Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
X-Wing-4: Война за Бакту - Стэкпол Майкл А. - Страница 130
— Но не всегда, — с достоинством дополнил ганд.
— Да ладно вам! Корран думает, что Оурилу придется еще потренироваться в личных местоимениях, — Хорн указал вокруг себя. — Что скажешь? Немногим лучше хижины, которую мы делили на Таласеа?
Ганд добросовестно огляделся по сторонам.
— Интересное цветовое решение, — заявил он. — Оурил думает… нет, я думаю, не хочу здесь ж-жит-чь.
Он поскреб когтем каменную переборку.
— Но хот-чел бы исследоват-чь вместе с тобой. Тогда историю о том, как ты был здесь, рас-скаж-жут на йанвуинйика. Но ж-ждут дела. Капитан Селчу, коммандер Ант-чиллес попросил Оурила передат-чь, он ж-ждет капитана в офицерской столовой «Лусанкии».
— Последние штрихи перед грандиозной вечеринкой?
— Оурил… я думаю, так, капитан. А генерал Кракен просил Коррана поговорит-чь с ним. Интересно, о чем?
— Где мне его найти?
— Оурил отведет-ч.
Тройка пилотов благополучно выбралась из каменного лабиринта, а потом турболифт вознес их из искореженного трюма на верхние палубы суперкрейсера. Селчу вышел раньше, Корран с ведомым поднялись еще на несколько уровней. Когда двери кабины открылись, Хорн шагнул наружу и нос к иску столкнулся с Айреном Кракеном.
— Могу что-то сделать для вас?
Генерал запустил пятерню в рыжие с проседью волосы, подождал, пока ганд попрощается и уйдет.
— Я хочу, чтобы вы уговорили Бустера Террика. Корран в ужасе задрал вверх руки.
— А Звезди Смерти-3 у вас нет? Я бы лучше ею занялся.
— Скоро будет, — Кракен задумчиво разглядывал решетку палубы под ногами. — Бустер хочет оставить себе «Злобу».
— А вы, разумеется, хотите передать корабль флоту Республики, — Корран расхохотался, представив картину дележа. — Он меня не послушает.
— Его дочь предложила, чтобы я привел вас.
— Ну, вы меня и ведете, дальше-то что? Я понятия не имею, что я тут могу сделать.
— Поддержать меня, нето в руках у контрабандиста окажется полностью функциональный ИЗР-два, — Кракен тяжко завздыхал; должно быть, тоже рисовал в воображении красочные картины, что может натворить на «разрушителе» Бустер Террик. — Конечно, среди прочих Террик, можно сказать, просто ангел с Иего, но сейчас он работает вместе с Каррде и…
— Бустер поет в унисон с Когтем?
Опер — он и в далекой Галактике опер. Тут уж ничего не поделаешь. Даже если какое-то время притворяешься пилотом.
— Ну… то есть я знал, что Каррде прилетел сюда, но я думал, что он хочет поговорить с новым правительством Тайферры о перевозке бакты… А вы уверены, что Бустер сговорился с Каррде?
— Смотрите сами.
Кракен распахнул дверь, предусмотрительно пропуская Хорна вперед. Картинку можно было назвать почти идиллической. Большой овальный стол посреди помещения. Бустер восседает за ним как раз лицом к входу, по правую руку от него пристроилась Миракс, которая деловито строила глазки и улыбалась незнакомому долговязому красавцу, сидящему слева от Террика. Красавец протянул руку и словно бы невзначай прикоснулся к ладони Миракс. Бустер что-то поотечески пробурчал вполголоса. Коррана вмиг одолела ревность. Поэтому он промаршировал прямиком к Миракс и, не смущаясь, запечатлел у нее на щеке далеко не братский поцелуй.
— Бустер, вы здорово смотритесь в капитанском кресле.
— А мне всегда нравилось командовать большим звездным кораблем.
Ну, нравится или нет, а здороваться придется. Корран протянул руку долговязому. УЖ лучше пусть за меня держится, а не за Миракс.
— Тэлон Каррде, полагаю? Приятно познакомиться.
— Лучше поздно, чем в КорБезе. С виду жердь жердью, а пожатие такое крепкое, что у Хорна онемела рука.
— Вы весьма напоминаете своего отца, — лениво обронил Коготь; голос у него был низкий.
— Спасибо.
Корран уселся, делая вид, что вовсе не его потряхивает от неуместного возбуждения. Он не знал, откуда у него взялось впечатление, будто Каррде знает всю его подноготную, может, даже гораздо лучше, чем Айрен Кракен или Йсанне Исард. И это беспокоило. Пожалуй, Коррану крепко повезло, что им действительно не довелось встречаться, пока он еще служил в КорБезе. Коготь с легкостью стал бы для Хорна-сына такой же головной болью и занозой промеж дюз, как Бустер Террик — для Хорна-отца. Вот только Корран не был уверен, что сумел бы выписать Каррде бесплатную путевку на Кессель. Все шансы были за то, что Хорнмладший застрелился бы с отчаяния и уныния.
Бустер хмуро воззрился на генерала Кракена, потом ткнул толстым пальцем в Хорна.
— Вы что, всерьез думаете, что эта козявка уговорит меня отдать мой корабль? За кого вы меня принимаете?
Здорово. Начало положено. Корран тоже посмотрел на разведчика — в надежде, что тот смилостивится и отпустит его.
— Я просто подумал, что лейтенант Хорн мог бы расписать вам с иной точки зрения перспективы и перечислить причины, почему вам не стоит оставлять у себя «Злобу». Этот корабль представляет собой немалую опасность…
— Ну да, тому, кто попробует его у меня отнять, — радостно согласился Бустер. Коррану заранее стало нехорошо.
— Вы позволите мне несколько перефразировать свое высказывание? — невозмутимо продолжал разведчик. — Единственные люди, в чьем владении находится подобного рода оружие, это объявившие себя отступниками имперские военачальники и те капитаны, которые по-прежнему считают себя на службе Империи. Новой Республике приходится рассматривать любой «звездный разрушитель», не находящийся у нее под контролем, как прямую и непосредственную угрозу стабильности.
— Порядок, генерал, кто ж спорит? Я просто возьму это корытце, завоюю пару планет, а они в свою очередь присоединятся к вашей обожаемой Республике.
— Пап! — выступил Миракс. — Этого они и боятся.
Бустер подмигнул дочери.
— Можно иначе. Объявим «Злобу» свободной зоной. Попутешествуем немного, поторгуем, а потом даже присоединимся к Республике. Ну а пушки… суверенитет как-то надо сохранять, нет?
Кракен аж зашипел сквозь стиснутые зубы. Хорн благоразумно не вмешивался. Тэлон Каррде тоже молчал, только переводил внимательный взгляд с одного собеседника на другого.
- Предыдущая
- 130/146
- Следующая
