Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я - гнев - Робертс Джен - Страница 11
Дорогой Хит, я где-то читала, что, когда ты что-то нюхаешь, ты на самом деле вдыхаешь его частички. Получается, я не просто чувствую запах мертвецов — их малюсенькие крупинки попадают мне в легкие и в живот. Я их съедаю. И, как будто этого недостаточно, чтобы меня вырвало батончиком мюсли, я не могу отделаться от мысли: узнала бы я запах твоего мертвого тела, если бы его почувствовала? Лучше бы, милый братец, тебя здесь не было. Не хочу думать, что пробую тебя на вкус. Это какая-то невыразимая дичь.
Свет исходил из глубины библиотеки. Майкл с Клементиной не видели, кто там ходит, но вряд ли там было больше одного человека. За книжными шкафами мелькала чья-то тень. Человек был слишком далеко, чтобы разобрать, свой он был или не свой. Но он здорово шумел, и Клементине это показалось подозрительным. Она кивнула Майклу, и они оба вышли из кабинета и медленно, кружным путем, направились к загадочной фигуре.
Клементина споткнулась о первое же тело. Только что она осторожно продвигалась вперед, держась рукой за стену, — и вот колени подкосились, и она начала падать. Она не могла выставить перед собой руки, чтобы смягчить падение, — иначе бита упала бы на пол с громким стуком. Клементина изогнулась и ухитрилась приземлиться на бедро, так что металлическая бита не ударилась о паркет.
Прямо перед ней оказался почерневший труп. Клементина чуть не вскрикнула, но Майкл был тут как тут — он подхватил ее и обнял.
Загадочный шумный человек притих. Прошло несколько мучительно долгих секунд. Потом парень (или девушка?) снова зашаркал по полу и вернулся к своему занятию.
Майкл обнимал Клементину, пока ее бешено бьющееся сердце не успокоилось. Наконец она кивнула и махнула рукой — дав Майклу понять, что она пришла в себя. Тот помог ей подняться на ноги.
«Все хорошо?» — прошептал Майкл одними губами, и Клементина кивнула.
Они пошли дальше. Обогнули последний шкаф — и загадочный человек оказался в каких-то пятнадцати метрах от них. Он стоял к ним спиной, но вскоре обернулся, и Майкл с Клементиной увидели его лицо.
Он был довольно молод. Двадцать с чем-то лет — видимо, студент. Короткие кудрявые волосы, чистые джинсы и рубашка. На загонщика этот парень не походил — он то и дело вздрагивал и нервно озирался. Как и они, парень пытался разглядеть, не затаился ли кто-то в тени.
Парень не зря боялся. И дело было не только в загонщиках. Он занимался не очень-то достойным делом.
Свет, который они заметили, исходил не от фонарика. Его испускала небольшая керосиновая лампа со слабеньким огоньком. Парень поставил ее на пол позади себя, пристроив между несколькими трупами. Сам он ходил от тела к телу, наклоняясь, чтобы обшарить карманы мертвецов. Клементина смотрела, как он вытаскивает что-то из переднего кармана джинсов у девушки с длинными черными волосами. Ключи. Парень осмотрел связку, отбросил ее и пошел дальше.
Он обворовывает мертвых!
Клементина испугалась. За последние недели она успела навидаться всяких жутких вещей. Какие-то даже делала сама. Но красть вещи, принадлежащие мертвым… Это было настолько дико, что вообще ни в какие ворота не лезло.
У Клементины потемнело в глазах от злости. А что, если в этой груде тел лежит Хит? Вдруг он оставил ей записку, а этот парень ее стащил? Ярость переполнила Клементину. Она подняла бейсбольную биту — и бросилась вперед.
Краем уха она слышала, что Майкл окликнул ее, но это ее не остановило. Клементина побежала прямо на парня. Тот сгорбился над очередным телом — полуразложившимся, светловолосым, которое вполне могло принадлежать ее брату.
Парень заметил Клементину, но при попытке встать и убежать споткнулся и упал на спину, с ужасом глядя на биту.
Майкл подбежал к Клементине и сгреб ее в охапку. Перехватил биту, уже нацеленную незнакомцу в лицо. Клементина попыталась вывернуться, но Майкл все-таки выхватил оружие у нее из рук. Бита упала на пол, дважды подпрыгнула и закатилась под стол.
— Какого черта ты творишь? — заорал Майкл, нарушив обет молчания. Если в библиотеке кто-то и скрывался, они уже наверняка услышали звуки борьбы.
