Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тени старого дома. Готическая история - Батицкая Маргарита - Страница 31
Наконец, на поместье опустилась ночь. Алан крадущимися шагами прошел к библиотеке и убедился, что сэр Лестер находится там. Он был мертвецки пьян. Часы в гостиной пробили двенадцать. Их бой нарушил тревожную тишину дома. Слуги ушли спать, подыгрывая беглецам. Перед этим Элизабет поговорила с Энни, которая должна была уехать из дома вместе с кухаркой и служанкой уже после побега. Алан надеялся, что кучер все сделает вовремя, и они смогут легко покинуть усадьбу.
Доктор поднялся в спальню Элизабет. Она находилась в беспокойном нетерпении и страхе. Алан присел рядом с ней. Мари и Эдгар заснули. Доктор и Элизабет молча сидели и ждали, когда наступит пора уходить. Алан уже собрал свои вещи. Чемодан и сумка стояли у его ног. Он все настороженно прислушивался: не раздаются ли в коридоре шаги сэра Лестера. Перед глазами молодого человека проплавали страшные сцены его прихода в спальню Элизабет. Вот он врывается в комнату и понимает, что они собирались бежать, но все было тихо.
Наконец, назначенный срок настал. Элизабет услышала бой часов в гостиной и в сильном волнении взглянула на Алана. Тот кивнул ей и поднялся на ноги. Они разбудили Мари и Эдгара. Те послушно встали и быстро оделись. Все вместе они тихо вышли из комнаты. Коридор был освещен свечами. В доме все было спокойно. Алан шел впереди. Он быстро спустился в холл. Лестница чуть поскрипывала под ногами идущих, они то и дело замирали, опасаясь, что сэр Лестер услышит их шаги. Они прошли к крыльцу и тихо шагнули за дверь.
Ночь была ясной и холодной. Недавно выпавший снег побелил дорогу и окутал деревья призрачным саваном. Беглецы быстрыми, неровными шагами бросились к воротам. Через несколько минут Алан услышал ржание лошадей и увидел экипаж на фоне высоких, массивных ворот. Он подошел ближе и смог рассмотреть кучера, сидящего впереди кареты. Молодой врач окликнул его, но тот молчал. Алан решил, что он задремал и толкнул кучера в плечо, но тут слуга резко повалился на бок и упал на землю. Алан обежал карету и склонился над кучером. Тот был мертв. Он был хорошо освещен луной. Алан с ужасом смотрел на его мертвенно-белое лицо. Молодой врач вскочил на ноги и оттащил тело слуги от кареты, а потом бросился к спутникам:
– Скорее, садитесь в экипаж!
Элизабет с трудом узнала его голос, так сильно он был изменен потрясением. Алан бросился открывать ворота, но тут послышался выстрел, и молодой доктор упал на белый легкий снег, тут же окрасившийся багрянцем.
Глава 18. Весна
Алан быстро пришел в себя. Он ощущал страшную, жгучую боль в левом плече. Молодой человек с трудом поднялся на ноги и пошел обратно к карете. Элизабет неслась к нему навстречу. Она обняла его, чтобы не дать упасть. Алан чувствовал, как из раны сочится горячая кровь. Элизабет закричала:
– Нет! Отец, пожалуйста! Не убивай его!
Алан поднял глаза и увидел сэра Лестера, стоящего у экипажа и наставившего на него ружье. Лицо его было искажено безумием и ненавистью.
– Как ты посмел похищать моих детей! – диким голосом закричал он.
Доктор ощутил, как подкашиваются его ноги:
– Вы убили своего слугу… Вы убийца, – проговорил он.
– Он хотел предать меня! – прервал его слова сэр Лестер.
– Что вы с ним сделали?
– Я отравил его, как мерзкую, подлую крысу! – безумно захохотал хозяин дома.
– Об этом скоро узнают, за вами придут… – говорил Алан.
– Я так не думаю, мой дорогой доктор Вудкорт. Сюда никто не придет. И ни один из вас не покинет этой усадьбы! Я запер ворота. Экипаж будет сожжен!
– О, боже, отец! Что же ты наделал, – Элизабет задыхалась от рыданий.
Эдгар и Мари, выбежавшие из кареты вслед за ней, в страхе обняли друг друга. Мари вдруг шагнула вперед и сказала:
– Папа, пожалуйста, не причиняй вреда доктору Вудкорту. Мы больше не ослушаемся тебя. Мы обещаем.
Сэр Лестер неожиданно успокоился и смягчился:
– Так и быть. Я не хочу, чтобы Элизабет была убита горем. Теперь вы часть нашей семьи, доктор. И вы тоже никогда не покинете этого дома.
