Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принцесса яда (ЛП) - Коул Кресли - Страница 47
Если бы я не была осторожна, могла бы сделать что-то невероятно глупое, например запала бы на него. Должно быть, он заметил, как я наблюдаю за ним:
- Поспи.
- Я слишком взвинчена после аварии. Никогда не попадала раньше, а ты?
- На мотоцикле постоянно. Черт, из-за тебя я чуть не разбился.
- Из-за меня?
Опять его губы скривились.
- В то утро, когда я впервые увидел тебя, я едва мог оторвать глаза от твоей задницы в том коротеньком платье. - Он потер ладонью рот, как будто видел это даже сейчас. От его взгляда я затаила дыхание. Я не могу сказать, была ли я польщена, смущена, или возбуждена.
- Когда я увидел твоё лицо, я чуть не съехал с дороги - попал в выбоину, но вовремя схватился за руль. - Он бросил на меня взгляд, как будто пожалел о том, что сказал.
Определенно польщена и возбуждена.
Он вдруг напрягся. В одно мгновение он увидел и выстрелил в цель из своего арбалета. Когда я услышала звук в отдалении, я сглотнула.
- Ты двигаешь тело, я достаю стрелу.
Он помог мне встать на ноги.
- Теперь, Эванджелин, я уверен, что ты не хочешь потерять сумку.
Как только мы выполнили каждый свою задачу, я откинулась на спину снова, и сказала ему:
- Джексон, я действительно имела в виду то, что сказала тебе ранее. Спасибо, что спас меня сегодня вечером. Другой косой взгляд, чтобы увидеть, серьёзна ли я.
- Если ты действительно хочешь меня поблагодарить, то расскажи мне свой секрет.
Часть меня ощущала, что я в долгу перед ним, но, с другой стороны...
- Ты уже знаешь так много обо мне, больше, чем я о тебе. Ты обследовал мою комнату, все мои вещи и даже ящик с бельем.
Он издал низкий звук в знак согласия.
- Да я это сделал.
- И у тебя был сотовый телефон Брэндона. Знаешь, как трудно мне было с этим смириться?
- Почему? - пробормотал он, не отрицая чего-либо.
- Я была смущена тем, что ты мог увидеть и прочитать. - И услышать...
Он просто смотрел в ночь, не рассказывая ничего из того таинственного, что происходило с ним. Но я могла чувствовать напряжение, сковывающее его. Наконец, он сказал:
- Значит ты... действительно хотела выйти замуж за Рэдклиффа? Иметь от него детей, и играть в теннис?
- Я планировала оставить Стерлинг как можно скорее, - честно сказала я. - И поступить в университет Вандербильта* или Техасский Университет в Остине*.
( *прим. ред.- Университет Вандербильта (англ. Vanderbilt University) — частный исследовательский американский университет, находящийся в Нашвилле, штат Теннесси. Университет был основан в 1873 году на деньги Корнелиуса Вандербильта, в связи с чем, назван в его честь. В 1950 году университет Вандербильта вошёл в Ассоциацию американских университетов.
* Техасский Университет в Остине (англ. University of Texas at Austin), также известен как UT Austin, UT, или Texas — государственный исследовательский университет в городе Остине (Техас, США) и главный университет Системы университета Техаса.)
- Оставила бы этого парня в прошлом? - настроение Джексона, казалось, сразу улучшилось.
- Я уехала бы, так или иначе.
- Тогда, возможно, это не была настоящая любовь с твоей стороны, не так ли?
Как бы я хотела, чтобы это было не так. Я чувствовала себя виноватой, потому что не была влюблена в Брэндона, как будто не ценила, насколько хороша была наша жизнь, по крайней мере, до того, как я была сослана в клинику.
- Я не хочу говорить о нем больше.
- Тогда скажи мне, где ты действительно была прошлым летом, когда пропала с лица земли. Ты не была в специальной школе, так где ты была?
Две вещи поразили меня мгновенно: Джексон был одним из наиболее проницательных людей, которых я когда-либо встречала. И он изучил каждый байт данных в том телефоне. Конечно, он заметил, что мои сообщения Брэндону из бесчисленных снизились до нуля в течение ночи, пока редкие не начали приходить в течение лета. В тот же день месяца, в то же время. Хотя я бы никому никогда не сказала, где я была, умный мальчик мог понять, что я была заперта где-то.