— Он обворовывает тела! — Клементина билась, пытаясь вырваться. Она врезала Майклу локтем в живот, и тот охнул — но хватку не ослабил.
— Он не загонщик.
— Он вор!
— Но не загонщик. Понимаешь? Он не убийца.
— Какая разница?!
— Просто успокойся, а?
Клементина перестала вырываться и почувствовала, как ярость постепенно утихает. Майкл прав: оно того не стоит. Клементина и сама не могла понять, почему вдруг так разозлилась. Но как бы то ни было, сейчас все уже прошло.
Она почувствовала себя ужасно уставшей. Хотелось сесть и отдохнуть.
Майкл отпустил Клементину, и у нее подогнулись колени, но ей удалось удержаться на ногах. Она оперлась на стол, тяжело дыша.
Парень за все это время не проронил ни слова. Поняв, что Клементина передумала проламывать ему голову, он поднялся на ноги и начал пятиться назад, пока не врезался головой в шкаф. Парень охнул и заозирался в поисках путей к отступлению. Но бежать было некуда — он был зажат в угол.
— Я не вор, — наконец произнес он с сильным британским акцентом. — Не вор. Я ничего не крал. Я просто кое-что ищу. Мне нужно найти ключи. Только ключи. Я ничего не брал. Можете даже карманы проверить.
— Что за ключи? — Майкл не спешил опускать биту, нацеленную незнакомцу прямо в грудь.
Парень сглотнул, дернув кадыком.
— От лаборатории. Я ищу ключи от лаборатории.
— Зачем?
Кажется, этот вопрос поставил парня в тупик. Он задумался, приподняв бровь.
— Я химик. Мне там самое место.
Майкл не смог сдержать улыбки.
— Слушайте, — сказал парень, делая осторожный шаг вперед, — я не из этих. Загонщики, да? Знакомое слово. Прижилось название, судя по всему. Так или иначе, я безоружен, как вы уже, возможно, догадались. Химики редко носят с собой пушки. Да я даже от пола не могу отжаться!
Майкл кивнул, опуская биту:
— Да, я вижу. Все в порядке.
Он взглянул на Клементину, и та слегка улыбнулась.
— Спасибо. — Парень расслабился, но все равно решил не подходить ближе. — В общем, я ищу ключи. Видите это тело? — он показал на пожилого азиата, который лежал лицом вниз в луже крови. — Это профессор Харви Юэн. Умнейший человек. Вернее, был умнейшим человеком. Он возглавлял химфак, и я надеялся, что у него есть ключи. Пару дней назад, когда он был еще жив, он носил их в кармане. Но к лаборатории он нам не разрешал подходить. Говорил, там слишком опасно. Вот эта симпатичная девушка рядом с ним — Кэрол, его ассистентка… бывшая ассистентка. Мы все вместе здесь отсиживались до вчерашнего дня.
— А что случилось? — спросила Клементина.
— Не знаю. Я проснулся, а их не было. И даже записки никакой не оставили. Я предположил, что они пошли на поиски еды. У нас кончались запасы. Почему они меня или еще кого-нибудь не разбудили — понятия не имею. Я бы пошел. Мне следовало бы тоже лежать здесь, вместе с ними.
— Мне очень жаль, — проговорила Клементина.
— Ну, вернуть их это не поможет, — сказал парень. — И у меня и в мыслях не было их обворовывать. Я бы никогда на такое не пошел. Никогда.
На другом конце зала раздался громкий хлопок. Майкл тут же схватил керосиновую лампу. Свет мигнул и погас, оставив их в полной темноте.
У Клементины сердце ушло в пятки. Она вслепую шарила по полу, пока не нащупала бейсбольную биту. Майкл сжал Клементину за плечо.
Что-то прогрохотало по полу. Зазвенело стекло. Кто-то только что разбил окно в одном из кабинетов. Послышался крик, затем другой.
Кто-то расхохотался.
— Это они? — шепнула Клементина.
— Надо убираться, и поживее, — откликнулся Майкл.
— Давайте за мной, — предложил химик. — Я знаю, как выбраться.
Клементина нащупала в темноте теплую ладонь Майкла и крепко сжала. Он стиснул ее руку в ответ.
— Пошли, — сказал Майкл.
Ариес
Они вернулись, когда уже начало смеркаться. Мейсон был немногословен. Он стащил шлем, кинул на землю и ушел, прежде чем Ариес успела слезть с мопеда. Она торопливо принялась стаскивать с себя защиту, чтобы его догнать. Мейсон успел пройти полпути, прежде чем Ариес наконец с ним поравнялась.
- Предыдущая
- 11/60
- Следующая
