Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Разреженный воздух (ЛП) - Кейн Рэйчел - Страница 58
- Если ты убьешь его, - сказала Венна напряженно, - Демон победит и эта Джоанн умрет. Ты этого хочешь, Дэвид?
На мгновение я испугалась, что он ее не услышал, но затем он бросил Ашана - жестко - и присел на корточки, чтобы разговаривать с Венной на одном уровне. - В какую игру ты играешь, Венна?
- В ту же, что и ты, - сказала она. - Я нашла ее здесь. Я сохранила ей жизнь. Я нашла Ашана.
- Ты прятала Ашана от меня. Не так ли?
- Ну, да, я ожидала, что ты попытаешься его уничтожить, - сказала она. - Признайся. Разве ты не рад тому, что я сделала? Действительно?
- Ты не сделала этого, чтобы помочь мне или Джоанн. Ты сделала это по своим собственным причинам. - Она пожала плечами. Дэвид выглядел мрачным, почти злым. - Венна, если ты подумываешь выступить против меня, не надо. Я не хочу драться. Отступи.
- Я не могу, - сказала она. - Это не мой выбор, Дэвид; это просто практично. Может сейчас ты и во главе, но ненадолго, потому что Старейшие не слушают тебя, и они никогда не будут слушать. Ты можешь быть проводником, но ты не Джонатан. Они не будут тебе повиноваться. Кто-то должен быть в состоянии управлять ими, и в этот раз это не может быть один из новых Джиннов. - Она посмотрела вниз на Ашана. - Возможно, он ошибался, но был прав в одном: битва приближается, неважно будет он у власти или нет. Ты не можешь остаться там, где ты сейчас, Дэвид. Я просто пытаюсь дать тебе шанс рассмотреть твои варианты и контролировать их воплощение.
Я не знала, о чем она говорила, но звучало это зловеще. Хуже, что это звучало зловеще для Дэвида. Лично.
- Ты не спасла Ашана для меня или для Джоанн, - сказал Дэвид. - Я не настолько глуп, чтобы думать, будто тебе так нравится любой из нас. Ты защищала Ашана потому, что он символ Старейших. Ты пытаешься вернуть его в прежнее состояние.
Она даже не пыталась отрицать это. - Да, - сказала она. - Он заслужил наказание, и был наказан. Но он не заслуживает уничтожения. - Она встретила его взгляд. - Он мой брат, Дэвид. Он твой брат тоже, в меньшей степени. Но я и не ожидала, что рожденный человеком поймет, что это значит для нас.
Лицо Дэвида напряглось. - Она не была твоей дочерью, Венна. Джоанн не твоя возлюбленная.
- Больше потерь не уравновесит весы. Этого достаточно, Дэвид. Достаточно.
Он медленно, прерывисто выдохнул. - Ты хочешь, чтобы я помог восстановить его силы? И доверял ему?
Венна ответила, совершенно просто, - Да.
- Извините, - сказала я, и шагнула вперед. - Не могли бы вы говорить на английском, который более понятен? Потому что это звучит так, будто ты собираешься вернуть Ашану все силы, и только из-за того, что я о нем знаю, я не проголосую «да».
Венна посмотрела на меня так, словно я была жуком на ее полу в ванной. - Я думала, ты хочешь жить.
- Венна. - Дэвид прилагал реальные усилия, чтобы сдерживать свой тон и спокойствие. - Это невозможно.
Взгляд Венны был хищнически-стойким. - Ох, это возможно, - сказала она. - Все сводится к тому, чего ты действительно хочешь, Дэвид. А ты не знаешь, не так ли? Ты хочешь все. Ты хочешь быть Джинном и выполнять работу Джонатана. Ты хочешь быть человеком и жить человеческой жизнью. Ты хочешь свою возлюбленную, ты хочешь свою дочь, ничего кроме желаний, такой же инфантильный, как и любой человек. Но ты не можешь этого иметь. Не все сразу. Тебе придется выбрать.
- Заткнись, - сказал он, и сделал шаг в ее сторону. Венна, маленькая, какой и была, хрупкая, какой казалась, внезапно стала выглядеть гораздо опаснее.
- Не говори мне что делать, - сказала она. - Я не твоя игрушка. И ты не Джонатан. - Она потянулась вниз, схватила Ашана за воротник рубашки, и потащила вверх в сидячее положение. Он оставался вялым, как марионетка. - Когда ты решишь быть благоразумным, дай нам знать. До тех пор он останется со мной.
- Венна, подожди…
Она исчезла со слабым мерцанием и хлопком.
