Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Всего лишь случай - Бейли (Бэйли) Рейчел - Страница 19
— Я его попробую, — сказал Мэтт юноше, который тут же погрузил ложечку в контейнер с бледно-розовой массой и протянул ему через прилавок.
Отправив содержимое ложки в рот, он ощутил одновременно вкус сладких сливок и горьковато-кислый вкус грейпфрута. Сочетание показалось ему смелым и необычным.
— Мне тоже двойную порцию, — попросил он.
— Мэттью, как можно брать первое мороженое, которое ты попробовал? — мягко пожурила его Сюзанна. — Попробуй еще что-нибудь.
— Хорошо, — уступил он, чтобы сделать ей приятное. — Тогда, пожалуй, это будут маракуйя и амаретто.
Мгновение спустя парень за прилавком протянул ему две ложечки. Ему понравились оба вкуса, но не так, как первый.
— Двойную порцию грейпфрутового без рожка, — сказал он.
Когда они получили мороженое, Мэтт огляделся по сторонам и спросил Сюзанну:
— Останемся здесь или пойдем на улицу?
— На улицу, — ответила она. — Для февраля сейчас необычайно тепло, и мне хотелось бы погреться на солнышке.
Открывая ей дверь, Мэтт вспомнил утро, как она предложила ему позавтракать в саду. Вспомнил, как она закрыла глаза и подставила лицо солнцу и ветру.
Они нашли свободный столик и сели за него. Сюзанна зачерпнула ложкой розовое мороженое и отправила ее в рот. Мэтт наблюдал за ней, словно завороженный, чувствуя, как его кровь начинает закипать.
Ее лицо приняло мечтательное выражение.
— Солнце и ветер… Перед ними невозможно устоять.
— Знаешь, — произнес Мэтт, не подумав, — ты похожа на них.
Ее рука с ложкой замерла возле рта, между ее бровями залегла очаровательная складка.
— Что?
— Ты ворвалась в мою жизнь подобно легкому ветерку. Когда ты рядом, всегда светло и тепло.
Как только эти слова сорвались с его губ, он почувствовал себя полным идиотом. Эр-Джей смеялся бы до упаду, если бы слышал его сейчас.
Сюзанна просто улыбнулась:
— Спасибо, мне приятно это слышать.
Она съела еще ложку мороженого. Мэтт, как зачарованный, смотрел на нее. Вдруг ему захотелось узнать, чем живет эта удивительная женщина, что ею движет.
— Ты ответишь на мой личный вопрос, если я тебе его задам?
— Это зависит от вопроса. — Улыбнувшись, она убрала за ухо прядь волос. — Можешь попробовать.
— Отдать Флинна действительно было так легко, как ты утверждаешь? Я бы не смог с ним расстаться.
Сюзанна рассеянно помешала мороженое в вазочке.
— То, что испытала я, не может сравниться с тем, что испытал бы ты, если бы, не дай бог, потерял его сейчас, — спокойно произнесла она. — Я с самого начала знала, на что иду. Я всегда считала его вашим сыном. Твоим и Грейс.
Мэтт откинулся на спинку стула:
— И тебе никогда не приходило в голову изменить свое решение?
— Если бы вы с Грейс передумали… — она сделала паузу, чтобы подобрать нужные слова, — и сказали, что я могу оставить его себе, я была бы вне себя от счастья. Но это с самого начала был ваш ребенок, поэтому я даже не мечтала о будущем с ним.
— Ты удивительная.
Сюзанна долго смотрела в свою вазочку с мороженым. Когда она снова подняла на него глаза, они блестели.
— Когда мне было шестнадцать, я потеряла ребенка.
Ее слова подействовали на него как удар в солнечное сплетение. Подавшись вперед, он накрыл ее ладонь своей:
— Мне очень жаль.
Она сжала его руку:
— Это была случайная беременность, но я любила своего ребенка всем сердцем.
Сюзанна передвинула свою вазочку на край столика. С тех пор как умер ее ребенок, она ни с кем о нем не говорила. Она вообще не любила вспоминать тот период своей жизни, но почему-то ей захотелось, чтобы Мэттью знал о ней все.
— Я забеременела, потому что очень злилась на бабушку с дедушкой.
Мэтт наклонил голову набок:
— Из-за того, что они пытались забрать тебя у твоей матери?
