Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Небесные сферы - Шеффилд Чарльз - Страница 41
Пока они разговаривали, внутри корабля начало что-то происходить. Бони подошел ближе и обнаружил, что теперь он совсем не видит внутреннюю его часть. Иллюминатор закрывало что-то красно-черное. Бони прильнул к нему и разобрал, что ширма состояла из многочисленных крылышек размером с палец. Это были составные части тинкера.
Зачем?
Чтобы найти ответ, Бони необходимо было попасть внутрь корабля.
— Он ведь ничего не приказал тебе, Лидди. Поможешь мне?
— Конечно, только я не умею конструировать.
— Тебе и не придется. Просто помоги мне доставить сюда трубу, а потом присоединить ее к люку.
— Это я могу. Я сильнее, чем кажусь. Можешь время от времени использовать меня в качестве рабочей силы.
Девушка улыбнулась Бони и согнула руку, пытаясь продемонстрировать мышцы. Но даже в мешковатом костюме Лидди выглядела стройной и грациозной. Бони отвернулся, чтобы не пялиться на девушку. Не зная, что ответить, он направился к кораблю. Лидди шла рядом. А лимбики, не отставая, двигались следом.
— Почему они нас преследуют? — спросила Лидди. — И почему привели нас сюда? Мы ведь до сих пор это не выяснили.
— Но мы не можем разговаривать с ними. Может, рискнешь еще раз воспользоваться переводчиком?
— Я, конечно, готова. Но ведь в первый раз у нас ничего не получилось.
— Это из-за Индиго. Он слишком нетерпелив. В переводчике есть специальное запоминающее устройство. Если языки слишком далеки друг от друга, переводчику нужны довольно большие образцы из обоих.
Наконец они дошли до своего корабля. Лидди взяла переводчик, пристегнула ремнями к поясу и повернулась лицом к приближающимся лимбикам. Бони, переживающий за девушку, дождался, пока лимбики подплыли и мирно расположились в нескольких метрах от Лидди. После этого он зашел в шлюз, а затем отправился в нижний отсек корабля, где хранились различные детали и запчасти. Бони показалось, что он отсутствовал на корабле по меньшей мере неделю. Индиго притворился, что ему все безразлично, и удалился в свои апартаменты на верхнем уровне. Бони перетащил все необходимые детали в грузовой трюм — не слишком удобное место для проведения работ. Но Бони предстояло собрать довольно большую конструкцию, и трюм был единственным местом, где она могла поместиться. Было бы непростительной ошибкой сначала собрать то, что нужно, а потом обнаружить, что конструкцию нельзя вынести с корабля.
Сама по себе работа была несложной, но Бони никак не мог на ней сосредоточиться. Поэтому спустя несколько минут он поднялся уровнем выше и посмотрел из иллюминатора на Лидди, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Она говорила, а затем внимательно слушала перевод. Лимбики не двигались, за исключением одного, который подплыл поближе к Лидди. Его жабры шевелились. Успокоенный Бони вернулся к работе.
Выполнение поставленной задачи требовало времени и терпения. Вскоре конструкция была готова. Она представляла собой изогнутую трубу из прозрачного пластика, по форме напоминающую букву L, шириной два и длиной семь метров. Верхняя часть трубы предназначалась для соединения с внешним люком шлюза корабля пайп-рилл. Пока Бони не задумывался о том, как разбирать данную конструкцию. Клей, которым он воспользовался, производили пайп-риллы по им одним известной технологии. И, стало быть, они знали, как его растворить.
Бони поднял трубу. В условиях слабой гравитации Лимбо это оказалось совсем несложно. Но труба была такой громоздкой, что, казалось, справиться с ней будет довольно затруднительно. Вытащить ее из грузового трюма было нелегко. Бони, пыхтя и потея, поволок трубу к краю трюма. В этот момент появился Фрайди Индиго и уставился на сражающегося с трубой Бони. Он даже не предложил свою помощь, а вместо этого спросил:
— Где Лидди?
В последние полчаса Бони и думать забыл о Лидди. Поэтому он виновато ответил:
— Она снаружи. Пытается разговаривать с морскими существами.
— У нее нет шансов. Она понятия не имеет, как управлять переводчиком.
