Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Разделенная душа (СИ) - Лев Дарья Алексеевна - Страница 83
- Прекрасно! – Лина раздраженно закатила глаза. – Думай, что хочешь! Только избавь меня от необходимости быть в курсе твоих размышлений и догадок! Кстати, при Рэе будь добр…
- Не помешаю? – внезапно раздался позади спокойный голос Верманда.
Алата поплотнее запахнула жакет, для верности обхватив себя руками за плечи, и повернулась к лиану, изобразив на лице самую искреннюю улыбку. Радует, что Гончий хотя бы успел застегнуться…
*****
Рэй в несколько шагов преодолел разделяющее нас расстояние и обнял меня, запечатлев короткий поцелуй на губах. Я тут же мысленно прокляла себя за то, что недавно позволила себе с Гончим: после прикосновения Деса руки Верманда показались неприятно чужими. Не к добру. Так же, как и внезапное желание отодвинуться от него, чтобы Десмонд нас вместе не видел. Злобно цыкнув на эту сбрендившую частичку себя, я поступила совсем наоборот, обняв лиана в ответ и прижавшись к нему. Краем глаза заметила недобрую усмешку Гончего, но предпочла оставить ее без внимания.
- Лина, я, конечно, по тебе тоже безумно соскучился, но мы все же не одни, - усмехнулся Рэйнар и расцепил руки, отойдя на пару шагов. Он мимолетно коснулся моей щеки и вдруг нахмурился, уже напрочь забыв о присутствии здесь некоего третьего лицо: - Светлый пантеон, Элина, ты горишь вся! И глаза разве что не слезятся… Ты что, больна?!
Угу, на голову. Я нервно прикусила губу, пытаясь придумать что-нибудь поправдоподобнее, пока Рэй не припомнил, что это за болезнь такая, от которой тело бросает в жар и глаза блестят лихорадочно. Как назло, именно сейчас фантазия моя отказала напрочь. Ну не правду же говорить, в самом деле?!
- Все нормально, - наконец, прервала я затянувшуюся паузу. – Просто это последствия отравления. Вернее, не самого отравления, а побочное действие противоядия…
Только ляпнула и тут же едва не саданула себя по лбу: Верманд переменился в лице и посмотрел на меня с нескрываемым ужасом.
Браво, Лина… Нашла, что сказать. Рэйнар же не знает ничего ни о стреле, ни о нападении на поляне. Лучше бы держалась, как на допросе…
- Отравления?! – нынешнее мое молчание лиана не устраивало еще больше. – Как это произошло?
Пришлось рассказывать. От самого начала, упоминая и телепорт, и ранение Ярэна, вплоть до того, что Асмодей дал мне противоядие, и оно подействовало, но время от времени меня еще лихорадит. Первая часть моей истории была достоверной, вторая под это определение никак не подходила, но, кажется, Верманду она идиотической не показалась. У меня же к чувству стыда за то, что я оказалась так неустойчива перед Десом, добавились угрызения совести перед Рэем. Не заслуживает он подлости, а я ведь именно этим ему и плачу за все… Правда, сам он пока об этом не знал и интересовался другим: нашли ли мерзавца, осмелившегося в меня стрелять. Пришлось рассказывать и это, не утаивая предположение Десмонда об истинном предназначении стрелы.
Верманд посмотрел в сторону Гончего, внезапно вспомнив о присутствии последнего. И, разумеется, первым делом решил выяснить, кто это:
- Прошу прощения, что допустил некую невежливость и не представился. Лиан Рэйнар Верманд, герцог Альтерры, полномочный представитель Его Величества.
Я едва не застонала, проклиная все происходящее. Рэю имя Деса уже знакомо, он слышал его на торжественном приеме, когда я разговаривала с Дэнной. И пусть он не знает, что именно нас связывало, догадаться не так уж сложно.
- Десмонд, Гильдия Гончих, - мужчина спокойно пожал протянутую ладонь.
