Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отравленный трон - Кирнан Селин - Страница 56
Он прислонился к дальней стене гостиной, скрестив на груди руки, пустыми глазами следя за тем, как комнату освобождают от имущества Рази. Когда Винтер остановилась на пороге, Кристофер очнулся от своей задумчивости, поморщился и нетвердыми шагами отошел от стены.
«Господи Иисусе, — подумала она. — Он выглядит не лучше, чем отец, — неужели мне обоих теперь придется тащить?»
— Что такое? — спросил он. Винтер не отвечала, но, видя ее отчаянный, умоляющий взгляд, Кристофер двинулся к ней, и они вдвоем выбрались из суматохи прислуги.
— О Фрит! Старый вы упрямец!
Лоркану удалось улыбнуться восклицанию молодого человека — Кристофер и Винтер подоспели как раз вовремя, чтобы взять его под руки и поймать, пока он не соскользнул вниз по стене.
«Это мы можем для тебя сделать, отец, — думала Винтер. Ее рука касалась руки Кристофера, пока они вели отца домой. — Хотя бы это».
Они наконец добрались до комнаты Лоркана, и Кристофер помог ему улечься. Он неслышно выскользнул из комнаты, пока Винтер снимала сапоги отца, его камзол и брюки. Потом Лоркан оттолкнул ее и залез под одеяло в кальсонах и рубахе. Он свернулся, лежа на боку, как обычно, когда боль становилась нестерпимой. Она принесла ему один из ароматных кубиков гашиша и проследила, как он устало приподнялся на локте, чтобы разжевать его и запить. Затем он молча растянулся на кровати и закрыл лицо рукой, ожидая, пока дочь выйдет.
— Отдыхай, — прошептала она, но Лоркан не ответил.
* * *Выйдя в гостиную, она увидела, что Кристофер прислонился к косяку открытой двери в зал, сложив руки на груди. Он открыто глазел на суету в коридоре, и на этот раз Винтер не захотелось его останавливать. Она просто подошла, встала рядом с ним и стала наблюдать, как уносят вещи Рази.
Некоторое время они помолчали, затем Кристофер пробормотал:
— Это уж точно не пойдет ему на пользу.
Все они понимали причины внезапной, расстроившей их отчужденности Рази, но на этот раз он зашел слишком далеко. Винтер не могла понять, зачем это ему понадобилось. Как бы Рази ни вел себя на людях, как бы холодно он ни держался наедине, неужели ему не хочется спать по ночам защищенным, окруженным теми, кто его любит?
Ей показалось, что Рази без всякой нужды бросился прямо в холодные, черные воды государственных дел. Он оставил Кристофера, Лоркана и ее саму в теплом, уютном гнездышке, которое свил для них, а сам уносился все дальше и дальше в темноту. Наверно, подобное отчуждение приносит ужасные страдания человеку такой душевной теплоты, как Рази?
— У него наверняка есть свои причины, — неуверенно проговорила она.
— Он упрямый жук-навозник, — сказал Кристофер. — Прямо как твой папочка.
Винтер засмеялась. Она порывисто подхватила Кристофера под руку и прижалась лбом к его плечу, выражая веселую солидарность.
— Что нам с ними делать? — спросила она и улыбнулась, глядя на него сверху вниз. А затем тоже стала, не скрываясь, наблюдать за суетой в зале, бездумно и удобно прижавшись к его боку.
К ее удивлению, Кристофер напрягся и выпрямился, почти отстранившись. Он положил ладонь на ее руку, будто желая убрать ее. Винтер глядела на зал. Она даже не задумывалась об этом движении — просто взяла его под руку, просто приникла к нему. Теперь она сожалела о нем — не оттого, что оно было таким опасно открытым и незащищенным, а потому, что оно, совершенно очевидно, было принято без всякой теплоты. Она почувствовала смущение и ужасное разочарование.
— Винтер, — сказал Кристофер несчастным голосом, — ты знаешь… Я не буду… — Он поколебался, подбирая слова, и попробовал снова: — Рази, он… он хочет… — Он неловко глянул на нее сверху вниз и умолк.
Она покосилась на него, захотела отстраниться, но увидела, как борются разные чувства на его обезображенном лице, и почувствовала напряжение во всем теле, будто он пытался понять что-то для себя. Затем Кристофер, казалось, пришел к решению и крепче прижал руку Винтер, которую она положила на его локоть.
— К черту все это, — горько сказал он и вновь обратил взгляд на зал, крепко взяв ее руку, лежащую на его руке.
