Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крысиный Вор - Орлов Антон - Страница 130
– Но я буду его гладить и кормить, он меня полюбит! Ну, поймайте же мне какую-нибудь пушистую пятнашечку, они же здесь водятся…
– Сударыня, в моей практике уже бывали печальные случаи, когда заказчик оставался со шрамами, а то и без пальца, хотя я всякий раз предупреждал…
– Экий вы стали несговорчивый! А мне показалось, что вы готовы на любое галантное угождение…
Молодые маги понимающе усмехались и хрустели подсохшим печеньем, потом Ривсойм уважительно заметил:
– Учитель Орвехт, вы подавали нам такой достойный пример! Я имею в виду, вчера ночью с дамами.
«Я тебе, балбесу, должен был другой пример подавать! – сердито подумал Орвехт. – Запорол сразу оба приватных задания Шеро, давненько со мной такого не бывало…»
– Коллеги, не рекомендую вам очень уж гордиться достижениями вчерашней ночи, – наставительно произнес он вслух. – Мы попали под воздействие мощных чар и не смогли ему противостоять, в этом нет ничего похвального для магов Ложи.
К ним подсел коллега Рогвехт, хмурый и раздраженный, словно ночное безобразие не пошло ему впрок. Брюзгливо спросил:
– Еще не выяснили, какая разэтакая сволочь подсунула нам песчанницу?
– Дирвен сказал бы «известно какая» и в данном случае был бы, полагаю, прав.
– Так я и думал, – желчно пробормотал Рогвехт.
У Грено заурчало в животе.
– Есть-то как хочется, – вздохнул Ривсойм. – Вроде уже пахнет жареным, скоро дождемся! А… – Он осекся и севшим голосом выдавил: – Топор!..
Дурной Глаз тоже переменился в лице и не то чтобы сполз – буквально стек под стол. Только что сидел на стуле, и вот его уже нет.
Орвехт, за секунду до этого ощутивший магическое возмущение, активировал свои щиты и развернулся к арке.
В проеме стоял Хантре Кайдо. Его рыжие волосы растрепались до состояния спутанной копны и падали на лицо, скрывая глаза, а воздух вокруг него едва ли не искрил от готовых сорваться магических импульсов.
«Не хотел бы я быть твоим врагом, – подумал Суно. – Впрочем, я и так тебе не враг, и ты, хвала богам, об этом знаешь».
Пресловутый топор, который раньше висел на стене, а потом лежал в тайнике, видящий держал вполне профессионально, как обученный боец.
– Коллега Хантре, присоединяйтесь, нам сейчас принесут чаю с горными травами, – дружелюбно предложил Орвехт.
Во-первых, начальство распорядилось «воспользоваться ситуацией и завербовать», а во-вторых и в главных, хорошо бы его успокоить, пока не дошло до беды.
– Где эта тварь?
– Вы имеете в виду песчанницу, которая вчера вечером навела на нас чары? Она сбежала.
– Нет, я имею в виду коллегу Тейзурга.
– Мы его сегодня не видели. Возможно, он покинул гостиницу.
«Я б на его месте так и сделал, чтобы с тобой не встречаться, – про себя дополнил Суно. – Разъяренный маг твоего уровня – это ураган, извержение вулкана, волна Ниато. Надеюсь, ты не настолько невменяемый, чтоб этого не понимать. Надеюсь, ты не изменишь себе и не захочешь причинить вред людям, которые не имеют отношения к вашим с Тейзургом разногласиям».
На всякий случай он приготовился блокировать боевые импульсы Кайдо, хотя трезво оценивал разницу в силе и не очень-то рассчитывал на успех.
– О, Хантре, доброе утро! Оно ведь доброе, не правда ли? Где ты взял такой занятный антиквариат?
Из противоположной арки появился коллега Эдмар. На пальцах у него сверкали драгоценные перстни, волосы падали на плечи блестящей темной волной. На нем была синяя, как вечернее небо, китонская баэга с серебристо-красной вышивкой – то ли орхидеи, похожие на пауков, то ли пауки притворились орхидеями. Разительный и элегантный контраст с Хантре, который выглядел загулявшим наемником.
– Ты чем-то расстроен? – Эдмар изобразил заботливое удивление. – Присядь, выпьем кофе, у меня целый термос припасен… О, нет-нет, прости! – Он многозначительно ухмыльнулся. – Лучше уж оставайся на ногах…
«Антиквариат» со свистом рассек воздух, но до цели не долетел – сделал курбет и вонзился в ближайший столик. Те, кто сидел за ним, в панике повскакали, роняя стулья.
– Коллеги, не здесь! – рявкнул Орвехт. – Не подвергайте риску людей, покиньте помещение!
