Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рубин из короны Витовта - Дмитриев Николай Николаевич - Страница 43
Братчик Ганс Минхель целиком и полностью разделял все требования братства, имел талант и за своё прилежное отношение к труду заслужил среди других братчиков общее уважение. Поэтому хоругвь братства, на которой был изображён золотых дел мастер за работой, всё время висела в мастерской Минхеля, на стене, противоположной от входа.
Однако сегодня хоругви не было на обычном месте. Ещё с утра, нарядившись в своё лучшее платье с меховой отделкой, Минхель снял её со стены и гордо пронёс улицей, возглавив колонну братчиков, что прошли от ратуши к цеховой церкви возле южных ворот. Там состоялась торжественная служба, в конце которой была произнесена проповедь.
По её окончании (поскольку дальше намечалось продолжение торжества) Минхель зашёл в мастерскую, где по случаю праздника никого не было, и прежде всего вернул хоругвь на место, где она должна была ждать очередного удобного случая. Потом отступил на шаг, заботливо поправил все четыре кисти, висевшие по бокам полотнища, и с чувством исполненного долга оглянулся вокруг.
Конечно, по случаю праздника всё было прибрано, вычищено и расставлено по местам. На полу, выложенном камнем, остался только объёмистый мешок с древесным углем, да и тот не лежал возле горна, как обычно, а стоял в углу. Что ж до плавильных тиглей, инструмента и драгоценных материалов, то всё это в полном порядке лежало на полках и в сундучках.
Внезапно уличный гомон словно ворвался в помещение. Минхель резко обернулся и увидал в дверях высокого человека с большой кожаной сумкой на плече. Догадавшись, что это какой-то заказчик, Ганс как можно вежливее предупредил:
– Сегодня день Святого Элигия. Мы не работаем…
– Я знаю, – спокойно ответил человек, зашёл в мастерскую, закрыл за собой дверь и только после этого сообщил: – Я цесарский радник Блюменрит.
У Минхеля отвисла челюсть, и он забормотал:
– Я извиняюсь… Если так… Я всегда…
– Вот и хорошо.
Приблизившись, важный гость открыл сумку и достал оттуда нечто завёрнутое в бархат. Потом осторожно снял ткань, и ошарашенный мастер увидел в руках радника княжескую корону. Дальше, не обращая ни малейшего внимания на растерянность Минхеля, Блюменрит положил корону перед мастером и сказал:
– Мейстер Минхель, я сюда по делу.
Привычный блеск золота вернул Минхелю возможность соображать. Он даже пропустил мимо ушей то, что раднику известно его имя, и спросил:
– Что я должен сделать?
– К этой короне надо приделать имперские дуги. Две, – для большей наглядности радник поднял вверх два пальца. – Только эти дуги должны быть чуть ниже, но в общем корона, которую ты сделаешь, должна напоминать цесарскую.
Поскольку речь шла хоть и о дорогом, но всего лишь заказе, Минхель перестал волноваться и уже по-деловому уточнил:
– Митру[151] в середине тоже делать?
– Конечно, – кивнул Блюменрит. – Будет только одно отличие…
Радник отчего-то помолчал, потом снова полез в сумку, достал оттуда большой, ярко-красный камень и, поднеся к короне, показал, где он должен расположиться.
– Примерно сюда закрепишь этот рубин, – и радник отдал камень мастеру.
Минхель, поняв, что необычный рубин должен крепиться в самом центре короны, ничего больше не спрашивая, принял драгоценность, и вдруг ощутил необычное воодушевление. Сначала он не придал этому значения, но позднее, когда радник уже ушёл, какая-то сила заставила мастера намного внимательнее присмотреться к рубину.
Прежде всего, Минхель проверил его на прозрачность, потом тщательно пересчитал грани, взвесил красный камень в руке, и только тогда внезапная догадка заставила мастера вздрогнуть. Он перевёл дух, снова осмотрел рубин со всех сторон, а потом с величайшей предосторожностью спрятал драгоценный камень в особый, окованный железом, сундук, и, повернув ключ, запер на замок крышку…
В трактир, где отмечалось окончание праздника, Ганс Минхель прибежал последним. Все братчики уже расположились за столом, и только Генрих Цотман, сидевший с краю, едва увидав Минхеля, встал и помахал ему рукой:
– Сюда, Ганс!.. Мы держим для тебя место!