— Не только. Я была хорошей девочкой, но не для них. Они постоянно читали мне лекции о том, как должна себя вести истинная леди, предъявляли ко мне завышенные требования, указывали на мои недостатки после каждого из приемов, которые они устраивали в своем доме. На одном из этих приемов я познакомилась с отцом своего ребенка. Он был на год старше меня. Мы удалились с ним в глубь сада. Я первый раз в жизни занялась любовью и в результате забеременела. Это был мой единственный акт протеста.
Мэтт понимающе кивнул:
— Единственный, зато какой эффективный.
— Мы все рассказали нашим родным. Моя мать, конечно, была не в восторге от того, что я так рано забеременела, но сказала, что хочет внука и поможет мне растить ребенка. А вот родители моего парня оказались не такими великодушными и понимающими. Они потребовали, чтобы я письменно отказалась от ребенка и отдала его на усыновление сразу, как только он родится, чтобы ничто не омрачало блестящего будущего, о котором они мечтали для своего сына.
Она помнила, какое давление тогда испытала со стороны родных отца ее ребенка. Это была богатая могущественная семья, в которой все привыкли добиваться своего с помощью грубого натиска. Родные Мэттью показались ей приятными людьми, но она знала, что семьи, в которых богатство передается по наследству, отличаются от обычных семей и плохо принимают чужаков. Именно поэтому она, прежде чем заключить с Грейс договор о суррогатном материнстве, показала его юристу и убедилась, что, если что-то пойдет не так, ее интересы не пострадают.
Посмотрев на Мэтта, она прочитала в его прищуренных глазах возмущение.
— Это было непростительно с их стороны, — сказал он.
Ее глаза зажгло от внезапно подступивших слез. Этот человек, которого она знает всего несколько недель, так хорошо ее понимает.
— Моя мать сказала то же самое. Я наотрез отказалась подписывать документы и заявила, что буду сама воспитывать своего ребенка.
— Что произошло? — мягко спросил он.
— Он родился намного раньше срока. Врачи сказали, что такое бывает, когда мать слишком молода. — Она закрыла глаза, словно это могло защитить ее от боли. — Они три недели делали все возможное, чтобы ему помочь, но его легкие и остальные органы были недостаточно развиты, и он не смог уцепиться за жизнь. Мы так и не забрали его домой.
— О, Сюзанна, мне так жаль. — Поднявшись, Мэтт подошел к ней и заключил ее в объятия. — Как его звали?
— Уильям, — ответила она, уткнувшись лицом в его грудь. — Как моего отца.
Он провел рукой по ее волосам:
— Хорошее имя.
Ей хотелось остаться в его объятиях, но она высвободилась из них и попросила его сесть на соседний стул. Он должен выслушать ее до конца, чтобы они больше не возвращались к этой теме.
— Мэттью, я рассказала тебе эту историю, чтобы ты увидел разницу. Когда я потеряла Уильяма, я была вне себя от горя. Я до сих пор думаю о том, какой была бы моя жизнь, если бы он остался жив. Флинн же с самого начала принадлежал вам с Грейс. Не буду отрицать, мне было немного грустно с ним расставаться, но это не идет ни в какое сравнение с потерей Уильяма.
Кивнув, он коснулся ее щеки:
— Потому что ты позволила себе полюбить Уильяма.
— Да, — прошептала она. — Чтобы расставание с Флинном не было слишком болезненным, я постоянно напоминала себе, что он ваш сын, а не мой.
К его горлу подкатил огромный комок.
— А я даже не поблагодарил тебя как следует за него. Не сел у твоей постели и не сказал тебе теплых слов, глядя в твои глаза. — Он взял обе ее руки и крепко сжал: — Спасибо тебе, Сюзанна Пэрриш. Ты сделала нам подарок, который не имеет цены.
Искренность, которую она увидела в глубине его зеленых глаз, затронула потайной уголок в ее душе.
— Потеряв Уильяма, я узнала, что дар жизни бесценен, поэтому в глубине души я была рада, когда преподносила вам с Грейс этот подарок.
— Я тебе верю. — Подавшись вперед, Мэтт поцеловал ее в макушку. — Какие у тебя планы на будущее? В них есть место еще одному ребенку?
— Я бы с удовольствием растила ребенка. А еще лучше двоих или троих.
Неожиданно перед ее глазами возник образ маленькой девочки с темными волосами, зелеными глазами и ямочкой на подбородке. Он был таким отчетливым, что ей захотелось обнять эту девочку.
- Предыдущая
- 19/27
- Следующая
