Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Безумие (ЛП) - Джейс Кэмерон - Страница 39
- Что ты имеешь в виду?
- Я имею в виду, кто будет платить? Если по - английски, мы заплатим пополам. Если по - американски, я заплачу. По - французски, возможно, ты заплатишь. По - калифорнийски, мы едим грибы и пьем чай в доме, в который только что вломились.
- Вау, не знала, что ты жмот.
- Я не жмот. Я на мели. Я угнал эту тачку только затем, чтобы увидеться с тобой.
- Значит, ты признаешь, что преследуешь меня.
- Ну, да. Преследую. Не знаю, что в тебе такого, но я не могу перестать думать о тебе. - Он стискивает руль, прибавляя газу.
Мой телефон жужжит. Я смотрю на него, будто совершенно забыла о его существовании. У меня вообще не было телефона, не считая двух последних дней.
- Останови машину, - требую я. - Мне нужно ответить на звонок. - Я не хочу, чтобы он слышал мой разговор с Пилларом, на случай если он ляпнет что-нибудь про лечебницу. Если я собираюсь встречаться с Джеком, я хочу предстать в качестве нормальной обычной девушкой.
- Как скажешь, лютик. - Отвечает Джек и останавливается рядом с продуктовым магазином. Я вылажу и отхожу на несколько шагов, чтобы ответить на звонок Пиллара.
- Где ты? - спрашивает Пиллар.
- На пути в Оксфорд, - я не хочу, чтобы он знал, что я с Джеком. Он продолжит поучать, что он лишь отвлекает меня. - Констанция у меня. Вы в порядке?
- Мне немного пришлось поиграть в кошки - мышки с активистами, но я в порядке, - отвечает он. - Думаю, отныне Каттенстутский Фестиваль больше праздновать не будут. Весь город в руинах. Но Чешир исчез.
- Да, знаю. Он преследовал нас, но мы…
Прежде чем я успеваю закончить предложение, в машину Джека врезается большой желтый автобус. Телефон падает из рук и разлетается на части. Я оборачиваюсь в поисках Джека. Он весь в крови. Взгляд перемещается на заднее сиденье. Констанция пропала. Когда я поднимаю голову, я вижу, что за рулем школьного автобуса Чешир. На нем нет маски, он до сих пор в облике женщины. Он тащит Констанцию за волосы к себе. Когда я оглядываюсь в поисках своего зонта, чтобы снова выстрелить в него, я обнаруживаю, что у меня идет кровь, голова слишком кружится и я вот-вот потеряю сознание. Я падаю на асфальт, погружаясь по спирали вниз в свою персональную тьму.
Часть Третья: Безумие Повсюду
Глава 67
Четырехугольник, Крайст Чёрч, Университет Оксфорда
Когда я прихожу в себя, я сижу на скамье рядом с фонтаном посреди сада Колледжа Крайст Чёрч. Снег по-прежнему укрывает большую часть земли вокруг меня. По ощущениям, моей ране оказали медицинскую помощь, и прошла всего пара часов или около того. Солнце блеснуло в вечерних сумерках и зашло. Наступила ночь.
- Долгий выдался денек, - произносит Пиллар. Он сидит рядом со мной на жестяном краю фонтана, как и всегда.
- Почему я здесь? - говорю я. - Разве мне не нужно прямо сейчас возвращаться в лечебницу?
- Я удивлен, что ты сперва спросила об этом, - замечает Пиллар. - Я думал, ты спросишь о Констанции.
- С какой стати? - я борюсь со слезами. - Я неудачница. И все из-за Вас. - Я знаю, что неразумно перекладывать всю вину на него. - Вы продолжаете верить, что я - настоящая Алиса, когда как я всего лишь чокнутая из психушки.
- Что наводит меня на мысль, - отвечает он, равнодушный к моим обвинениям. - Что для тебя сейчас важнее: узнать, что ты - настоящая Алиса или же узнать кто ты такая на самом деле и на что способна.
- Я по горло сыта Вашими загадками, - говорю я. - Я по горло сыта нормальным миром. Я хочу обратно в свою палату, где мне самое место. Легче быть безумной, чем жить с чувством вины, что я отступилась от Констанции.
- Знаешь, кто такие безумцы, Алиса? - говорит Пиллар. - Это всего лишь нормальные люди, которые слишком много знают.
- Я старалась изо всех сил. Всякий раз, когда я думала, что спасла Констанцию, Чешир забирал ее обратно. Могу поспорить, что он уже высосал ее душу и вернул свои силы обратно. - Я пытаюсь подняться. От его слов все в голове перемешалось.
