Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Огненный лед - Касслер Клайв - Страница 36
Нос моторки взмыл вверх, и она вышла на глиссирование. Пусть лодка была тяжеловата, но скорость она держала вполне приличную. На корме яхты засверкали вспышки, и очередь вспорола воду полосой крошечных фонтанчиков. Пол велел пригнуться. Пуля ударила в корму, отколов щепку с обшивки транца, однако через мгновение они были уже вне досягаемости стрелков. Впрочем, опасность еще не миновала. На берегу появилась вторая машина, и высыпавшие наружу люди бросились к докам, где стояло несколько моторок.
Юрий направил лодку в фарватер с оживленным движением и проскочил за кормой направляющегося в море сухогруза. Крошечная моторка подпрыгнула, словно дельфин. Юрий подошел к сухогрузу с другого борта, прячась за ним от преследователей. Когда штаб-квартира «Атамана» осталась далеко позади, он повернул параллельно берегу, обратно в поселок. Вскоре Пол предложил зайти в устье речки. Они подождали минут десять, но погони не было.
Юноша раскраснелся от возбуждения.
— Вот это приключение! Я слышал, многие компании держат собственные армии для защиты от мафии, а теперь увидел их собственными глазами.
Полу было стыдно, что он втянул сына друга в неприятности. Следовало все объяснить Юрию, однако сообщать ему слишком много тоже опасно. Супруги переглянулись, и Гаме одними глазами показала, что берет все на себя.
— Юрий, у нас к тебе просьба. Пожалуйста, никому не рассказывай о случившемся.
— Похоже, вы не просто в гости к папе приехали, — заметил юноша.
Гаме кивнула.
— В НУПИ нам поручили проверить «Атаман индастриз». Есть сведения, что компания замешана в темных делишках. Мы рассчитывали просто понаблюдать и даже не подозревали, что они так разойдутся.
— Прямо как в фильмах про Бонда! — Парень просто сиял.
— Да, как в фильмах. Только по-настоящему.
Спокойный тон Гаме подействовал на Юрия куда лучше заготовленных Полом цветистых тирад. Юноша принял серьезный вид.
— Буду молчать. Как жаль, что нельзя с друзьями поделиться… Правда, они мне все равно не поверят, — вздохнул он.
— Когда выясним, в чем дело, мы тебе сразу расскажем. Поверь уж, ты узнаешь все одним из первых. Идет? — Пол протянул ладонь.
— Идет, — отозвался Юрий, довольный, что участвует в таком серьезном деле.
Они пожали друг другу руки.
Когда впереди показались огни поселка, солнце уже клонилось к закату и понемногу темнело. Вскоре лодка подошла к пляжу, и все трое вздохнули с облегчением, не догадываясь, что черная точка в небе — вовсе не птица, а оборудованный мощной оптикой вертолет.
Профессор Орлов стоял на берегу. Он зашел в воду и подтянул лодку к берегу.
— Добрый вечер. Вижу, вы уже познакомились с Юрием.
— Да, он показал нам окрестности, — ответила Гаме и спрыгнула за борт, прикрывая отметину от пули. — Мы немного поболтали о планах на будущее.
— Надеюсь, в ваши планы входит переодеться к ужину. Будущее сулит всякие деликатесы и приятные беседы о прошлом. Условия тут скромные, зато во вкусной еде мы себе не отказываем.
Орлов похлопал по своему объемистому пузу.
Профессор отвел Траутов обратно на поляну и велел приходить через полчаса, нагуляв аппетит, а сам ушел вместе с сыном. Юрий обернулся и подмигнул на прощание: все останется в тайне.
Пол с Гаме вернулись в домик. Душ смыл соль и пот, оставшиеся после морской экспедиции. Гаме переоделась в лиловую блузку, пиджак и модные джинсы, которые подчеркивали ее длинные ноги. Пол остался верен прихотливым представлениям о моде и облачился в свободные темные брюки, светло-зеленую рубашку с узким воротником и фиолетовую бабочку.
Обитатели поселка уже собирались у стола. Трауты приветствовали супругов-ученых, с которыми познакомились утром; высокого эксцентричного физика, похожего на Солженицына, и молодую пару студентов-технологов из Ростовского университета. Стол был накрыт вышитой скатертью и уставлен разноцветной фарфоровой посудой. Бумажные фонарики придавали праздничный вид.
Заметив Траутов, Орлов расплылся в улыбке.