– Хантре, ты можешь объяснить, в чем дело? – двинувшись к ним через зал, участливо справился Тейзург, в глазах у него так и плясали ликующие демонята. – Прошу тебя, скажи вслух! Всем интересно будет узнать, из-за чего ты так взбесился…
Шум стих. Стало слышно, как звякает посуда на кухне за дальним проемом и трещат дрова в камине.
– Ты мне зарплату больше чем за два месяца задержал! – с рычанием в голосе бросил Хантре, после чего развернулся и вышел вон.
Многие сонхийские маги дорого бы дали за то, чтобы увидеть коллегу Тейзурга таким обескураженным, как в это мгновение.
«Переиграли тебя? – подумал Суно, мысленно аплодируя коллеге Хантре. – И поделом!»
– Что такое зарплата? – спросил Ривсойм шепотом.
– То же самое, что жалованье, на иномирский манер.
Эдмар бросился следом за Хантре, а зал так и взорвался разноголосицей.
– Ну что, коллеги, вы это слышали?! – с торжеством провозгласил Рогвехт. – Я же говорил! Все наемники таковы, этот не исключение! Не заплатили за два месяца, и он уже топорами кидается в своего нанимателя, вот оно – истинное лицо наемника!
Из-под стола высунулся бледный Грено.
– Вылезай уже, – сказал Суно. – И пойдемте-ка за ними.
– Он промазал, да ведь? – промямлил Дурной Глаз. – Хвала богам, промазал…
– Ага, – подтвердил Ривсойм. – Теперь взыскания не будет, правда, учитель Орвехт?
– Полагаю, если б он попал с летальным исходом, Грено заслужил бы не взыскание, а благодарность. Еще бы и премию выписали.
– Эх, я же не знал заранее, кто в кого будет кидать, – вздохнул молодой маг.
– Конечно, не знал, потому и не стоило молоть языком, – подытожил Орвехт. – Пошли!
К ним присоединились и другие коллеги, в том числе Рогвехт, продолжавший бубнить свое про наемников с присказкой «я же говорил!».
На тропинке, которая вела вверх по склону, петляя меж серо-коричневых скальных гребней, им навстречу выскочил пастух из деревни:
– Охотник тут есть, который господин Таркелдон?! Там на человека дикий кот напал, так и рвет его! Какой-то ненашенский кот, не пятнистый, но тоже зело лютый! А ну, как он потом на скотину набросится! Господин охотник, помогите!
– Где? – спросил Таркелдон, на ходу разматывая ловчую сеть, которую неизменно таскал с собой вместе с кое-какой другой амуницией.
Он посчитал своим долгом отправиться вместе с магами – и оказалось, не зря.
– Вон там! Идемте за мной!
На площадке, обрамленной кустарником, они увидели Тейзурга с окровавленным лицом, в заляпанной кровью баэге. Тот проникновенно обращался к выгнувшему спину рыжевато-серому коту с кисточками на ушах:
– Умоляю тебя, ты меня выслушай и дай мне шанс все объяснить…
Кот не хотел слушать – свирепо урчал и шипел. На передней лапе у него сиял маленький золотой браслет. Тот самый, из заброшенного дворца в Гунханде: он не попадал под действие заклятья «со всем, что на мне есть», зато менял размеры. Коллеги, давно отметившие этот феномен, выдвигали различные гипотезы и пытались добиться от Хантре объяснений, но все впустую.
В отдалении маячили разбежавшиеся овцы.
– Еще один богатый бездельник, который не видит разницы между диким зверем и комнатным недоразумением, – едко заметил охотник. – И увещевать таких господ без толку.
Держа сеть наготове, он крадучись двинулся в обход, но Суно перехватил его.
– Это не кот, а маг-перевертыш, наш коллега. Не по вашей части.
– Наемник, – добавил Рогвехт с такой интонацией, точно сейчас сплюнет. – Тоже дикое животное, только двуногое. Гляньте, до чего дошло, из-за того что ему вовремя не заплатили!
Увидев толпу народа, кот стрелой метнулся в сторону и исчез в кустарнике.
– Коллеги, зачем вы его спугнули? – невнятно произнес Тейзург.
Глаза уцелели, в остальном его лицо напоминало исполосованный кусок мяса. Должно быть, он заблокировал болевые ощущения, а порванные в нескольких местах губы как будто были растянуты в улыбке – насмешливой и довольной, несмотря на его плачевное состояние. Обернувшись тварью с кожистыми крыльями, он отверз Врата Хиалы и, роняя капли крови, исчез в тумане Нижнего мира.
- Предыдущая
- 130/143
- Следующая
