Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жизнеописание Рутгерты Цимус (СИ) - Полынь Мара Леонидовна - Страница 32
— … Положили семерых! — донеслось от другого стола.
— … Похитили! — догнал их возглас, когда они поднимались по лестнице в свою комнату.
— Настоящее похищение! — вместо приветствия воскликнул Рик, когда они вернулись с ужина.
— А ты откуда знаешь? Ты же всё время был в комнате! — изумилась Рутгерта.
— Ну, со слухом-то у меня всё в порядке, — хмыкнул дух. — Так что будем делать? — Другим — деловым — тоном спросил он.
— Ничего, — Дерек копался в багаже в поисках принадлежностей для купания.
— Как ничего?! Тут выкрали целого королевича, путешествовавшего инкогнито, перебили почти всю его охрану, а мы просто поедем дальше?
— Именно так, — согласился с духом Дерек. Наконец, он достал маленький деревянный тазик, кусок мыла, полотенце и щётку, и теперь не торопясь раздевался, чтобы переодеться в гостиничный халат лежавший тут же, на кровати. Общая ванная стояла отдельно во внутреннем дворе основного здания, и туда вёл короткий крытый переход. В комнате было прохладно — всё же близилась зима, а топили здесь из рук вон плохо, — но колдуна это, похоже, не беспокоило.
— А меня ты в своё время спас, — напомнила Рутгерта. Она была согласна с Риком: негоже оставаться в стороне, если можно как-то помочь. Тем более, в благодарность от королевской семьи можно получить что-нибудь хорошее.
— Прости, я не специалист по мальчикам, — сейчас Дерек был невероятно похож на Дарраха. — Да и если помнишь, с местным королём я расстался не на лучшей ноте.
— Какой же он бывает занудный, — вздохнула Рутгерта, когда за колдуном закрылась дверь.
— Это ты его раньше не видела, — хихикнул Рик. — Сейчас он очень даже ничего.
* * *Утро выдалось на удивление солнечным. На небе, покуда хватало глаз, не было ни одного облачка, но настроению колдуньи скорее подошли бы гроза с сильным ветром.
Рутгерта и Дерек стояли на перроне в ожидании кареты: пока кондуктор проверит билеты, пока они погрузятся, лошади и возницы уже успеют поменяться.
— Господин Оттар! — внезапно раздалось сзади. — Сколько лет, сколько зим!
Дерек повернулся и посмотрел куда-то поверх головы Рутгерты:
— Господин Серас, — он слегка поклонился. — Какая встреча.
— Что вы здесь делаете? — к ним подошёл незнакомец. Высокий, поджарый, в чёрном дорожном костюме и с плащом, небрежно переброшенным через руку, он был слишком смугл даже для этих мест. Лицом он напоминал хищную птицу. И цепким взглядом внимательных карих глаз, и крючковатым носом.
— Удовлетворяем страсть к путешествиям, — улыбнулся Дерек. Сама вежливость, а не человек.
— Сомнительная страсть, — засмеялся господин Серас.
— Если бы не она, вряд ли мы когда-нибудь встретились, — засмеялся в ответ Дерек и сделал приглашающий жест: — Знакомьтесь, моя жена, госпожа Цимус. Господин Серас, главный королевский дознаватель.
— Много о вас наслышан, — господин Серас протянул ей руку. — Очень приятно увидеть вас воочию. Вы даже красивее, чем вас описывал господин Оттар.
— Благодарю, — Рутгерта приветливо улыбнулась, выдержав пытливый взгляд дознавателя, и пожала протянутую руку. «Жена? Много наслышан»? Очень интересно!
— А вы какими судьбами так далеко от столицы? — продолжил разговор Дерек.
— Вы слышали о похищении королевича? — вместо ответа спросил дознаватель.
— Краем уха, — кивнул колдун.
— Прибыл два часа назад на место преступления, — вздохнул южанин. — Вы ждёте почтовую карету, я так понимаю? — и, не дожидаясь ответа продолжил. — Я бы хотел попросить вас задержаться.
— Милая, что скажешь? — повернулся Дерек к Рутгерте.
Фарс, не иначе. Как можно отказать главному королевскому дознавателю?
— Мне может понадобиться ваша помощь, — поймал её взгляд господин Серас, будто бы сомневался в ответе. — Не так уж и часто в наших краях встречаются северные колдуны. Будет большой глупостью с моей стороны упустить такой шанс и не воспользоваться вашей поддержкой.
