Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кто ты? - Сэйерс Дороти Ли - Страница 25
– Он не может позволить ему обвинить самого себя, – сказал Паркер.
– Вот глупость! – воскликнула герцогиня. – Ну как может человек сам обвинить себя в том, чего он никогда не делал? Вы, мужчины, ни о чем не думаете, кроме своей канцелярщины!
Тем временем мистер Фиппс, вытерев платком взмокший лоб, как будто осмелел. Он стоял, всем своим болезненным видом утверждая свое достоинство, и был очень похож на загнанного в угол маленького белого кролика.
– Наверное, мне придется рассказать, – заявил он, – хотя это очень неприятно для человека моего положения. Но мне никак не могло прийти в голову, будто меня могут обвинить в столь ужасном преступлении. Уверяю вас, джентльмены, мне этого не вынести. Нет. Лучше я скажу правду, хотя, боюсь, после этого... ну, да ладно, я все равно скажу.
– Мистер Фиппс, вы должны полностью осознать серьезность сделанного вами заявления, – напомнил ему коронер.
– Да. Я осознаю. Можно мне воды?
– Пожалуйста, – кивнул коронер и нетерпеливо посмотрел на часы.
– Благодарю вас, сэр. – Мистер Фиппс помолчал, собираясь с силами. – Итак, я действительно приехал в Лондон в десять часов. Однако вместе со мной в моем купе приехал еще один господин, который сел в поезд в Лестере. Поначалу я его не узнал, а потом выяснилось, что мы вместе учились в школе.
– Как фамилия этого господина? – спросил коронер, беря в руки карандаш.
– Боюсь, я не могу ее назвать... Понимаете... Ну, вы поймете... У него будут неприятности, если я назову его... Нет, я не могу это сделать, даже если от этого будет зависеть моя жизнь. Нет! – чуть не крикнул он. – Я знаю, что не имею права подвергать его опасности.
– Ладно, ладно, – успокоил его коронер.
Герцогиня наклонилась к Паркеру.
– Я в восторге от нашего маленького Фиппса, – прошептала она.
А мистер Фиппс продолжал:
– Когда мы вышли из поезда, я собрался было ехать домой, но мой друг воспротивился. Он сказал, что мы давно не виделись и должны... покуролесить, так он сказал. Боюсь, я дал слабину и позволил ему уговорить меня. Мы отправились в одно из его любимых мест. В притон, я так думаю, потому что уверяю вас, джентльмены, я никогда не бывал в таких местах и даже предположить не мог, куда он меня везет.
Чемодан я сдал в камеру хранения, потому что ему так хотелось, после чего мы сели в такси и поехали на угол Тоттенхэм-Корт-роуд и Оксфордстрит. Там мы немного прошли и свернули в переулок (не помню, какой), где я увидел открытую дверь. Внутри ярко горел свет. Мой друг подошел к мужчине за стойкой и купил какие-то билеты, причем тот спросил его что-то вроде: "Это ваш друг?" Мой друг ответил: "О да, он уже бывал тут прежде, правда, Альф?" (Так меня звали в школе.) Уверяю вас, джентльмены... сэр... – Мистер Фиппс былторжественен, как никогда. Я никогда там не был прежде, и ничто не заставит меня пойти туда еще раз.
Мы спустились по лестнице. В зале стояли бокалы с чем-то. Мой друг взял пару и заставил меня выпить. Не помню, то ли один, то ли два... Хотя, как правило, я не пью. Он разговаривал с другими мужчинами и с девушками... ужасно вульгарными. Я так подумал тогда, но ничего не сказал, кстати, среди девушек быломного хорошеньких. Одна из них уселась на колени к моему другу, назвала его милым старикашкой и позвала в другую комнату... Я тоже пошел. Там быломного народу, и все танцевали так называемые современные танцы. Мой друг тоже стал танцевать, а я сел на диван. Ко мне тоже подошла девушка и спросила, не хочу ли я потанцевать. Я отказался, и тогда она попросила купить ей джин. "Ты же угостишь меня, милый?" – спросила она. "А не поздно ли?" Но она успокоила меня на этот счет, и я заказал, что она хотела, джин с тоником... Я не мог поступить иначе, потому что не мог отказать в просьбе юной даме... Правда, не обошлось без уколов совести, ведь девушка была совсем молоденькой. Она обняла меня за шею и поцеловала, словно платила за выпивку... Ну, и я разволновался, – с вызовом произнес мистер Фиппс, хотя в голосе у него звучало сомнение.
С задней скамейки кто-то крикнул:
– Вот здорово!
И даже причмокнул губами.
– Выведите его из зала за неуместные выкрики, – возмущенно потребовал коронер. – Мистер Фиппс, продолжайте, пожалуйста.
– Около половины первого, насколько я помню, все немного оживились, а я стал искать моего друга, чтобы попрощаться с ним, не желая, как вы понимаете, дольше задерживаться там. И тут я увидел его с молодой особой, с которой они, по-видимому, неплохо поладили, если вы меня понимаете. Мой друг снял с ее плеча платье, а девушка смеялась... Ну, вот, – торопливо продолжил мистер Фиппс, – я подумал, что могу тихонько улизнуть, как вдруг услышал крики и не успел оглянуться, в зале было уже около полудюжины полицейских. Свет погас. Шум, вопли... Ужасно. Я ударился головой... Вот откуда у меня синяк, о котором меня спрашивали... Мне стало до смерти страшно... Я испугался, что не сумею выбраться, что мои фотографии появятся в газетах, как вдруг кто-то схватил меня за руку... полагаю, юная дама, которой я купил джин с тоником... и она сказала: "Сюда!" А потом потащила меня по коридору и вывела на улицу. Я побежал прочь и в конце концов оказался на Гудж-стрит. Здесь я сел в такси и приехал домой. Потом в газетах я прочитал отчеты о полицейской облаве, узнал, что моему другу удалось сбежать, а так как гордиться тут нечем, то мне не хотелось его называть. Поэтому я молчал. Это все.
– Хорошо, мистер Фиппс, – сказал коронер. – Мы проверим ваши показания. Итак, фамилия вашего друга...
– Нет. Только не это.
– Отлично. Тогда скажите нам, по крайней мере, в котором часу вы приехали домой.
– В половине второго, насколько я помню. Хотя, должен признаться, я был в таком состоянии...
– Понятно. Вы сразу легли спать?
– Да... Нет. Сначала я съел сэндвич и выпил молоко. Мне казалось, что это подлечит меня, – виновато проговорил свидетель. – Я ведь не привык пить так поздно, да еще на пустой желудок.
– Понятно. Вас кто-нибудь ждал?
– Нет.
– Сколько прошло времени, прежде чем вы легли?
Мистер Фиппс задумался.
– Около получаса.
– И вы не заходили в ванную комнату?
– Нет.
– И ничего не слышали?
- Предыдущая
- 25/54
- Следующая