- Нет, не вернул, - Пиллар обмахивается маской Чешира. - Я украл у него маску, когда был в башне. Он хочет ее обратно.
- Он связывался с Вами?
- Да. Он хочет обменять Констанцию на маску.
- Но какой прок в маске без Констанции и фестиваля? - удивляюсь я.
- Он уже высосал душу Констанции и ритуал технически удался, - объясняет Пиллар. - Оказывается, девушки умерли, когда он высосал их души, поскольку ни одна из них не была той самой единственной. У Констанции есть запасная душа для него. Какую бы магию не использовал Льюис, он заручился гарантией, что девочка останется жива, на случай если Чешир получит свою душу обратно. Это не убило ее. Теперь, она для него бесполезна.
- Так все что ему нужно - это маска? - Мое лицо светлеет. - Так чего же мы ждем? Давайте отдадим ему маску и заберем Констанцию.
- Все не так-то просто, Алиса. Ты должна осознавать, какую опасность он будет представлять для всего мира, как только он восстановит свою силу. Он просто напросто станет неудержимым, и начнет открывать двери Монстрам Страны Чудес. Не удивлюсь, если он вскоре освободит Безумного Шляпника и всех прочих.
- Но Констанция…
- Вот тут все осложняется, - говорит он, все еще глядя на Том Тауэр. - Видишь ли, я мог просто сжечь эту маску и усмешку Чешира вместе с ней, но не стал. Я хочу предоставить тебе выбор. Я до сих пор верю, что ты - настоящая Алиса, и я доверюсь твоему решению.
- Вы единственный продолжаете верить в меня, тогда как другие не верят, - вздыхаю я. - Интересно, почему.
- Я достаточно безумен, чтобы верить в тебя, вот и все, - отвечает Пиллар. - Мир слишком нормален. Немножко безумия не помешает.
- Значит, либо я позволю Констанции умереть и спасу мир от Монстров Страны Чудес, либо же я спасу Констунцию и обреку мир на гибель, - говорю я. - Кто я такая, чтобы принимать подобные решения?
- Уверен, твое решение окажется гораздо лучше, чем те, что принимает Маргарет Кент и подобные ей политики, которые высасывают наши жизни, как кошки у младенцев. Каждый день, они принимают решения, которые в конечном итоге становятся завязкой войн. Впрочем, я надеюсь, ты примешь верное решение, - Пиллар обращает свое лицо ко мне. - Я знаю кое - кого, кто поможет тебе решить.
- Это же не Ваш шофер, да?
- Конечно же, нет. У него крысиные мозги, и на каждый вопрос он почти всегда отвечает “сыр”. - Говорит Пиллар. - Видишь Том Тауэр? - Он кивает на него. - В прошлом, я убил кое-кого на ней. Я запудрил ему мозги и заставил его спрыгнуть вниз.
- Я не в настроении слушать Ваш…
- У Том Тауэр ты найдешь ответы, Алиса, - перебивает он меня. - Помнишь, когда я рассказывал тебе, что он звонит 101 раз в девять вечера по Оксфордскому времени?
- Вы упоминали об этом больше, чем один раз, - я бросаю взгляд на величественное сооружение.
- Сейчас без пяти девять, - говорит Пиллар. - Через пять минут он начнет звонить. Если поднимешься наверх, найдешь маленькую дверцу в северной стене. Она спрятана за шкафом. Просто отодвинь его, и ты найдешь ее.
- Дверца?
- Помни, что ты должна вернуться обратно прежде, чем часы закончат звонить 101 раз, в противном случае, ты потеряешься навеки.
- Что же за дверью? - Я уже поднялась, любопытствуя, что же поможет мне принять решение. - Сокровище? - подшучиваю я над ним.
Пиллар прислоняется к фонтану.
- Нет. Двери в этом Университете гораздо ценней, чем это. Это дверь к одному из твоих воспоминаний.
Глава 68
Том Тауэр, Крайст Черч, Университет Оксфорда
У меня уходит не слишком много времени, чтобы найти дверь в Том Тауэр. Я опускаюсь на колени, чтобы открыть ее. Все о чем я могу думать - это Алиса из книг. Разве не клево, если я съем что-нибудь, чтобы уменьшиться, вместо того, чтобы проползать через дверцу на коленках?
- Предыдущая
- 39/43
- Следующая