— Что вы, конечно, — согласилась Рутгерта. — Мы с радостью поможем расследованию, чем сможем.
— Тогда не будете ли вы против вернуться в гостиницу?
— Конечно. Идите, мы за вами, — Дерек наклонился к саквояжам.
— Я так надеялся уехать раньше, чем он здесь объявится, — тихо вздохнул колдун, когда главный королевский дознаватель немного опередил их.
— Не хочешь помогать? — так же шёпотом поинтересовалась Рутгерта.
— Нет, просто теперь мы в списке подозреваемых. Серас прав, не так уж часто в их краях встречаются северяне. А с учётом того, как я расстался с королём Релейем… — он замолчал разглядывая прямую спину идущего впереди южанина.
— Но мы бы и так были в списке подозреваемых?
— Пока они нас нашли бы, то уже разобрались, что мы ни при чём. А теперь придётся тут торчать неизвестно сколько.
— Кстати, «много наслышан»? — выгнула колдунья бровь.
— Одно время король хотел меня женить на своей дочери. Мне не повезло к тому моменту уже быть «женатым», — развеселился Дерек. — Пожалуйста, не разрушай мою легенду.
Рутгерта только вздохнула в ответ. Хотя приятно, что в выдуманные жёны Дерек выбрал именно её. Кстати, хорошая мысль. Если она уже будет «замужем», граф Эзенкей ведь не сможет на ней больше жениться? По крайней мере, пока жив её муж…
— Кстати, он назвал тебя Оттар? — вдруг вспомнила колдунья. — Это твой местный псевдоним?
— Нет, это моя фамилия. Ты же не думала, что я бесфамильный?
— Нет, но во всех книгах о тебе писали как о…
— «Морозном»? — колдун еле слышно засмеялся. — Вот это как раз псевдоним.
Рутгерта промолчала. Есть ли границы его скрытности?
Глава 15
— Королевич Табо возвращался домой, когда это произошло, — главный королевский дознаватель внимательно смотрел на колдунов. Рутгерта в ответ разглядывала его руки, сцепленные на столе. Дерек всем своим видом проявлял участие. — Мне уже сообщили, что вы должны были ехать в той же карете, но в последний момент передумали. Возможно, если бы вы были там, то всё закончилось бы совсем иначе, — господин Серас пытливо посмотрел на Дерека. — Почему вы решили остаться?
— Я думаю, вы помните, что с Его Королевским Величеством Релейем мы расстались не лучшими друзьями, — вздохнул Дерек. — Будем откровенны: когда я увидел в сопровождении песчаных гвардейцев, то в голове пронеслось много разных мыслей. К сожалению, я даже не мог подумать, что они могут быть всего лишь сопровождением королевича.
— Как жаль, — согласно кивнул королевский дознаватель, хотя по его виду было видно, что совсем не жаль. И что он не верит ни единому слову колдуна. — Может, видели что-нибудь необычное? Что-нибудь, что может натолкнуть нас на след похитителей.
— Хм… — Дерек нахмурился, будто бы пытаясь вспомнить. — Нет, не припоминаю. Вроде бы всё было, как всегда. Если не считать песчаных гвардейцев, конечно.
— Очень жаль, — опять согласно кивнул королевский дознаватель. — Госпожа Цимус, может быть, вы что-нибудь заметили?
— Ммм… — Рутгерта, как и Дерек сделала вид, что пытается вспомнить что-нибудь полезное. Раз он не сказал о том нервном типе, значит, так нужно. Она постарается подыграть ему в меру своих скромных сил. — Сожалею, господин Серас.
— Очень жаль, — королевский дознаватель вздохнул и поднялся из-за стола. — Здесь вы единственные, кто видел карету до нападения. Остальные пассажиры — ваши спутники — приехали на день позже. А тех, кто выжил после нападения, бандиты, похоже, забрали вместе с королевичем. Если вы вдруг что-нибудь вспомните, пожалуйста, незамедлительно свяжитесь со мной. Внизу будет постоянно дежурить кто-то из моих людей.
— Хорошо, господин Серас. Обязательно, — Дерек тоже поднялся из-за стола и протянул руку Рутгерте, помогая встать. Оказывается, каким галантным он может быть! Интересно, какое амплуа у него было при дворе? Дождавшись, пока главный королевский дознаватель почти дошёл до дверей, колдун его окликнул: — Хотя, постойте. Был там один тип. Милая, помнишь, нервный такой?
- Предыдущая
- 32/49
- Следующая
