Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
X-Wing-4: Война за Бакту - Стэкпол Майкл А. - Страница 108
— Например?
— Например, кольцо из обломка брони «Лусанкии».
— Миракс, ты такая хорошая.
— Я — лучше всех, Корран, а для тебя могу быть великолепной. Он улыбнулся.
— Ну, и когда мы порадуем твоего родителя? Миракс заметно побледнела.
— Вопрос «когда» возникнет после «каким образом». Дай мне время придумать. Поговорю-ка я с Веджем, ему-то мы можем рассказать.
Корран не был столь уверен. Антиллес мог не одобрить союза, и тогда Хорну ничего не светит.
— Разговоры подождут до завтра, — решила Миракс. — Нам есть чем заняться сегодня вечером.
— Например?
— Ты, Корран Хорн, попросил выйти за тебя замуж, я приняла предложение и намерена все сделать по правилам, — Миракс встала из-за стола и потянула Коррана за собой. — Поэтому нам кое в чем следует потренироваться. До тех пор, пока мы не станем выполнять это кое-что превосходно.
* * *Флири Ворру обнаружил, что с легкостью читает настроение обоих капитанов. Инструктаж, который выдавала им Йсанне Исард, вполне определенно напугал Варршу. Флири не представлял, что ему доведется увидеть женщину, которая ростом и статью превосходила бы Снежную королеву, и что при этом ей будет не хватать силенок и отваги. Поскольку Варрша сумела достаточно высоко забраться по служебной лестнице, значит, ее посчитали достаточно компетентной, но министр заподозрил, что быстрым взлетом своей карьеры Лакви Варрша обязана скорее счастливому стечению обстоятельств. Она старалась держаться Йоака Дриссо, восходящая звезда которого и вытащила капитана Варршу далеко за пределы ее способностей.
По контрасту с женщиной Йоак Дриссо казался еще ниже и квадратнее, чем был на самом деле. Волосы капитана давно сменили естественный цвет на чистобелый, небольшая бородка тоже была седой. Недостаток роста Дриссо умело компенсировал аурой опасности вокруг себя. Флири Ворру легко мог вообразить его штурмовиком — смертельно опасным и не собирающимся сдаваться.
На инструктаж Исард решила вновь нарядиться в алый адмиральский мундир, словно ей не мешали ни влажность, ни духота, ни жара.
— Значит, так. Вам предстоит атаковать космическую станцию класса «императрица». Вооружение и защита минимальные, хотя нельзя сбрасывать со счетов тот факт, что там могли произойти кое-какие перемены. Система Йаг'Дхуль расположена в двадцати пяти часах лета отсюда. Разумеется, в гиперпространстве. Я жду, что вы уничтожите станцию и вернетесь за шестьдесят стандартных часов максимум. Вопросы есть?
Дриссо по-военному четко кивнул.
— Не могу не поинтересоваться, госпожа директор, почему вы посылаете на задание одновременно оба корабля? Как вам известно, у «Лусанкии» более чем достаточно огневой мощи, чтобы стереть станцию в порошок. У меня в распоряжении двенадцать ДИ-эскадрилий, что во много раз превышает жалкую армию этого Антиллеса. Даже при завышенной оценке, которую дает Пронырам министр Ворру, получается два к одному. Я понимаю, господин министр благосклонен к своему соотечественнику и даже готов признать, что Антиллес соответствует своей славе, но при подобном раскладе у него нет никакой надежды одолеть нас.
Ворру откашлялся.
— А про алдераанский боевой крейсер вы уже забыли?
— Его огневую мощь можно не принимать в расчет. «Звездный разрушитель» суперкласса выдержит любые повреждения и без труда уничтожит агрессора. Хватит даже двух эскадрилий. Совершенно необязательно посылать на задание еще и «Злобу». Более того, ее отлет с Тайферры подвергнет планету опасности.
— Опасности? — поморщилась Исард. — И кто нам станет угрожать?
— Антиллес и его люди. Вы разве забыли, что «крестокрылы» способны прыгать через гиперпространство? Если они вылетят, когда мы прибудем, то сумеют добраться сюда, да еще в запасе у них будет двенадцать часов, пока мы сумеем вернуться.
Ворру нахмурился.
— А зачем Антиллесу нападать на Тайферру? Без пехоты у него ничего не получится.
— Но у него есть пехота, министр Ворру. Мятежники ашерн.
Исард взмахом ладони остановила грозившую разгореться свару.
— Не важно, — сказала она. — Даже если они что-то приобретут за время вашего отсутствия, капитан, вы отнимете это у них по возвращении.
— Но если оставить «Злобу», приобретения окажутся минимальными, — Дриссо двумя пальцами ущипнул себя за бородку. — Я ни в коем случае не хочу нанести оскорбление капитану Варрше, но ее корабль для выполнения задания не требуется.
— Как не требуется и сторожить Тайферру, — Исард выверенно улыбнулась. — У нас есть силы местной обороны. Они так громко кричат о своей готовности, что способны одной силой голоса отогнать Проныр. А те, кому позволено будет остаться в живых, для ашерн станут бесполезны. Мы легко продержимся двенадцать и даже двадцать четыре часа — сколько бы вам ни понадобилось на обратный путь. А «Злоба» пойдет с вами, чтобы гарантировать ваше возвращение. Айт Конварион сделал ту же ошибку, что сейчас совершаете вы, капитан. Он недооценил Антиллеса. И заплатил за свою заносчивость собственной жизнью.
Дриссо то ли не понял предупреждения, то ли не внял ему.
— Заверяю вас, госпожа директор, что «Лусанкия» с победой вернется от Йаг'Дхуль.
— А я вам верю, капитан Дриссо, потому что в ином случае у вас нет причин возвращаться, — Исард подтвердила свои слова сумрачным кивком. — Вы поймете, что последствия вашего провала будут весьма неприятны.
Мгновенно потеряв интерес к Дриссо, Снежная королева обратила взгляд разноцветных глаз на Лакви Варршу. Ворру стал ждать, когда доблестный капитан «Злобы» упадет в обморок.
— Капитан Варрша, вы понимаете данное вам задание?
— Да, госпожа директор. «Злоба» должна оказывать поддержку и всевозможную помощь «Лусанкии». Я выполню любой приказ капитана Дриссо без промедления.
— А, ясно, — Исард прищурилась, — Вы много лет служили под его началом, не так ли?
— Так точно, госпожа директор.
— Ваша готовность следовать приказам достойна похвалы, но что, если Дриссо ошибется?
— Я не понимаю вопроса, госпожа директор. Голос Снежной королевы окреп от плохо сдерживаемой ярости.
- Предыдущая
- 108/146
- Следующая