На лице Верманда не дрогнул ни один мускул, но сомнений у меня не было: Рэй моментально понял, что это за Десмонд. Взгляд лиана, гораздо внимательнее, чем в первую минуту, прошелся по мне с головы до ног, наткнулся на предательски блеснувшую на полу шпильку… И недобро потемнел. Потом перешел на Гончего. Я тоже посмотрела на него и угрюмо констатировала, что разборок не избежать: волосы Дес взлохмачены от души, рубашка застегнута кое-как и в брюки заправлена явно в спешке. Прибавить к этому мой внешний вид, некий кавардак на столе – картинка складывается весьма недвусмысленная. Но все это ерунда по сравнению с многозначительной ухмылкой Десмонда и вызовом во взгляде. Не стоило труда догадаться, что он прекрасно улавливает ход мыслей Верманда и более того, намерен подтвердить вывод. Моя страдальческая пантомима из-за спины Рэя, с мольбой не доводить все до ссоры, на Деса не действовала ни капли, в ответ он только хмыкнул, что заставило Верманда обернуться ко мне. Я на автомате выдала кривую улыбку и нервно заправила волосы за ухо.
- Итак, - нарушил молчание Рэйнар, обращаясь к Десмонду, - вы представляете Гильдию. Могу я спросить, чем обосновано ваше присутствие здесь? Насколько мне известно, запроса никто не отправлял?
- А он и не нужен, - пожал плечами Гончий. – Преступления, совершенные в Нейвельгаре, дело рук лица, давно разыскиваемого нашей Гильдией, которое, в силу опасности, подлежит преследованию за любое свое деяние, независимо от наличия запроса. Я буду находиться здесь столько, сколько посчитаю нужным.
Последняя фраза прозвучала чересчур резко. Верманд понемногу начинал утрачивать природную вежливость и привитую годами службы сдержанность:
- Срок вашего пребывания в городе меня мало заботит, - голос его тоже утратил мягкость. - Я лишь надеюсь, что вы не будете затягивать расследование, а также сведете к минимуму участие в нем моей невесты. У нее есть масса других забот, да и подвергать ее опасности не хотелось бы.
- Можете быть спокойны, лиан, безопасность тианны Риавэйн для меня превыше всего, - ухмылка Деса стала нравиться мне еще меньше. – Что же касается ее участия в расследовании, так оно целиком и полностью добровольное.
- Пусть так, но я бы предпочел, чтобы Лина все же поменьше времени проводила в погоне за преступниками. Я отпустил ее сюда совсем недавно, а она уже совсем забросила себя, выглядит совершенно иначе.
- Разве? – вскинул брови Гончий в притворном изумлении. – Мне казалось, раньше она всегда так выглядела.
- Так то было раньше, - Рэйнар же бровью не повел в ответ на упоминание Десмонда о нашем с ним давнем знакомстве. – С тех пор многое изменилось…
Все, с меня довольно. Эта мужская пикировка уходит в неприятное русло, поэтому с ней пора завязывать:
- Послушайте, пожалуйста…
Взгляды мужчин были настолько недобрыми, что я невольно поежилась и утратила всякую решимость влезать в их беседу.
- Элина? – поторопил меня с продолжением Верманд. – Что ты хотела сказать?
- Что мне срочно надо отлучиться, - выпалила я. – Совсем забыла, что Дэнна там один на один с жалобщиками осталась, надо сходить и проверить, как у нее дела.
Дес посмеялся. Ну еще бы ему не скалиться, до этого-то я о его напарнице и не думала дня два. Но сейчас самое время проведать девочку.
Невнятно пробормотав о том, что освобожусь ближе к ужину, я поспешно покинула библиотеку, но все же успела услышать угрозу Рэя, в полголоса адресованную Гончему:
- И думать о ней забудь, иначе я перестану разыгрывать благородство и решу вопрос с назойливым поклонником своей невесты любым, даже самым бесчестным, способом.
- Как хочешь, но для начала выясни у Лины, что она думает на этот счет, - Десмонд в долгу не остался. – Пусть честно ответит, считает ли она меня назойливым поклонником и почему сама не просит тебя оградить ее от моего внимания.
Кажется, мне срочно необходимо закрыться где-нибудь в блаженном одиночестве и хорошенько подумать, как разобраться со всем этим раньше, чем Дес и Рэй перейдут к разборкам своими силами. Знать бы еще, как это сделать…
*****
Услышав стук двери, Дэнна на секунду оторвалась от бумаг и удивленно вскинула брови, увидев Эвелинн. Меньше всего Гончая ожидала визита алаты Страх, которую не видела уже пару дней. Девушка отметила, что выглядит Лина как-то непривычно и потрепанно, будто не в библиотеке сутками сидела, а по тренировочной площадке бегала. Да и выражение лица ее вызывало у Дэнны недоумение: потерянное, усталое, словно алата думает о чем-то крайне важном, но неприятном. Неужели есть какие-то новости по расследованию?..
- Предыдущая
- 83/129
- Следующая