Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ключи от рая - Сэндс Линси - Страница 28
Глава 8
— Ты отравил ее! — воскликнул разъяренный Ангус Данбар.
Дункан посмотрел на отца. Тот вскочил, подбежал к обескураженному повару и теперь гневно уставился на него.
— Нет, отец, — тихо сказал Дункан. — Она жива. К тому же мы все ели одно и то же.
Ангус встревожился:
— Но что тогда с ней такое, черт побери? Какая хворь на нее напала?
Опустившись на колени возле своей госпожи, Эбба вытащила из висевшей за поясом сумки несколько травинок и сунула их Элайне под нос. Та поморщилась от неприятного запаха.
— Она упала в обморок, — сообщила служанка и коснулась горячей щеки своей госпожи.
— Но почему? Что случилось с бедной девочкой? — взволнованно спросил Ангус и пристально вгляделся в лицо
Элайны.
— Переработала.
— Переработала? — удивился Ангус
— Да. Слишком много работала и слишком долго пробыла на солнце. — Эбба укоризненно смотрела на лэрда Ангуса. — Леди Элайна трудилась не покладая рук со дня приезда. Сначала отскребала зал, а сегодня весь день выпалывала в саду сорняки, копала землю. А ведь она не привыкла к такому жаркому солнцу и к такому адскому труду. К тому же миледи до сих пор не оправилась после смерти отца и беспокоится за мать, оставшуюся без нее. Да и дорога была утомительной и… — Служанка пожала плечами. — Нельзя ей было так переутомляться.
— Я заметил, когда Элайна приехала сюда, что она бледная и худенькая.
— Вот вас бы подержать под замком в башне без окон почти месяц и кормить впроголодь, посмотрели бы мы, как бы вы выглядели! — возмутилась Эбба.
— Элайну держали под замком? — воскликнул потрясенный Дункан.
— Ну да. Гринвелд наказал ее за то, что она несколько раз сбегала, желая спасти мать.
— Гринвелд? — прошептала Шинейд. Она и не догадывалась, что Элайна вышла замуж за ее брата из-за Гринвелда. Ей сказали лишь, что брак состоится по желанию короля. А вот почему у короля возникло такое желание, Шинейд не знала.
— Ее отчим, — пояснил Дункан, однако Эбба презрительно фыркнула.
— Никакой он ей не отчим! Гринвелд силой заставил леди Уайлдвуд выйти за него замуж, но король скоро расторгнет этот брак. Он послал Элайну к вам, чтобы Гринвелд не смог до нее добраться. Тогда леди Уайлдвуд разойдется с ним, зная, что ее дочери ничто не угрожает. Теперь, когда Элайна в безопасности, король уже наверняка отдал приказ о расторжении брака.
Вздохнув, Эбба снова пощупала Элайне лоб и нахмурилась:
— Боюсь, она перегрелась на солнце. В детстве у леди Элайны был солнечный удар, и с тех пор ей не разрешали подолгу находиться на солнце. А сегодня она провела весь день под палящими лучами. Не следовало бы ей этого делать.
— Наверное, она не почувствовала, что очень жарко, — прошептал повар. Видя, что Ангус больше не обвиняет его в отравлении, он подошел поближе. — И немудрено. Хотя день был солнечный, но дул прохладный ветерок.
Ангус нахмурился:
— Да, Элайна еще не привыкла к нашему климату, и мы должны помнить об этом. Глаз с нее не спускайте. Следите, чтобы она поменьше была на солнце и подольше отдыхала. — И он многозначительно взглянул на сына.
Дункан развел руками. Радуясь, что никто не догадывался о том, что он пока не стал Элайне настоящим мужем, Дункан считал несправедливыми обвинения в свой адрес.
Ведь он так и не изведал наслаждения ни в первую брачную ночь, ни в последующие и, видно, не изведает и сегодня. И уж конечно, нечего и надеяться обольстить Элайну.
— Неужели миледи заточили в башню за то, что она пыталась бежать? — с любопытством спросил Элджин.
— Да. Гринвелд — сущий дьявол, — ответила Эбба. — Принудив леди Уайлдвуд к браку, он приказал отвезти Элайну в Гринвелд, пригрозив, что отыграется на ней, если леди Уайлдвуд не подчинится ему. Леди Элайна сразу же попыталась бежать. Ей удалось выскользнуть из спальни, добраться до конюшни и взять лошадь. Но сбежать она не успела. Слуги услышали шум и схватили ее.
— Что же произошло потом? — спросил Ангус.
— Чисхолм, управляющий лорда Гринвелда, сообщил ему, что леди Элайна пыталась бежать. В ответном письме лорд Гринвелд разрешил Чисхолму избить ее, если она повторит свою попытку.
— И, несмотря на это, Элайна снова попыталась сбежать? — сочувственно осведомилась Шинейд.
— Да, три раза, — отозвалась Эбба. — И каждый раз она все лучше и лучше готовилась к побегу. В последний раз ей даже удалось добраться до Уайлдвуда. Гринвелд испугался и приказал заточить леди Элайну в башню.
— Ее избили? — одновременно спросили Дункан, Ангус и Шинейд.
Эбба взглянула на свою госпожу. Элайне не понравилось бы, что ее служанка рассказала о побоях. Она слишком горда и не желает, чтобы ее жалели, хотя сама Эбба считала, что ее хозяйка заслуживает жалости.
— Нужно уложить ее в постель, — сказала Эбба, уклонившись от ответа на вопрос.
Дункан схватил служанку за руку, пристально посмотрел ей в глаза и прочитал в них ответ. Лицо его стало мрачнее ночи. Он тут же подхватил жену на руки и направился к лестнице. Отец последовал за ним, сокрушенно качая головой.
Элайна проснулась и увидела перед собой полог. Муж спал рядом с ней. Элайна удивилась: как это она оказалась в кровати? И где ее сорочка? Элайна приподняла простыню. Слава Богу, пояс Франческо все еще на ней. Странно, но она не помнила ни того, как попала в постель, ни того, как прошел день.
Задумавшись, Элайна закинула руку за голову и сразу ощутила боль. Вспомнила!
Весь день она работала в саду. За стол села только вечером и была так измучена, что не могла есть. Голова кружилась от усталости и голода, и она испугалась, что упадет в обморок. Наверное, так и случилось, поскольку Элайна смутно помнила, что Эбба раздела ее.
Разбудил Элайну муж. Ложась в постель, он случайно задел ее. Элайна открыла глаза, выразила недовольство тем, что он не дает ей спать, но тут же снова погрузилась в сон. В следующий раз она проснулась уже под утро, услышав, как Дункан тихо чертыхается. Наверное, он не мог заснуть и решил выйти из комнаты, но споткнулся в темноте об один из ее сундуков и чуть не упал. Потом Элайна опять задремала. Проснулась она, когда Дункан вернулся в комнату, разделся, на ощупь добрался до кровати и лег.
- Предыдущая
- 28/80
- Следующая