Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Шамраев Александр - Страница 151
- Отказаться - нет, а вот скрыть, так сказать держать ваше провозглашение в тайне - можно. Только рано или поздно, это станет всем известно и может вызвать ненужные трудности.
- А позвольте полюбопытствовать, какие7
- А вы представьте себе на мгновение, милорд Эндрю, что кто-то из старшей или средней ветви получил эту информацию и решит использовать её в своих целях, - постарается вас женить на представительнице своего клана, или попытается вас устранить, что бы занять ваше место?
- То есть, вы хотите сказать, что моей свободе и жизни может что-то угрожать?
- Конечно. Ведь вы, люди, обычно рассуждаете как, - а чем я хуже его?
- А если всем станет известно, что я принял корону и трон? Что это изменит?
- Многое. Все будут следить друг за другом и не допустят усиление и возвышение одного клана над другим. Да и жену вам следует себе выбрать со стороны.
- Я подумаю над вашими словами, а теперь я хотел бы отдохнуть и побыть в тишине.
- Сожалею, но до вечера это невозможно. Уже все в моём королевстве знают, что вы взошли на престол горного короля и что вы мужчина - дракон. В зале для пиршеств уже заканчивают накрывать столы. Большинство моих подданных - молодые девушки драконы, которые, так же как и вы, легко могут менять свою сущность, так что перетекать в облик дракона вам не обязательно, и пристальное внимание вам обеспечено. Сразу же хочу высказать свою личную просьбу, - я очень надеюсь, что все три ночи, отведённые вам на посещение нашего мира, вы проведёте в обществе нескольких понравившихся вам девушек. У нас совсем не осталось мужчин - драконов, и я очень надеюсь, что свежая кровь поможет нам восполнить их ряды. Тем более, что все ваши избранницы должны будут разрешаться от бремени в облике драконесс, обычным для них способом, то есть снесут яйцо. Естественно, что никаких последствий или обязательств для вас не наступит.
Я перебил Красавицу,- Для меня это неприемлемо, поэтому давайте оставим этот разговор. Можете допустить своих подданных в зал, я готов их принять и показать себя, в том числе и в облике дракона.
- Ваше величество, о том, что вы дракон, знают только мои доверенные лица, представляете, что тут будет твориться, когда они узнают, что в вас проснулся наш доминирующий ген? Да завтра с утра мой дворец будет переполнен девицами всех возрастов. Подумайте об этом...
- Не думаю, что я изменю своё решение. Трудностей я не боюсь.
Пока мы вели наш разговор, зал начал заполняться подданными королевы драконов. Не знаю почему, но у меня вновь сложилось стойкое убеждение, что и здесь меня провели, и я собираюсь поступить именно так, как желает мудрая владыка этого мира. Почти все присутствующие в пещере были женщинами или девушками весьма неопределённого возраста, то есть их возраст можно было определить или как очень молодые и юные, или просто молодые и молодящиеся.
Красавица встала во весь свой немалый рост и пророкотала, - Исполнилось старинное предсказание о том, что первый король вернётся. Её императорское величество Мантия определила в этом молодом человеке прямого потомка Вольного охотника и воплощение первого Горного короля. Он прошёл испытание троном и на его голове, вы все это видите, блистает объединённая корона всех верхних и нижних миров. Этот юноша носит имя,- она выдержала некоторую паузу,- Эндрю Ньюкасл. Представляю всем вам нашего господина и повелителя - Горного короля!
Именно этот момент я избрал для трансформации и на глазах у всех перетёк в облик дракона. С высоты своего немалого роста я обозрел склонённые головы и, с небольшим огненным дыханием, изрёк, - Я рад приветствовать своих прекрасных подданных. Уверен, что вы, под руководством своей королевы и совета мудрых драконов, и впредь будете прикладывать все свои знания и старания для процветания объединённого Горного королевства.
В наступившей тишине, я вновь принял более привычный мне человеческий образ и обратился к Красавице, - Ваше величество, у меня сегодня был тяжёлый день, весьма насыщенный различными событиями, поэтому я хотел бы поскорее сесть за стол, плотно поесть, а потом отправиться в отведённые мне покои для отдыха.