— Возможно. Она нужна вам здесь?
— Нет. Никто из вас мне не нужен. Как только ты уберешь отсюда этот хлам, я всплыву на поверхность и осмотрюсь. Думаю, меня не будет несколько часов, так что постарайся не делать глупостей.
— Вы заинтересовались тем, что мы приняли за входной портал?
— Может быть, — Фрайди Индиго явно не собирался распространяться о своих планах. Он отвернулся и бросил через плечо: — Убери отсюда этот хлам. Я хочу как можно скорей опробовать двигатели.
Бони уже привык к хамству капитана, поэтому не огрызнулся, а вновь принялся за работу. Ему предстояло наполнить грузовой отсек водой. А уж как ее убирать отсюда, пусть подумает Фрайди Индиго. Бони вытолкнул трубу из трюма. Глядя, как она медленно падает на дно, Бони заметил Лидди. Она все так же спокойно сидела на корточках, окруженная кольцом внимательно слушающего ее водяного народа.
Бони вышел наружу вслед за трубой и внезапно почувствовал, до чего сильно устал. Ему хотелось хоть немного отдохнуть. Но над ухом раздался резкий голос Индиго.
— Послушай, Ромбель, хватит бездельничать. У тебя есть три минуты, чтобы отойти в сторону. Я всплываю.
Бони устало кивнул и побрел в сторону Лидди.
— Нам нужно отойти в сторону. И лимбикам тоже. Лидди с тревогой посмотрела на Бони.
— Все в порядке?
Бони подумал, что если им удастся спастись, если он сумеет освободить Лидди из рабства, если она согласится, то они устроят себе каникулы длиною в год. Они будут путешествовать по всей Солнечной системе, только вдвоем. Однако было слишком много «если».
— Все нормально. Просто Индиго собрался всплыть вместе с кораблем. Поэтому-то нам и нужно отойти как можно дальше.
— А ты в порядке?
— В полном. Бодр. Готов идти.
Три коротких предложения, и в каждом — ложь.
— Давайте все отойдем.
Лидди без возражений взялась за один конец трубы и помогла Бони отнести ее туда, где расположились лимбики. Вняв жестам Лидди, лимбики отошли на безопасное расстояние и наблюдали, как корабль отрывается от дна, взбаламутив ил.
Лидди вновь посмотрела на Бони.
— У тебя очень усталый вид. Ты не против, если мы кое— что обсудим?
— Когда Индиго нет поблизости, я чувствую себя гораздо лучше. Говори.
— Я знаю, что я не очень умна. Но, видишь ли, пока я сидела тут одна, у меня возникла идея. Мы ведь совсем ничего не знаем об этих существах. Какую информацию они способны воспринимать, в каких количествах и насколько быстро. Я говорила с ними сама, а, кроме того, взяла образцы звуковой речи из базы данных корабля.
— Молодец, Лидди, здорово придумано.
— Не уверена. Помнишь, что получилось у Фрайди Индиго, когда он опробовал переводчик?
— Конечно, помню.
— За последние несколько минут и я добилась чего-то подобного. У меня получилось не лучше, чем у Индиго. Но мне кажется, что фразы теперь не такие бессмысленные. Я все записала, только немного подредактировала Вот, послушай.
Бони услышал сначала какой-то писк, словно целая армия мышей атаковала его мозг. Но потом синтетический голос вполне отчетливо произнес: «...мы пойдем к другому кораблю, прежде чем мы пойдем к другому кораблю. Другой другой корабль послал нас к другому кораблю, а потом послал к этому в лесу пик».
Бони старался уловить хоть какой-нибудь смысл. Может, он устал больше, чем ему казалось?
— Дай послушать еще раз.
— Хорошо. Только я записала еще один кусок, который стоит послушать.
Бони повторно прослушал предыдущую запись, а затем переводчик заговорил: «Один корабль — это не другой корабль и не другой другой корабль. Один корабль — это корабль энджелов. Энджелы послали нас к другому кораблю и другому другому кораблю».
Бони зевнул. Он и подумать не мог, что может так расслабиться. Он изо всех сил старался не заснуть.
— Сплошная бессмыслица.
— О!
- Предыдущая
- 41/96
- Следующая