- Ни в коем случае, пока ты не расскажешь о себе Джексон. Нет, пока ты не поделишься.
Он посмотрел на меня так, словно предпочел бы стоять перед армией Бэгменов, чем говорить о себе.
- Мы можем не делать этого, - заверила я его. - Мы не должны узнавать друг друга, даже если мы вместе едем по этой дороге, и возможно завтра мы умрём. Как только мы приедем в Северную Каролину, я расскажу тебе все свои самые глубокие, самые темные тайны, и ты сможешь оставить меня, ведь ты все еще чужой для меня. Если это то, чего ты хочешь.
Джексон выдохнул.
- Спрашивай. - Он вытащил фляжку из своего кармана, словно готовился.
Удивленная его согласием я села.
- Чем ты на самом деле хотел заняться после школы?
- Работал бы на нефтяной платформе у берегов Мексики. Восемь недель работы. Большие деньги. - Он сверкнул на меня печальной улыбкой. - Не девочки. Я бы отправлял деньги Клотиль, что бы она заботилась о моей mere. (Маме). - Более мрачным тоном, он добавил:
- У нас бы все получилось.
Мальчик с надеждами, мечтами, и книгой по изучению испанского языка для начинающих. Пока я задавалась вопросами все эти месяцы, он планировал получить работу в той адской бездне.
- Ты говорил, Клотиль... она могла быть твоей сестрой. Ты знаешь, кто твой отец?
- Я знал его, еще как. Только встречал его лишь однажды.
- Почему?
- Он был слишком занят, проводя время со своим законным сыном, чтобы провести его со мной или чтобы просто отправить копейки ma mere. Он сказал ей, что не признает свою вину и всё это гребаное дерьмо.
- Звучит так, как будто он юрист.
С задумчивым видом глотнув из фляги, Джексон пробормотал:
- Heh. - Что означало «ха» на кайджанском. - К тому времени как я узнал, я мог бы ногтями затолкать ему в задницу его отцовство, но был больше озабочен тем, как сказать ему, куда он может засунуть свои деньги. - Его руки сжались вокруг горлышка фляжки. - Я знал, кто был мой pere (отец), но Клотиль, могла только догадываться. Мой отец был в этом коротком списке. Кровная или нет, но она была моей сестрой.
- Я сожалею, что ты ее потерял.
- А как же твой отец?- спросил он, меняя тему.
Еще одна вещь, которую я узнала о кайджане? Он не любил беспорядочные эмоции. Его выход и ответ на любую ситуацию, имел тенденцию быть чистым гневом, направленным в действие.
- Я никогда не знала моего отца, - сказала я. - Он исчез, когда я была маленькой. Вышел в протоку на рыбалку и не вернулся.
Джексон взглянул на меня, словно имел другое мнение, но благоразумно промолчал.
- Теперь моя очередь?
- Пожалуйста, скажи мне, за что ты был осужден.
Он пожал плечами.
- Один из моих бывших отчимов страшно избил ma mere. Я не оставил это без ответа. И он заплатил за это. - Ожесточенная попытка защититься в его взгляде была ошеломляющей. Так Клотиль была не единственной женщиной, которую он оберегал от плохого обращения?
- Я сделал с ним то, что должен был сделать, что сделал бы любой другой человек, и много чего еще, что сделал бы не каждый.
- Отделал его?
Он кивнул.
- Я знал, что получу приговор, но меня это мало волновало. Он каким-то образом выжил, но никогда уже не сможет обидеть другую женщину.
Пока я думала, что это значит, Джексон сказал:
- Теперь мы можем вернуться к твоему исчезновению тем летом?
У него так много общего со мной, я могла бы, по крайней мере, сказать ему об этом. А если бы я не стремилась поговорить с кем-нибудь об этих вещах? Но я не хочу, чтобы он смотрел на меня как на мои рисунки. Потому что в какой-то момент, в течение последних девяти дней, мнение Джексона стало важным для меня.
- Ты была в психушке, не так ли?
- П-почему ты так считаешь?
- Кто-то увидел твой альбом, и тебя сразу отправили туда.
- Предыдущая
- 47/82
- Следующая