- Для пира всё уже готово, ваше величество, - тут же ответила королева драконов, а я про себя подумал, что к подобному обращению мне придётся ещё достаточно долго привыкать, как и к новому своему положению.
Это был пир в прямом смысле этого слова, - некоторый порядок соблюдался не более получаса, а потом всё перемешалось. Садились там и так, как кто хотел. Вовсю использовалась магия, как для перемещения блюд и очистки столов от следов трапезы, так и для того, что бы поговорить в спокойной обстановке, огородив себя непроницаемым полем. Как я не старался, но многочисленные взгляды, подмигивания и многообещающие улыбки ввели меня в краску.
- Не обращайте внимания, сэр Эндрю, - пришла мне на помощь Красавица, - наш стол защищён от приворотной магии и внезапно влюбиться - вам не грозит. К тому же на вас перстень императрицы, а он надёжнее любого заклинания защищает вас. Хочу обратить ваше внимание милорд, на двух сестёр Мессенадир. Они из очень старинного и благородного рода. Даже если они вам не понравились, просто улыбнитесь в их сторону, это придаст им уверенности. Дело в том, что они скромницы, а это не очень приветствуется в нашем мире.
Я обратил внимание на двух девиц, что смущённо сидели на дальнем конце нашего стола и мило краснели от того, что одна из их соседок громко рассказывала им во всех подробностях о взаимоотношениях мужчин и женщин в мире людей. При этом она умышленно делала упор на физиологической стороне отношений. Девицы смущались, ёрзали на стульях, но свою собеседницу не прерывали.
- Я вижу, у рассказчицы большой опыт, хотя выглядит она этакой молоденькой простушкой.
- Леди Клэр трижды была замужем в верхних мирах и прожила с каждым из своих избранников долгую и счастливую жизнь, подарив им по мальчику и девочке. Сейчас она отдыхает, набирается сил и через некоторое время опять исчезнет. По её словам, мир людей затягивает, а любовь такая штука, что хуже дурманящих средств. Так что вы, я думаю, не очень удивитесь, когда встретите её в одном из верхних миров в качестве любящей жены и матери одного из своих подданных.
- Миледи, я бы хотел с вами более подробно поговорить о таких взаимоотношениях между представителями вашего мира и людьми.
- Не волнуйтесь ваше величество, никакой угрозы человечеству нет. От подобных браков рождаются обыкновенные люди, не способные к магии и без малейших отклонений в своём развитии. Многочисленные исследования показали, что ген человека полностью доминирует и подавляет ген дракона. Это следствие нашего перерождения после того, как маги Акапульки обманом завлекли нас в свои сети, а Вольный охотник, с помощью шара силы, на который вы уже настроились, помог нам вернуть нашу сущность.
- В таком случае, миледи, как же быть со мной? Я же и человек и дракон одновременно.
- Тут никакого противоречия нет. В вас столько всего намешано, что корона признала вас сразу, а она ошибаться не может. Если б вы знали, сколько достойных людей досрочно закончили свою жизнь, пытаясь одеть её на свою голову. Это основная причина, по которой и трон и корона были перенесены в императорский дворец миледи Манти. Было принято решение больше не рисковать прямыми потомками Горного короля, а занять выжидательную позицию. Появление у вас с рождения кхора, а затем и мантикоры без всякого нашего вмешательства, доказало правоту принятого решения.
Простите милорд, если мой вопрос покажется вам бестактным, - тот ребёнок, над которым вы взяли опеку, - ваша внебрачная дочь?
- Нет, миледи. Эта девчушка увидела моего призрачного волка, и кхор принял её. Все остальные, включая моих родителей, его не видят. Правда, я подозреваю, что в старшей ветви есть ещё одна девица, которая видит волка, хотя и не подаёт вида. Она претендент четвёртой очереди на место главы клана и в ней тоже течёт кровь Горного короля, в этом я уверен.
- Предыдущая
- 151/226
- Следующая
