Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черное и белое (СИ) - "chate" - Страница 25
Глава 9
Дантиро Толли. Светлый маг-целитель.
Идея купить Чизеру кольцо давно засела у меня в голове. Конечно, это было не обязательно, но мне так хотелось, чтобы у него была какая-то память обо мне, когда он захочет уйти, ведь удержать его я не имею права, наш брак заключен до вступления Айриса в возраст совершеннолетия, а потом… кто же его знает, что будет потом.
Браслеты, подаренные темным, я практически не снимал, а после того, как мастер-целитель показал мне нехитрый способ запасать магическую энергию в металле, используя кольца или браслеты как накопитель, они стали для меня вообще на вес золота. Так неужели я ничем не смогу порадовать Чизера в ответ?
Пока мы бродили по рыночной площади, я заприметил палатку ювелира, но зайти туда, при темном, не решился, чтобы не испортить сюрприз, а потому усадил Чизера с сыном за столик в уличном кафе и бросился к торговцу.
Торговец быстро понял, что я хочу, и выложил передо мной десяток всевозможных колец. Серебро, белое и красное золото, они все были красивы, но одно из них, из позолоченного серебра, тонкое и изящное, с маленьким черным камешком, в обрамлении искусно сделанных лепестков, приковало мое внимание к себе, и я уже не смог оторваться.
- Сколько вот за это?
- Если будете брать одно, то три золотых, а если с парой, то пять за два.
- С парой? – переспросил я, и торговец выложил передо мной точно такое же кольцо, только чуть большего размера. Примерив его, я понял, что эта пара колец создана именно для нас, и пес с ними, с теми деньгами. Возьму дополнительную работу, если совсем припрет, а за ночную смену так вообще больше платят.
- Беру пару, - объявил я, отсчитывая требуемую сумму.
Забрав коробочку с кольцами, я спрятал их в поясной кошель и бегом бросился обратно, буквально ощущая, как от счастья крылья вырастают за спиной. Увы, но моя радость быстро померкла, когда ни Чизера, ни Айриса не оказалось в кафе. Решив, что они просто не дождались меня, я бегом бросился вверх по улице, надеясь, вскоре их догнать, но мои надежды снова не оправдались. Ни по дороге домой, ни в самом доме их не оказалось. И снова я ринулся на рыночную площадь. В кафе, за тем самым столиком, их вновь не оказалось, зато там сидел Данид Кри-Зарг, темный маг и куратор магической академии. Он нервно барабанил пальцами по столу, однако, увидев меня, поднялся и кивнул, явно желая мне что-то сказать.
- Мастер Кри-Зарг, вы не видели Чизера? – первым начал я разговор.
- Видел, к сожалению, - маг указал мне рукой на стул, приглашая присесть и выслушать его. – Чизер попросил меня подождать здесь, а когда ты появишься, передать вот эту записку и сказать на словах, чтобы ты не искал их. Никогда.
- Что? – просипел я. От ужаса и ощущения предательства у меня даже волосы зашевелились. Я взял протянутую темным магом бумагу и пробежал глазами по коряво написанным строчкам:
«Мы уходим. Я понял, что больше не смогу жить с тобой. Не ищи с нами встреч. Прощай. Чизер Фад-Шарг.»
Я перечитывал эти строчки раз за разом, чувствуя, как мое сердце разрывается в груди, а в голове бился только один вопрос: «Почему? Ведь у нас все было хорошо». Но ответа у меня не было.
Темный маг что-то говорил, выражая сочувствие, а потом похлопал меня по плечу и ушел, оставив наедине с моим горем. Хотя нет, не наедине. Через несколько минут ко мне подошел хозяин и попросил освободить столик, если я не буду ничего заказывать. В ответ я чуть не сравнял его кафе с землей, но все же вовремя одумался, слыша испуганные крики упавшего на колени человека.
- Умоляю, господин, пощадите! Не оставляйте моих детей сиротами!
Вот это слово, сироты, и засело у меня в голове. Как Чизер, сам выросший сиротой, мог обречь нашего сына на подобную участь? А еще мне вдруг вспомнилось, что он собирался получить диплом выпускника академии.
- Так какого?..