Минхель скоренько уселся рядом с наилучшими приятелями, которыми были сам Генрих и ещё сразу три Хунрада (при одинаковых именах они имели разные прозвища), и наконец огляделся.
На длинном столе теснились деревянные тарелки с жёлто-жареной курятиной, нарезанной на куски кашей и мелко накрошенными овощами, причём, учитывая исключительность застолья, все блюда были не только приправлены петрушкой, но и густо посыпаны перцем. К тому же возле каждого братчика уже стоял кувшин с виноградным вином, куда для вкуса был добавлен мёд. Однако главным считалось жаркое, что в виде целой овцы готовилось рядом, над огнём очага, медленно поворачиваясь на вертеле, который старательно крутил поварёнок. Позднее, когда вина в кувшинах здорово поубавилось, а готовое жаркое прямо с огня было подано на стол, гомон братчиков, веселившихся вовсю, усилился. Тогда Генрих Цотман притянул приятелей ближе к себе и заговорщически прошептал:
– А что у меня есть… – и вытащил из-под стола стеклянную бутыль, заполненную прозрачной жидкостью.
– Что это? – спросил Хунрад Офелин.
– Дух вина, – с городостью сообщил Генрих, – spiritus vini.
– Неужто? – враз выдохнули Хунрад Кунлин и Хунрад Пейтингер, так как оба уже слышали о существовании этого чудодейственного элексира.
– Вот вам и неужто! – победительно усмехнулся Генрих и разлил содержимое бутыли по кружкам.
Все пятеро отведали напиток, и все, дружно поперхнувшись, враз закрутили головами. Потом, глядя один на другого осоловевшими глазами, принялись хвастаться. Не отстал и Ганс Минхель. Ощущая приятное тепло в чреве и удивительный шум в голове, он, понизив голос, сказал:
– А у меня есть «королевский камень»…
Про это диво и его чудесные свойства слышал каждый золотых дел мастер, и приятели восхищённо посмотрели на Ганса, ещё до конца не веря, что тот сказал им правду…
* * *От городских ворот пилигрим по каменной лестнице поднялся к руинам бургграфского[152] замка и уже оттуда нырнул в уличную тесноту фахверковых[153] зданий. Странник был одет в голубую хламиду из грубой ткани, и давно замёрз бы, если б не имел на себе ещё и тёплой меховой подстёжки. Что ж касается головы, то она, по обычаю, была повязана большим платком, концы которого, хорошо прикрывая шею, свешивались далеко за спину.
Тут, под замком, городские улочки крутились-путались, и пилигриму пришлось малость поблукать закоулками, сворачивая то в одну, то в другую сторону, прежде чем он разыскал двухэтажный дом с острым фронтоном, украшенным аккуратно выложенным кирпичным узором. Двери дома выходили на улицу, и возле косяка для удобства висел на металлической цепочке деревянный молоток с длинной ручкой.
Проверяя, не случилось ли ошибки, пилигрим посмотрел на соседние здания, потом взяд молоток и, трижды постучав в двери, стал ждать. Вскоре засов лязгнул, и на улицу выглянул слуга.
– Что надо?
– Герр Мейстер дома? – строго спросил пилигрим.
– Дома, – коротко ответил слуга и после некоторого колебания предложил: – Прошу, заходите…
В гостиной было холодновато. Пилигрим передёрнул плечами и только начал рассматривать убранство, как сзади послышалось:
– Ваша честь!.. Вы пришли сами…
– Как видишь, – отозвался пилигрим и, обернувшись, пристально посмотрел на хозяина.
Даже дома тот был одет в тёплую меховую куртку, из-за отворотов которой проглядывали полосатая рубашка и стянутый золотой цепочкой воротник. Однако его голова оставалась непокрытой и длинные седоватые волосы кудрями спадали на плечи.
Не зная, как угодить гостю, хозяин засуетился:
– Это такая честь, такая честь… – он показал на камин. – Может, разжечь огонь? Вы ж, наверное, продрогли…
вернуться151
Особый знак власти.
вернуться152
Владетель города.
вернуться153
Дом из кирпича на деревянном каркасе.
- Предыдущая
- 43/66
- Следующая
