Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цена риска - Стэкпол Майкл А. - Страница 76
— Совсем такую возможность исключать не стоит, но давай предположим, что это маловероятно. — Кай облокотился на стол и прижал ладони к стеклу, лежащему на красном дереве стола. — Но если они летят не к Конфедерации Капеллана, то куда тогда? В Лигу Свободных Миров? — предположил он.
— Ты не обижайся, Кай, но твой дядюшка вполне может отмочить чего-нибудь и там, — возбужденно сказал Ларри. — Конечно, с ними Питер, но что у того на уме, тоже неизвестно. Легче выучить китайский, чем понять его взбалмошную натуру.
— Лига Свободных Миров, восемь миров поблизости, сейчас составим список. — Кейт только начал говорить, как его перебил звонок внутренней связи.
— Да? — ответил Кай, нажав на кнопку.
— Пропускной пункт, говорит Перкинс.
— Слушаю вас, господин Перкинс.
— Здесь находится господин Ву Дэнь Тань. Он хочет видеть вас.
— Извинитесь перед ним и скажите, что я очень занят. — Кай торопился закончить разговор.
— Подождите, господин Аллард-Ляо, господин Ву говорит, что у него к вам очень важное дело и что он хотел бы ответить на вашу любезность, которую вы оказали ему перед битвой.
«Перед битвой? — мелькнуло в голове у Кая. — Ах да, я же нанял людей присмотреть за его женой, чтобы с ней ничего не случилось».
Какое-то неясное чувство тревоги овладело Каем.
— Хорошо, господин Перкинс, я готов поговорить с господином Ву.
— Пропускаю его, встречайте.
Фу Тэнь поднялся и направился к двери:
— Как ты думаешь, Кай, что это может быть?
— Не знаю, — тихо ответил Кай.
«Может быть, это касается Дейры и Дэвида?» — подумал он и нащупал в кармане топографические снимки.
Фу Тэнь открыл дверь, и вошел Ву. Он оглядел присутствующих и обратился к Каю:
— У меня к тебе послание от моего отца.
— Он доволен, что у него родился внук?
— Очень доволен, но я пришел сюда не за этим. Было видно, что Ву очень торопился, он перевел дыхание и медленно заговорил:
— Прежде всего он просил передать тебе привет и пожелание служить Виктору так же верно, как твой отец служил Хэнсу Дэвиону.
— Хотя я никогда не встречал твоего отца, все равно очень приятно. Однако странно, что капелланец упоминает имя моего отца, — ответил Кай.
— Да, но уважение, которое ты оказал мне в битве, добавляет чести нашей семье, так что отец вполне искренен. Но главное опять же не в этом.
— А в чем тогда?
— Отец просил передать тебе, что к нам движутся вражеские корабли и Райдеры Харлока готовятся атаковать их. Отцу отдан приказ спрятать жителей в укрытия и приготовиться к отражению агрессии на ближних подступах к планете.
У Кая рот открылся от удивления, но, оправившись от шока, он спросил:
— А не говорил тебе отец, кто эти враги? Он не упоминал Казаков Хорсакова?
Теперь настала очередь удивляться Ву. Он ошарашенно посмотрел на Кая:
— Откуда тебе это известно?
— Где находится твой отец? — вместо ответа задал вопрос Кай.
— Он на планете Шило, на ученьях с третьим сирианским Легионом Копьеносцев.
— Шило стоит одной из первых в списке, — вставил Кейт.
Кай откинулся на спинку кресла и, покачав головой, проговорил:
— Это еще хуже, чем я предполагал. Казаки летят к Шило во главе с Питером, а там их уже ждут.
Ву побледнел:
— Как ты сказал? С ними Питер Дэвион?
Кай посмотрел на Ву и медленно покачал головой:
— Смерть Питера вынудит Виктора начать войну с Конфедерацией Капеллана, а именно этого и жаждет мой дядя Тормано. Но даже если предположить, что казаки вернутся назад, то у них будут доказательства того, что Сун-Цу концентрирует войска в зоне Лиги Свободных Миров, то есть на расстоянии, достаточном для внезапного нападения. Тоже не самая приятная новость для Виктора. Да, дядюшка все предусмотрел, дело практически беспроигрышное. — Кай посмотрел на Ву: — Тебе отец ничего не говорил про этих сирианцев? Как они?
— Зеленые юнцы, казаки их вдрызг расшибут.
