Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я - гнев - Робертс Джен - Страница 24
— Но ты мне нужен.
— А ты нужна Раджу и его друзьям. Я надолго не задержусь, правда. Ты даже не успеешь заметить моего отсутствия.
— Обещаешь?
— Клянусь всем, чем только можно.
С этими словами Майкл отвел Клементину к воде и помог ей забраться в лодку. Она вся оцепенела и не могла сопротивляться. Кто-то протянул ей весло, и Майкл дважды толкнул лодку, чтобы она сдвинулась с места.
Клементина смотрела, как Майкл исчезает в темноте леса. Над горизонтом начало подниматься солнце. В воздухе висел дым от сгоревшего музея, и от этого утренний свет в бледном небе казался еще алее.
— С ним все будет хорошо, ребятки, — прошептал Радж.
Клементина кивнула.
А с ней?..
Ариес
Бум!
Странный звук пробудил ее от глубокого сна. Ариес ничего не снилось — она больше не видела снов. Ничего, кроме черной пустоты. Это, безусловно, было лучше жутких кошмаров, которые снились ей в первые недели после катастрофы. В этих снах Ариес мчалась по улице и забегала в тупик, а из углов выскакивали монстры. Перед глазами мелькали дрожащие лица ее родных и близких, мелькали и расплывались, а Ариес стояла, застыв на месте, и ничего не могла сделать. Мама беззвучно шевелила губами, зовя ее по имени, и Ариес кричала в ответ.
Но в последние дни ей лучше спалось.
Бум!
Все ее тело отяжелело. Она утонула в матрасе, и тот взял ее в заложники, отказываясь отпускать. Наконец она с трудом разлепила глаза. На лицо ей падал слабый свет — утреннее солнце пыталось пробиться сквозь щели между створками жалюзи.
— Ариес!
Кто-то стучал в дверь.
Ариес покрылась холодным потом. Сколько сейчас времени? Сколько она проспала?
— Ариес!
— Да, я не сплю.
Дверь открылась, и в комнату нерешительно вошел Натан. Лоб у него был нахмурен, губы искривила гримаса.
— Что случилось? — спросила Ариес. — Сколько времени?
— Десять утра.
Она проспала. Как она могла? Она же почти всегда вставала раньше всех. У нее было слишком много дел, чтобы позволить себе такую роскошь — проспать.
— Почему меня никто не разбудил? — буркнула Ариес. Она выпуталась из одеяла и попыталась встать. Матрас перекосился. Подушки валялись на полу. Рядом с постелью лежал перевернутый стакан; какая бы жидкость ни была в него налита, она уже давно впиталась в бежевый ковер. Ариес не помнила ни одного сна, но, видимо, ей что-то снилось, раз она так металась на кровати.
— Ты была такая уставшая, — сказал Натан. Его лицо из озабоченного стало виноватым. — И кажется, мы просто забыли. У нас проблемы.
— Какие? — Ариес провела руками по волосам. Колтуны. Сплошные колтуны. Она скривилась, почувствовав, как волосы ломаются под пальцами.
— Клементина с Майклом до сих пор не вернулись.
Последнее, о чем она подумала накануне, проваливаясь в сон, — что делать, если настанет утро, а они не придут? Тогда Ариес не удалось найти ответ на этот вопрос. И сейчас у нее тоже не было никаких идей.
— Мы что-нибудь придумаем, — сказала она.
— Это не все. Мейсон тоже ушел.
— В смысле? — удивилась Ариес.
— Его нет.
Ариес задумалась. Зачем Мейсону было уходить? Когда она вчера ночью вернулась в убежище после встречи с Даниэлем, он был здесь. Так ведь? Ариес попыталась вспомнить, видела ли его, и не смогла.
— Совсем ушел? А вещи его на месте?
Натан сделал шаг назад.
— Не проверял. Я об этом не подумал.
Ариес вскочила и побежала по коридору в последнюю спальню, в чьих стенах Мейсон прятался от мира. На мгновение она остановилась перед закрытой дверью, но стучать не стала — просто повернула ручку и вошла.
Внутри было темно. Мейсон завесил окна темными простынями. Ариес быстро оглядела комнату. Пустая кровать. Смятые, перекрученные простыни свешиваются на пол. Ариес почему-то почувствовала облегчение, когда поняла, что Мейсон тоже метался во сне.
Что за сны заставляли его судорожно дергаться?