Глаза Алана заволокло темнотой. Он уже не видел ни Элизабет, ни ее безумного отца. Девушка помогла дойти ему до дома и лечь на диван. Стакан виски привел его в чувства. Доктор смог сам обработать рану. Пуля прошла насквозь. Элизабет перебинтовала его плечо. Алан уже не чувствовал боли, он смотрел на ее заплаканное лицо. Глаза девушки были полны темной тоски и отчаяния. Надежда угасла в ее душе.
Еще долго из окна гостиной было видно зарево пожара: горела карета. Сэр Лестер хотел убить лошадей, но Эдгар и Мари молили его отпустить бедных животных. Он уступил и вывел лошадей за ворота усадьбы, прогоняя выстрелами. А тело кучера так и осталось лежать на стылой земле. Затем хозяин дома запер дочь и сына в их спальнях. Ключи от ворот и комнат он забрал с собой.
Элизабет осталась с Аланом в гостиной. Он был очень слаб от большой потери крови. Вскоре у него началась лихорадка. Элизабет бережно и преданно ухаживала за Аланом, не отходя от больного ни на шаг много часов. Энни, кухарка и Дороти не находили себе места, оплакивая несчастье бедных детей и Элизабет. Энни помогала девушке ходить за Аланом.
Молодой доктор пробыл без сознания два дня. Элизабет была убита горем. Она уже не думала о своем заточении. Лишь потеря любимого Алана страшила ее. Но к ее радости, он пришел в себя. Кризис миновал. Молодой человек шел на поправку, но надежды на отъезд из поместья окончательно угасли. Оказалось, что сэр Лестер написал доктору Личфилду письмо от имени Алана, в котором сообщал, что тот намеревается пробыть в доме Джарндисов еще несколько месяцев. Алан понимал, что теперь они обречены остаться здесь, но это было равносильно смерти. Тьма, охватившая усадьбу, окружила их и не собиралась отступать.
Потянулись долгие, безрадостные дни и ночи, полные ужаса, лишавшего сна обитателей дома. Сэр Лестер неустанно следил за Аланом. Куда бы ни направился молодой человек, хозяин дома превращался в его тень и шел следом за ним. Алану казалось, что сэр Лестер даже перестал спать и есть.
Зима подходила к концу. Холода уступили место теплому, живительному солнцу и легкому ветру. Деревья зазеленели и зацвели, птицы радостно пели на ветвях. Сад был полон света и жизни, но дом оставался все таким же темным и холодным. Сэр Лестер разрешил Мари и Эдгару играть в саду. Элизабет же почти не покидала своей спальни, словно стремилась усилить собственные страдания, подтачивавшие ее здоровье. Она с безразличием осознавала, что хотела бы умереть, лишь бы ее мучения закончились. Алану с трудом удавалось вовлечь ее в разговор или увести на прогулку в благоухающий сад. Ничто не радовало Элизабет.
Молодой врач все же не оставлял попыток найти способ выбраться из страшного поместья. Он думал уйти пешком, но не был уверен, что Мари и Эдгар выдержат такой тяжелый путь. В самые отчаянные минуты он мечтал покалечить или убить сэра Лестера, но все же не решился на такой шаг, ведь тогда ему пришлось бы понести наказание за совершенное преступление, и Элизабет была бы обречена на новые муки. Алан не мог этого допустить. Он ждал, что сэр Ричард все же вернется в усадьбу и сможет им помочь. Но что он будет делать, если сэр Лестер убьет и своего брата?
Алан часами сидел в темной гостиной, ожидая, когда Элизабет решит выйти из своей спальни. Часто Алан видел в доме мать сэра Лестера. Она молча проходила мимо него, глядя себе под ноги затуманенными глазами. Доктор знал, что ее комната расположена в южной башне, очень далеко от других спален. Сэр Лестер продолжал сам носить ей еду. Он не допускал слуг и к своим детям, но не прогонял их из дома, опасаясь, что они могут просить о помощи у его брата. Продукты в поместье привозил один человек, подкупленный хозяином дома. Никто из жителей деревни не стремился попасть на территорию усадьбы. И происходившее в доме оставалось тайной для внешнего мира.
Рана почти не беспокоила Алана по истечении нескольких месяцев с неудавшегося побега. Он старался не оставлять Мари и Эдгара одних. Элизабет стала чаще присоединяться к их прогулкам. Однажды они сидели в дальней беседке, скрываясь от жаркого солнца. Девушка вертела в руках цветущую веточку яблони.
- Предыдущая
- 31/35
- Следующая