Блуждая глазами по многолюдному залу, он начал рассеянно поглаживать ее пальцы.
— Разрази меня гром, — пробормотал он. — У этого парня вещей целая гора.
В этот самый момент парень, о котором шла речь, показался из-за угла, с лицом мрачным, как грозовая туча. Он сразу же заметил их двоих. Винтер почувствовала, как Кристофер напрягся, когда взгляд удлиненных карих глаз Рази остановился на их соединенных руках. Но юноша, едва помедлив, широким шагом вошел в свои апартаменты и сразу же, как они услышали, начал кричать на прислугу:
— Да пошевеливайтесь же, что вы тащитесь, как улитки! Вы должны были это закончить еще час назад! — Слуги забормотали, извиняясь, затем снова послышался сердитый голос Рази, с новыми силами набросившегося на прислугу, что было на него вовсе не похоже. — Хоть этот чертов сундук с одеждой и умывальник перенесите на новое место, чтобы я переоделся и мог появиться при дворе! Нет! Не трогай мою медицинскую сумку, придурок! Я же специально приказал, чтобы ее никто не касался!
Винтер поморщилась от тона Рази. Кристофер выпрямился и мягко отнял руку.
— Это не наш Рази, — пробормотал он. — Это вовсе не наш мальчик.
Рази вылетел из своих покоев с небольшим портфелем в одной руке и медицинской сумкой — в другой. Не удостоив их и взглядом, он направился прочь, расталкивая испуганно заторопившихся слуг.
— Ваше Высочество! — позвала Винтер, но Рази не услышал или сделал вид, что не услышал.
— Вы нужны лорду-протектору, Ваше Высочество! — Более громкий голос Кристофера остановил Рази на углу.
Рази обернулся, еще сильнее помрачнев. На секунду Винтер показалось, что он все же уйдет, но, взглянув ей в лицо, он сразу же повернул назад, рассекая толпу, и без единого слова прошел мимо них, к Лоркану. Винтер последовала за ним и закрыла за собой дверь.
Рази на секунду остановился на пороге спальни Лоркана — он увидел, как его пациент свернулся в постели, и нахмурился. Он взглянул на сапоги Лоркана и кучу сброшенной одежды, валявшейся на полу, и Винтер обругала себя за то, что забыла ее убрать. Рази поднял мрачный взгляд на нее и Кристофера — они остановились, опустив глаза.
Он уже хотел закрыть дверь у них перед носом, но Кристофер протянул руку и придержал ее. Рази встретился с ним взглядом. Кристофер не отступил, только смущенно нахмурился, видя враждебность своего друга. Рази отвернулся, оставив дверь открытой, чтобы Винтер и Кристофер могли последовать за ним.
Лицо его потемнело еще сильнее, когда он рассмотрел Лоркана внимательнее.
— Чем ты там занимался? — прорычал он, грозно воззрившись на дрожащего в ознобе пациента.
Лоркан приоткрыл один глаз и сразу отвернулся, виновато, как нашкодившая охотничья собака.
— Да так, — хрипло проговорил она. — То одно, то другое… знаешь ли.
— Господи, — тихо сказал Рази, оглядывая его. Потом он издал невнятный возглас и бросил свою сумку на прикроватный столик, опрокидывая чашки и флаконы, сшибая вещи на землю. — Неужели вы не можете… не можете просто ДЕЛАТЬ, ЧТО ВАМ ГОВОРЯТ? — Он пнул столик так, что оставшиеся вещи подпрыгнули, закачались и попадали.
Все так и застыли, ошеломленные этой внезапной вспышкой гнева.
— Ну ладно! — воскликнул Рази, поворачиваясь к Лоркану с саркастической горечью на лице. — Ладно, Лоркан! — Он схватил сумку и со щелчком раскрыл. — Хочешь вести себя как неразумный ребенок? Что ж! Будь по-твоему! Я просто усыплю тебя, да и все! Я… — Он ожесточенно порылся в сумке и вытащил пузырек настойки опия. — Будешь без сознания — так придется…
— Хватит, Рази, — сказала Винтер, подойдя к другой стороне кровати. Она пристально глядела на Рази, опустив руку на плечо Лоркана, словно желая его защитить.
Рази, шумно дыша, ответил ей злобным взглядом.
— Что случилось, Рази? — донесся тихий голос Кристофера, который устало прислонился к двери спальни.
- Предыдущая
- 56/85
- Следующая
