Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Исчадие Света - Брукс Терри - Страница 12
Вдруг она вскрикнула от боли и чуть не рухнула вниз. Очередной порыв ветра ударил ее о деревянную обшивку корабля. Руэ открыла глаза и подняла голову, еще не вполне осознавая, что произошло. Проломанный борт находился прямо у нее над головой. Руэ удвоила усилия в нетерпеливой попытке скорее преодолеть оставшийся подъем. Вот она достигла края, ухватилась за уцелевшие столбики балюстрады и втащила себя на палубу, в безопасность. Некоторое время она неподвижно лежала на обледеневших досках, глядя в небо, полускрытое облаками и туманом. Измученная, но торжествующая. Однако тревожные мысли не давали расслабиться. Отдыхать некогда. Руэ повернулась на бок и посмотрела на распростертые тела, обломки рангоута и обрывки парусов, загромождавшие дорогу к кормовому люку. Встать на ноги не удалось, так что Руэ пришлось весь путь ползти, стараясь при этом не терять сознания. Крышка люка была откинута, девушка заглянула вниз, не удержалась и скатилась по ступеням. Бесформенной грудой она упала у лестницы, настолько истерзанная, что даже не успела понять, не переломала ли она себе кости.
«Поднимайся!»
Руэ с трудом, держась за стену, удалось подняться, боль с новой силой начала пульсировать в раненой ноге, на рукаве свежими пятнами проступила кровь. Сколько же крови она уже потеряла? Коридор перед ней был пустынным и темным, но ей послышались зовущие голоса. Руэ попыталась крикнуть в ответ, но охрипший голос совсем ослаб и не мог перекрыть рев ветра, доносившийся снаружи. Она двинулась на звуки, цепляясь за переборки. Пару раз ей показалось, что кто–то зовет ее по имени, но Руэ не была уверена. Во рту ощущался вкус крови, и, чтобы иметь возможность дышать, ей приходилось часто сглатывать. Голова была странно легкой, зато вокруг все кружилось. После очередного поворота корабля Руэ тяжело упала на пол, прокатилась от одной стены до другой и ударилась с такой силой, что чуть не задохнулась. Жадно хватая ртом воздух, она с трудом сохраняла сознание, а мир вокруг нее кружился все быстрее и быстрее. Руэ попыталась выпрямиться, но не смогла. Силы окончательно покинули ее. Все кончено. Руэ в изнеможении закрыла глаза, и перед ее мысленным взором появились лица тех, кто был заперт внизу, всего в нескольких ярдах от нее. Она видела их лица, в том числе и лицо Хокена, так же хорошо знакомое ей, как и ее собственное. Она слышала их веселые голоса, зовущие ее по имени, но это было как из другой жизни. Руэ бессознательно улыбнулась. «Ярл Шаннара» снова накренился, уступая очередному порыву ветра, и Руэ решила, что еще не готова умереть.
Она с трудом поднялась на ноги. Позже ей так и не удалось вспомнить, как она это смогла, сколько времени это заняло и какие силы она призвала на помощь. Но, плача и оступаясь, вся покрытая кровью, она все–таки протащилась последние несколько ярдов по коридору до ближайшего люка в трюм. Она из последних сил снова и снова дергала щеколду, слыша изнутри голоса товарищей, но запор не поддавался. Руэ застонала от отчаяния и в ярости ударила по двери. И тут же поняла, что вовсе не щеколда держала люк, а деревянный засов. Вдохнув побольше воздуха, Руэ из последних сил вцепилась в деревянный брусок, отодвинула его, и тут же провалилась в забытье.
Когда наконец Руэ Меридиан очнулась, первое, что она увидела, было лицо брата.
— Мы оба все еще живы? — спросила она слабым голосом, с трудом преодолевая саднящую сухость в горле. — Что–то не верится.
— И не только тебе, — грустно усмехнулся он. — Но мы действительно живы, хотя это настоящее чудо. Послушай, если тебе еще раз вздумается рискнуть, пожалуйста, не проявляй такого рвения.
— Я учту этот совет, — она попыталась рассмеяться, но не смогла.
Редден Альт Мер поднялся, чтобы принести мех с водой, плеснул в плошку и поддержал Руэ голову, пока она пила. Он давал воду понемногу, уговаривая не торопиться. От большой ладони на затылке шло тепло и покой. Как только Руэ напилась, Редден уложил ее поудобнее и занял свое прежнее место в ногах койки.