— А вот и мои американские гости! Гаме, ты просто восхитительна. Пол, ты тоже — как обычно. О, новая бабочка. Они у тебя когда-нибудь кончатся?
— Как выяснилось, любовь к моде сильно бьет по карману. Не знаешь, где можно купить одноразовые бабочки по дешевке?
Профессор громогласно расхохотался и стал переводить ответ остальным. Усадив Траутов на приготовленное место, Орлов воодушевленно потер руки и отправился за едой. На ужин были традиционные русские пироги с осетриной, вареный рис и борщ. У профессора нашелся ящик знаменитого шампанского со здешнего завода «Абрау-Дюрсо». Гости не пили водки и не понимали по-русски, но ужин все равно вышел на славу и затянулся допоздна. Ближе к полуночи Трауты поднялись из-за стола и стали извиняться перед хозяевами.
— Мы же только начали! — возмутился Орлов.
От выпивки лицо профессора раскраснелось, а после громкого исполнения непристойных частушек по нему стекали капельки пота.
— Прошу вас, продолжайте, — сказал Пол. — У нас выдался непростой денек, и сил уже совсем не осталось.
— Конечно-конечно, вы же с дороги. Что я за хозяин, если заставляю уставших гостей слушать свои песнопения!
Пол похлопал себя по животу.
— Ты замечательный хозяин. Просто с тех пор, как мы пили в «Капитане Кидде» всю ночь напролет, я чуточку постарел.
— Да, приятель, ты явно не в форме. Ничего, поживешь тут недельку — и наберешь былые кондиции. — Орлов обнял Траутов. — Я все понимаю. Хотите, сын вас проводит?
— Спасибо, профессор. Дорогу мы найдем, — ответила Гаме. — Увидимся утром.
После долгих объятий и поцелуев Орлов наконец отпустил гостей. Направляясь по тропинке к одинокому фонарю над дверью своего коттеджа, супруги услышали, как тот с воодушевлением затянул по-русски что-то еще, и не без труда узнали «Пьяного моряка» — старую песню английских матросов.
— Утром Владу придется тяжко. Не хотела бы я быть на его месте, — заметила Гаме.
— Уж что-что, а отдыхать русские умеют.
Они со смехом поднялись на крыльцо.
Пол с Гаме не врали насчет усталости. Почистив зубы, они разделись, юркнули под чистые одеяла и через пару минут уже крепко спали.
Сон у Гаме был чуткий. Ближе к утру она села и прислушалась. Голоса. Громкие, взволнованные. Гаме растолкала Пола.
— Что такое? — сонно промычал он.
— Послушай. Там будто… будто дети играют.
И тут по лесу прокатился громкий вопль неподдельного ужаса.
— Это не ребенок.
Пол вскочил, схватил со стула брюки и натянул их одним движением, правда, чуть не упал при этом на пол. На стройных бедрах Гаме уже красовались шорты, и она накинула футболку, не отставая от мужа. Выскочив на крыльцо, супруги увидели за деревьями алое зарево. Сильно пахло дымом.
— Горит один из домов! — крикнул Пол.
Помчавшись босиком по тропе, они едва не налетели на Юрия, который бежал им навстречу.
— Что происходит? — спросил Пол.
— Молчите, — запыхавшись, бросил юноша. — Прячемся. Сюда.
Мельком глянув на пожар, Трауты побежали вслед за Юрием, который мчался длинными скачками. Забравшись поглубже в лес, юноша потянул Гаме за руку на мягкий ковер сосновых иголок и жестом велел Полу тоже лечь. Послышался хруст веток и громкие голоса. Пол хотел осмотреться, но Юрий велел лежать и не высовываться. Вскоре все звуки стихли.
В темноте Юрий стал рассказывать.
— Я спал в домике у отца, — объяснил он хриплым от страха голосом. — Ночью пришли люди.
— Что за люди?
— Не знаю. Они были в масках. Вытащили нас из постелей. Стали спрашивать, где рыжеволосая женщина и ее спутник. Отец сказал, что вы улетели домой, но они не поверили и стали его избивать. Он крикнул по-английски, чтобы я вас предупредил. Они отвлеклись, и я побежал к вам.
— Сколько их?
— С дюжину. Не знаю, там темно было. Наверное, приплыли на лодке. Дорога подходит прямо к нашему дому, так что машину мы бы услышали.
— Нужно вернуться к твоему отцу.
- Предыдущая
- 36/80
- Следующая