Льюис подошел, держа руки в карманах джинсов, повседневный и лаконичный как никогда. - Все прошло хорошо, - сказал он Дэвиду. Дэвид лишь злобно посмотрел на него. - Верно. Хорошо. Я попытался перехватить внедорожник нашей самозванки. Он был пуст. Мы понятия не имеем, куда она направляется.
Я прочистила горло. - Вообще-то, - сказала я, - Думаю, я могла бы это выяснить.
Было не лестно, что они оба выглядели настолько удивленными этим.
* * *
- Подожди-ка, - сказал Пол Джанкарло. - Что значит, это настоящая Джоанн? - Он бросил на меня взгляд, который посоревновался бы со взглядом Венны в его способности преуменьшать мой статус до мелкого ползучего существа. - Без обид, но я думаю, что вы оба чего-то обкурились. Джоанн уехала отсюда на внедорожнике с вами, ребята, и вы вернулись с этой и говорите мне, что она и есть настоящая? Вы, мать вашу, совсем умом тронулись?
Мы были в домике, представляющем собой приятную, деревянную хижину, частная собственность Хранителей, расположенная на полпути вверх по склону от приличного по размеру пригорка до более чем приличной по размеру горы. Укрытой легким снегопадом, в окружении свежей зелени высоких деревьев, она выглядела как Рождественская открытка.
В очаге даже был ревущий и потрескивающий огонь, и, сидя на диване, омывающий всю мою правую сторону теплом. Льюис занял кресло напротив меня, расположив ноги в сапогах поверх, примитивного ни вид, журнального столика, созданного из неодинаковых оцилиндрованных бревен. Дэвид ходил туда-сюда. Другие Хранители пришли с нами, но остались в других комнатах. Докладывать руководству, предположительно, или делать то, что бы там Хранители обычно не делали.
Двое других в комнате ждали нас в домике: Мэрион и Пол. Мэрион выглядела уставшей, но я не смогла разглядеть какие-либо долгосрочные эффекты от нашей последней встречи. Я была рада, потому что у меня было чувство, что повреждения Мэрион очень плохо скажутся на разных уровнях.
Пол выглядел взбешенным. Он был страшен в бешенстве.
- Другая убедила всех нас, - сказал Льюис. - Она говорила нам то, что мы хотели услышать, и мы все купились. Но это было не реально. Она была не настоящей. И теперь она на свободе, и мы должны ее остановить.
- Это чушь собачья! - рявкнул Пол и отошел посмотреть в большое панорамное окно на великолепный вид. Я обменялась взглядом с Льюисом, а потом встала и пошла к Полу, чтобы встать рядом, сложив руки на подоконнике. - Не пытайся меня обхитрить, чика. У меня нет никаких оснований доверять и тебе тоже.
- Это правда, - сказала я, и повернулась, чтобы посмотреть ему прямо в глаза, потом кивнула головой на дверь. - Можем ли мы поговорить наедине? Пожалуйста?
Он взглянул на остальных, подозрение так глубоко испещрило его лицо, что выглядело как племенные татуировки. - Мне нечего тебе сказать.
- Пол. - Я продолжала наблюдать за ним, затем повернулась и пошла к двери. Я не оглядывалась назад, но после нескольких секунд молчания я услышала его тяжелые шаги, следующие за мной. В соседней комнате располагалась небольшая библиотека.
Никакого горящего огня в этой комнате, в ней было прохладно, и витал запах старой бумагой, приправленный привкусом тыквы. На единственном окне были задернуты шторы, я закрыла дверь после того, как Пол прошел за мной внутрь, и прислонилась к ней, хоть ручка и впивалась мне в спину.
Он скрестил руки на груди и пристально посмотрел. - Что? И даже не думай меня трогать, сука.
- Ты, кажется, весьма рассержен тем, что тебя одурачили. Только вот, что же такого она сделала, чтобы заполучить тебя на свою сторону? - Он побледнел, затем покрылся красными пятнами. Он ничего не ответил. - Пол, - сказала я. - Слушай, я не помню тебя, ясно? Все что у меня есть, это воспоминания нескольких людей…
- Да. - Он фыркнул. - Слышал, что ты сделала с Мэрион и людьми, работающими в клинике. Звучит так, будто это ты угроза, а не та другая.
- … и множество догадок. Ты и я, мы когда-либо были...? - я старалась не повышать голос, хотя была не настолько глупа, чтобы предположить, что остальные не смогли бы меня услышать, если бы захотели подслушать. Особенно Дэвид.
- Предыдущая
- 58/75
- Следующая