— То есть Питер командует войсками, которые нанесут ошеломляющий удар по одной из планет Лиги Свободных Миров. — Голос Кая был еле слышен. — Это заставит Томаса Марика объявить войну Федеративному Содружеству, а это уже на руку Сун-Цу.
— Но Томас ничего не сделает против Федеративного Содружества, ведь его сын Джошуа лечится на Новом Авалоне. Он остается в качестве заложника. — Кейт пригладил рукой свои каштановые волосы. — Неужели Томас пошлет на смерть собственного сына?
— Я бы этого не сделал, — прошептал Ву.
— Бывают такие моменты, — вдруг тихо, но твердо произнес Кай, — когда приходится ставить на карту не только свою жизнь, но и жизни близких. — Все напряженно посмотрели на Кая. Бледный, тот сидел прямо, уставившись куда-то вдаль. Медленно он вытащил из кармана снимки и бросил их на стол. Кейт подхватил их, не дав упасть на застланный ковром пол, и передал часть Ву, а часть — Ларри.
Ларри посмотрел на один из снимков и радостно воскликнул:
— О, да это же доктор Дейра Лир, точно! Она была с нами на Альине.
— Совершенно точно, — ответил Кай, пристально глядя на Ларри, — а рядом с ней мой сын. Они находятся в поместье у Тормано, и он сказал мне, что, если я пошевельну хотя бы пальцем, живыми их никогда не увижу.
— Но если ничего не делать, тогда — война, — понурив голову произнес Фу.
— Я знаю. — Кай чувствовал себя раздавленным и беспомощным. Внезапно он выпрямился в кресле и твердо произнес: — Мы остановим это, пока еще живы миллионы тех, кто может полечь в новой войне.
— Сделай так, как советует мой отец, — сказал Ву, показывая на видеотелефон, — свяжись с Виктором через Ком-Стар и попроси его послать отряд, чтобы вернуть Питера.
— Этого я не могу сделать по двум причинам, — ответил Кай. — Во-первых, если Виктор пошлет войска в зону Лиги Свободных Миров, то этот шаг вызовет те самые военные действия, которые мы с вами сейчас стараемся не допустить. Я думаю, что, если бы Виктор знал о концентрации Райдеров Харлока на планете Шило, он сам бы послал туда корабли. Во-вторых, если мы сейчас сообщим Виктору, что Питер возглавил экспедиционный корпус, то даже если Виктор и попытается отозвать своего брата, тот его не станет слушать. Я просто восхищаюсь своим дядюшкой, этот мерзавец до того все тонко рассчитал, что мы практически находимся в тупике. Единственное, что мы можем сделать, — это остановить Питера своими силами.
Кейт долго рассматривал снимок Дейры и Дэвида, положил его на стол и спросил:
— И что же нам делать? Время идет.
Кай по очереди оглядел всех присутствующих.
— Мой план, возможно, имеет много изъянов, но мне кажется, он должен сработать. Фу, ты свяжешься со всеми бойцами Ценотафа и прикажешь им быть готовыми к отлету, но сделаешь это тихо, без лишнего шума. Детали им не говори, скажи только, что мне нужна их помощь.
Затем Кай перевел взгляд на Ву Дэнь Таня:
— Ты можешь не участвовать в наших действиях, но если хочешь помочь, постарайся распространить на Катае слух о том, что я нахожусь в депрессии, стал маньяком, пью и впадаю в бешенство. Говори все, что угодно, чем более дикими будут слухи обо мне, тем лучше.
— Я твой должник, Кай, если бы не твой вертолет, у меня могло бы не быть сына. Ты спас его, и я помогу тебе спасти твоего Дэвида.
— Спасибо тебе, Ву. — Кай повернулся к Ларри. — Ты заготовишь все, что нам потребуется, а доставлять это будут люди Фу Тэня.
— Ты поведешь?
— Не могу. Тормано сразу узнает об этом от своих агентов. — Кай слабо усмехнулся. — «Каллон Индастриз» давно предлагает мне провести расширенные испытания своего «Тарана». Закажи у них несколько штук, затем повтори заказ, потом купи еще несколько у региональных представителей. Постарайся сделать все за один день, это возможно?
— Все будет в порядке, не волнуйся.
— Отлично. — Кай старался собраться с мыслями, выстроить цепочку своего плана. — Тормано глаз не спустит с «Чжаньси» и с других кораблей, которыми мы пользуемся. Я позабочусь о транспортном корабле сам, а Фу Тэнь поможет доставить туда людей.
- Предыдущая
- 76/93
- Следующая
