы увидеться. Все выходные он не выходил из больницы.
На Нью-Йорк обрушился новый снегопад, а затем случилось потепление, и улицы покрылись коркой льда. Стив в жизни своей не видел такого количества переломов. Словом, уик-энд выдался насыщенный.
Когда в воскресенье вечером в отделение легкой походкой вошла Анна, Стив едва не расцеловал ее на радостях.
— Спасибо, что дал мне отдохнуть, — поблагодарила она. — Представляешь, мы с дочкой катались на санках в Центральном парке! Она так радовалась снегу!
Развлекались, значит! — с завистью проговорил Стив. — Мы здесь тоже развлекаемся — по-своему. Почему, интересно, стоит какой-нибудь старушенции грохнуться на льду и сломать себе задницу, как ее сразу тащат к нам? Можно подумать, у нас тут богадельня!
— Перелом задницы? Ну и диагноз! — серьезно заметила Анна. — Ты и в медицинских карточках так пишешь?
— Конечно. Пусть пациенты тоже повеселятся, — устало улыбнулся Стив.
С самого четверга он был в дурном настроении, но Анне всегда удавалось развеселить его и отвлечь от мрачных мыслей.
— А Мередит прилетела? — осторожно спросила Анна. В последнее время она начала догадываться, что между Стивом и его женой не все гладко.
— Нет! — словно выплюнул короткое слово Стив. — У нее опять встреча с клиентами!
— Ну, если бы она и приехала, вы бы все равно не смогли увидеться, — заметила Анна.
— Вот и она так говорит. А мне все чаще кажется, что она подыскивает любые отговорки, лишь бы не лететь в Нью-Йорк.
— Послушай, Стив, — рассудительно заговорила Анна. — Тебе сейчас нелегко, я знаю. А ей, как ты думаешь, легко разрываться между работой и мужем? Оба вы думали, что расстаетесь ненадолго, но обстоятельства изменились. Это не твоя вина и не ее. Или, по-твоему, Мередит виновата в том, что тебе не дали работу?
Стив понимал, что Анна права, но сейчас он был в том состоянии, когда разумные увещевания не действуют. Подсознательно он ждал, что Анна проникнется жалостью к брошенному мужу и примется вместе с ним ругать такую-сякую Мередит. Но она не захотела подыгрывать ему, и это разозлило его еще больше.
— Ты что, этим хочешь меня утешить? — рявкнул он. — Твоими нравоучениями я сыт по горло!
Анна молча покачала головой и вышла из кабинета. Стиву стало стыдно: он бросился за ней и догнал ее в коридоре.
— Прости меня, Анна. Не знаю, что на меня нашло. Просто я уже три дня не спал, устал как собака, зол как черт, пациентов видеть больше не могу… Мне плохо. Чертовски плохо без Мередит. Ни о чем другом не могу думать. А самое ужасное — мне кажется, что она больше не хочет возвращаться домой.
— Так поезжай к ней сам! — предложила вдруг Анна. — В следующую субботу — День святого Валентина. Почему бы не сделать ей сюрприз?
— А что, если она тоже захочет сделать мне сюрприз, и мы разминемся? — с усталой улыбкой отозвался Стив.
Но Анна загорелась этой мыслью.
— А ты скажи ей, что будешь работать и не сможешь с ней встретиться. Тогда она останется дома. И вдруг — стук в дверь, и появляешься ты, с цветами, с конфетами, шампанским… Ну, сам понимаешь. И устраиваешь ей настоящий праздник! Вот будет здорово! Ей наверняка понравится, — со вздохом добавила она. Самой Анне давно уже никто не устраивал праздников.
На мгновение Стив задумался, а затем, просияв, заключил Анну в объятия.
— Анна, ты гений! — воскликнул он так громко, что проходившая мимо медсестра удивленно обернулась.
Бросившись к телефону, Стив немедленно заказал себе билет в Калифорнию на пятницу. «Если повезет, — думал он, — я прилечу еще до того, как Мередит вернется с работы, и буду ждать ее дома».
— Спасибо тебе, Анна! — поблагодарил он ее перед уходом.
— Зови меня просто Купидон, — улыбнулась она. Стив попрощался с ней и двинулся к выходу. Анна проводила его долгим взглядом. Стив шел, медленно переставляя ноги, и Анне пришла в голову странная мысль — несмотря на усталость, Стив уходит с работы словно нехотя, против своего желания. А может быть, она не так уж ошибается?! Дома Стива никто не ждет, будущее неопределенно, и ко всему прочему он, судя по всему, ревнует жену к этому красавчику шефу.
Анна вспомнила, что дома у Стива она еще не была ни разу. Он к ней заходит едва ли не каждую неделю, а вот свою квартиру он явно не хочет ей показывать. Должно быть, боится задеть Анну собственным благополучием. Но Анна не стыдилась своей жизни и не завидовала чужому богатству. Да, ей известно, что жена Стива богата — и что с того? Неужели из-за этого Стив перестанет быть самим собой — чудесным, добрым, отзывчивым, великодушным человеком, лучшим из всех, кого она до сих пор встречала на своем пути?
Ночь прошла спокойно. Анне не пришлось звонить Стиву и звать на помощь — она сама справилась с работой. Все в отделении — от хирургов до санитаров — относились к Анне доброжелательно и были рады прийти на помощь. Хотела бы Анна, чтобы эта работа стала для нее постоянной! Но, увы, пока что она оставалась всего лишь временным работником. Может быть, когда уедет Стив, ее возьмут на его место…
Но вот что странно: несмотря на это в высшей степени разумное соображение, Анна не хотела, чтобы Стив уезжал. При одной мысли о том, что они больше не увидятся, сердце ее болезненно сжималось и к горлу подступал комок. А почему — этого она и сама не знала или, быть может, не хотела знать.
- Предыдущая
- 80/105
- Следующая