Позабыв о валяющемся у меня в ногах человеке, я припустил бегом через весь город, пока не остановился, задыхаясь, у дома мастера-целителя Ландо. Не обременяя себя стуком в дверь, я просто рванул дверную ручку на себя и ворвался в дом, зовя Ландо. Целитель появился в коридоре, натягивая на ходу халат и потирая глаза. Видимо, он отсыпался после ночной смены, но мне сейчас было не до мук совести.
- Мастер Ландо, Чизер сбежал от меня и оставил только вот эту записку, - я протянул ему листок измятой и кое-где надорванной бумаги. – Я ничего не понимаю, все же было хорошо!
Выдернув у меня бумагу, Ландо пробежал ее глазами, нахмурился и повертел листок в руках, заглядывая на его обратную сторону.
- Кто тебе его дал?
- Мастер Кри-Зарг. Чизер попросил его дождаться меня и передать вот это.
- Так, а теперь успокойся. Я бы мог поверить в эту историю, если бы это был почерк Чизера. Я хорошо знаю, как он пишет, почерк без сомнения похож, но писал эту записку кто-то другой. Пошли в мою комнату. Пока я буду одеваться, ты расскажешь мне о сегодняшнем дне все, не пропуская ни малейших деталей и описаний.
Я выложил все как на духу, пока Ландо переодевался, а, когда закончил свой рассказ, мастер-целитель замер рядом со мной, уперев руки в бока и неодобрительно качая головой.
- Дантиро, я был лучшего мнения о твоих умственных способностях. Чизера и Айриса похитили, а тебе подсунули липу, на которую ты повелся, как глупый мальчишка. Значит так. Сейчас мы идем обратно и допрашиваем хозяина кафе, может, он что-нибудь видел, если, конечно, после твоего «выступления» ему от страха память не отшибло, а затем - в академию. Нужно, как следует, расспросить мастера Кри-Зарга о том, кто и при каких обстоятельствах передал ему эту записку.
Хозяин кафе ничего толком вспомнить не смог. Он только видел, как к Чизеру подошли двое, и тот пошел с ними, взяв ребенка на руки. Потом один из тех двоих вернулся, и я с ним говорил.
При мысли, что темный маг и куратор академии был замешан в похищении моего супруга и ребенка, а я как дурак поверил ему и убежал, у меня внутри все похолодело. Я чуть не бросился в академию, чтобы вызвать его на магический поединок и прибить, но более рассудительный Ландо быстро остановил меня, погасив всякое желание совершать необдуманные поступки одной фразой:
- Убьешь его, и никогда не узнаешь, где твой супруг и сын.
Да, эти слова охладили мои порывы не хуже ледяной воды.
- Так что же делать?
- Идем в академию. Надо все разузнать, прежде чем действовать. Не думаю, что в ближайшие часы твоим родным что-то будет угрожать. Хотели бы просто убить, убили бы на месте, а не устраивали весь этот цирк с мнимым побегом.
До академии мы добрались быстро, но темного куратора на месте не оказалось. Светлый маг, который как раз выходил из главного корпуса, ответил на наш вопрос, что Кри-Зарг вообще не попадался ему сегодня на глаза и спросил в чем дело. Я уже открыл рот, чтобы все рассказать, но мастер-целитель Ландо перебил меня, объяснив, что мы ищем темного, чтобы он помог нам в решении одной личной проблемы.
- В таком случае, посмотрите на тренировочных площадках. Возможно, он там.
На том мы и раскланялись. Куратор отправился дальше по своим делам, а Ландо потянул меня в противоположную сторону, к тренировочным площадкам.
- Почему мы не рассказали ему о Кри-Зарге? – потребовал я ответа, как только мы оказались на улице.
- Там было слишком много ушей. Если похитители поймут, что мы раскусили их игру, они могут что-нибудь сотворить с Айрисом или Чизером.
А ведь я совсем забыл, что похитителей было двое и кто второй - мы не знаем.
На тренировочных площадках никого не было, кроме мастера-мечника Иллироя, отрабатывающего какой-то сложный комплекс упражнений. Как только мы оказались рядом, мужчина замер, потом взмахнул мечом, отдавая честь невидимому противнику, и обернулся к нам.
- Дантиро, Ландо, чем обязан?
- Мы искали мастера Кри-Зарга, - пояснил я наше появление на площадке. - Мастер Родий сказал, что он его не видел, но посоветовал заглянуть сюда.
- Предыдущая
- 25/28
- Следующая