Она вошла в комнату, осторожно переступив кучу клетчатых рубашек и мятых джинсов. Натан шел за ней. В углу стоял туалетный столик. Ящики были выдвинуты, зеркало треснуло, как будто Мейсон долбанул по нему кулаком.
— Наверное, ему стрижка не понравилась, — ехидно заметил Натан.
— Или просто надо было что-то ударить. Честно говоря, я каждый день испытываю такое желание.
Ариес подошла к шкафу и открыла дверцы. Внутри валялась скомканная одежда, в основном принадлежащая предыдущему хозяину комнаты. На полках были в идеальном порядке разложены альбомы с фотографиями и прочие предметы, которые уже больше никогда не могли пригодиться своему владельцу. Казалось, что Мейсон даже не заглядывал сюда. Ариес закрыла шкаф и вернулась к кровати.
— Думаешь, он насовсем ушел? — Натан наклонился над кучей одежды и стал ее перебирать. — Мне всегда казалось, что он не собирается тут надолго задерживаться. Он был не особо разговорчивый, правда?
Ариес вздохнула и слегка пнула свернутый носок.
— Нет, не насовсем.
— Откуда ты знаешь?
Она подошла к маленькой прикроватной тумбочке и взяла с нее потрепанную фотографию. Перевернула и прочитала подпись на обороте:
Стэнли-парк. Второй пляж.
Ванкувер.
Мейсон с мамой радуются
солнышку
Ариес протянула фотографию Натану:
— Он ни за что бы ее не оставил. Он всегда берет ее с собой, когда куда-то надолго отправляется.
Натан взял фото и стал рассматривать. Ариес нравилось, что Мейсон на ней такой юный и веселый. Нравилась его широкая улыбка и то, как кепка наползала ему на уши. Это фотография напоминала о счастливых временах. О временах, куда нельзя было вернуться, как бы ни хотелось. Жалко, что Ариес не была знакома с Мейсоном до катастрофы. Они могли бы стать отличными друзьями.
Натан кивнул:
— Ладно. Что же нам делать?
— Организовать поисковый отряд, — ответила Ариес. — Мы должны их найти. Или хотя бы выяснить, что случилось. Они этого заслуживают.
Они вышли в коридор и пошли вниз. По пути Ариес заглянула в комнату к Джеку. К нему зашла Джой. Они сидели на кровати, и Джой громко читала вслух статью из журнала. При виде Ариес она замолчала, и оба подняли головы.
— Джой, спустись вниз, пожалуйста, — сказала Ариес. — Поторопись, хорошо?
Джой кивнула. У Джека на лице ясно читались его мысли. Он понимал, что происходит, и был раздосадован тем, что не может ничем помочь. Даже спускаться по лестнице ему было слишком трудно.
— Тебе лучше? — спросила Ариес.
— Все нормально, — сказал Джек и стиснул зубы. Теперь было уже не до дружеского подтрунивания. — Жаль только, что я совершенно бесполезен.
— Не говори так, — сказала Джой. — Ты столько для нас сделал! Дальше будет легче.
— Нет, не будет.
Ариес подавила порыв сказать Джеку, чтобы он перестал себя жалеть. Тем более что она и сама была с ним согласна. Так что она вышла. Потом, когда все найдутся, они с Джеком наедине поговорят о том, что он будет делать, когда сможет вставать с постели. Для него обязательно нужно было найти какое-нибудь занятие, чтобы он чувствовал себя частью группы. Может, Джой научит его готовить?
Ариес любила Джека, но сейчас было не время для такого разговора. Найти остальных важнее. Ариес не хотелось это признавать, но без Мейсона она чувствовала себя потерянной. Несмотря на всю свою таинственность и молчаливость, он во многом взял на себя роль Джека, после того как тот ослеп. Мейсон не раз помогал ей справиться с нешуточными трудностями, которые стояли перед группой. Они подолгу засиживались в гостиной за обсуждением разных вопросов, когда остальные уже спали. Мейсон всегда умел подобрать нужные слова, чтобы успокоить Ариес. Быть лидером сложно, особенно если ты руководишь горсткой растерянных и напутанных подростков. Ариес приходилось постоянно следить за тем, чтобы они не сидели без дела. Раздавать им задания. Помогать держаться вместе. И сейчас, когда трое ее друзей пропали, Ариес должна была их найти.
- Предыдущая
- 24/60
- Следующая