— Все пошло хуже, чем можно было себе представить. Они заперли нас в двух помещениях, всех, кроме Хокена. Из–за этих проклятых засовов мы не могли освободить друг друга. Чего мы только не пробовали, чтобы отодвинуть бруски! Даже пытались выломать дверь. Мы слышали шторм и понимали, чем это грозит. Дрейф корабля ясно ощущался. Сначала мвеллреты стерегли нас, потом они ушли, и мы не знали, что происходит наверху.
Руэ прикрыла глаза, вспоминая случившееся. Хокен при помощи проволоки открыл замок двери их комнаты, на которой не было засова. Потом схватка с мвеллретом в коридоре. Бросок вверх по лестнице на палубу, где уже поджидали остальные мвеллреты вместе с двумя солдатами отряда Федерации. Неуправляемый летающий корабль, дрейфующий по воле ветра прямо на ледяные пики Корчи. Битва с захватчиками. Ферл Хокен, пожертвовавший ради нее своей жизнью. Ее стычка с мвеллретом, закончившаяся смертельно опасным падением, счастливое избавление от гибели и такой долгий путь наверх.
— Когда ты нас выпустила, мы тут же ринулись на палубу, выяснить, что случилось с кораблем и как близко мы подошли к Корче. К тому моменту мы были уже на волосок от гибели. — Альт Мер покачал своей огненно–рыжей головой и продолжал: — Рулевая рубка разрушена, рангоут разбит, обшивка разорвана в клочья, повсюду болтались обрывки снастей, даже навигационные приборы сохранились далеко не все. Но ты бы видела Спаннера и всех остальных! В считанные секунды все были на палубе и занялись каждый своим делом. Они исправляли приборы, перетягивали такелаж, подбирали оставшуюся оснастку и паруса, чтобы хоть как–то управлять кораблем. Ты сама знаешь, что творилось на палубе — все валялось как попало, а ветер дул с такой силой, что мог снести за борт кого угодно.
— Я видела, — кивнула Руэ, глядя ему в глаза.
— Двое смельчаков даже в этот шторм поднялись на мачты, невзирая на опасность. Келсон Ри чуть не лишился головы, когда сорвался рангоутный брус, а Янон Паккабон едва не потерял левую руку, напоровшись на острый шип. Но ни один не оставил работы. Буквально через несколько минут корабль уже подчинялся управлению. Я пытался наладить контрольные приборы, но все метки были сбиты, так что пришлось действовать на глазок. Оставшегося запаса энергии хватило, чтобы развернуть корабль от ледяных пиков и увести назад. Ветер не унимался, дул с такой силой, что чуть не опрокинул судно. Но «Ярл Шаннара» — лучший в мире корабль, Рыжая Крошка. Он пробился сквозь стену ветра и держал курс, пока мы не отыскали спокойное местечко, чтобы продолжить ремонт.
Альт Мер откинулся назад и расхохотался, как мальчишка.
— Даже Спаннер Фрю плевался и свистел, бросая вызов ветру, когда стоял у руля и без помощи приборов старался удержать верный курс. Черная Борода работал наравне со всеми. Корабль для него — это ребенок, которого он вынянчил и воспитал, которого никогда не бросит.
Поддаваясь его заразительному веселью, Рыжая Крошка улыбнулась, несмотря на боль, пронзающую все ее тело. Потом осмотрела себя и увидела, что она лежит на одной из коек в лазарете на нижней палубе. Яркий веселый луч солнца заглядывал в единственный иллюминатор. Она попыталась шевельнуться, но тело отказывалось повиноваться.
— У меня все цело? — забеспокоилась Руэ.
— Все в порядке, кроме нескольких глубоких ран и сильных ушибов. Ты, должно быть, выдержала нелегкую схватку наверху, Рыжая Крошка. Ты и Хокен.
Руэ не ответила, пытаясь заставить двигаться руки и ноги. Наконец кроме боли, пронизывающей все ее тело, она ощутила покалывание в кончиках пальцев. Несколько успокоившись, девушка подняла глаза на брата:
— Хокен погиб, спасая меня. Ты, наверно, и сам уже догадался. Одна бы я не выжила. Никто из нас. Никак не могу поверить, что его больше нет.
— Я тоже, — кивнул брат. — Он всегда был с нами. Не думал, что когда–нибудь мы расстанемся. Может, расскажешь, что там произошло? Это помогло бы нам обоим.
- Предыдущая
- 12/79
- Следующая
