Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бессмертная партия (СИ) - Шпик Алексей - Страница 70
- "Две третьих вашего времени пребывания в Каракуре, вы, господин, рассматривали филейную часть тела Улькиорры, сами того не замечая!" - Шокировала беднягу Уро Закуро.
- "Вот же невезение". - Понуро выдал беловолосый арранкар, занимая наконец положенное ему место за столом эспады. Спустя мгновение Кицуне заметил, что ранее раздражавший его пучок волос, прической "афро" именуемый, на этом заседании отсутствует, как и его владелец - Маскеда, зато на его месте сидит скалящийся арранкар с дырой пустого по центру живота и с остатками маски в виде челюсти на правой стороне лица. Гриммджоу прибыл, но позиция у того неканноная - октава эспада.
- "Ненавижу разницу по времени между миром живых и Хуэко Мундо". - Как-то вяло отреагировал лис, все еще находящийся в шоке от такой подставы его собственного глаза, который уже регенерировал.
- Подводя итоги, моя дорогая эспада, на ближайшие полгода вам запрещено появляться в мире живых, пока наш план не перейдет в следующую стадию. - Сказал Айзен, откинувшись в кресле, из-за чего создавалось ощущение, что он смотрит на каждого сразу и одновременно ни на кого из присутствующих. Легкая вспышка недовольства проскочила у Ями, желающего взять реванш, и Гриммджоу, явно заинтересовавшегося рыжиками, да и от Нойторы чем-то подобным повеяло, но спорить с Сосуке дураков не было. Вот только сам Айзен после своих слов едва заметно повернул голову в сторону своего козыря, и на мгновение самые быстрые из эспады, а точнее Старк и Кэнго, могли наблюдать легкий кивок хозяина Лас Ночес.
- "Хозяин, это то, что я думаю?" - Поинтересовалась Ревность.
- "Хотел бы я думать, что это было разрешение отправиться мне за чаем, но сдается мне, что Сосуке-кун понял мой ближайший замысел относительно жителей Каракуры и дал свое согласие". - Грустно ответил Кицуне, надеявшийся, что его возня вокруг семейства Куросаки еще хотя бы немного будет незамеченной его непосредственным начальством.
- "Это значит..." - Протянула Уро.
- "Да, это значит, что сейчас я отправляюсь в мир живых". - Понуро ответил Кэнго.
***
Выйдя из прохода гарганты, беловолосый арранкар накинув на себя уже проверенную материальную иллюзию себя же в белой одежде, прислушался к реацу и отправился в сторону небольшого холма с ровной площадкой на нем, где ощущалась духовная сила его цели прихода в Каракуру. И как и показывало реацу, на холме обнаружилась Ицуго, стоящая на вершине и со смотровой площадки смотря на открывающийся сверху вид, правда впечатление портил промозглый ветер, скорей всего этим вечером хлынет дождь. Но вид с холма все равно был довольно неплох... для какого-нибудь романтика, но Кэнго таковым не являлся, так что, хмыкнув, тот направился к ушедшей в свои невеселые мысли Куросаки.
- Какая неожиданная встреча, Куросаки-сан, но отчего на вашем прекрасном личике блуждает столь грустное выражение? - Раздался из-за спины Ицуго знакомый голос.
- А, это ты, Эллис. - Как-то вяло протянула обернувшаяся девушка.
- Ну, извини, что не оправдал твоих ожиданий. - Немного ехидно отозвался "мистер с плохим вкусом на имена".
- Да, нет, то есть я не это имела в виду! - Потерялась Куросаки-младшая, - просто плохой день выдался, да и проиграла я сегодня. - Уже тише добавила она.
- Проиграла? Кому это, что-то ты в прошлый раз не говорила, что ты увлекаешься спортом. - Продемонстрировал хороший слух "Эллис", у которого тот был обострен даже в его человеческой форме.
- Да, меня подруга уговорила в клуб кендо записаться, но у меня хоть и хорошие данные, но техника оказалась никакой. - Ответила полуправду Ицуго, но даже так она немного покраснела и отвела глаза, все же неумение врать у них семейная черта, по крайней мере, у младшего поколения.
- Хо? Может я смогу помочь? По мне не скажешь, - хотя как раз наоборот, подумалось арранкару, - но моя семья довольно древние корни имеет и у нас даже был собственный стиль владения катаной, но сейчас это для меня больше как хобби идет. - Ответил почесывающий затылок лис, изображая тем самым легкую застенчивость.
- "Врете и не краснеете, хозяин". - Поставила одному песцу в укор его зампакто.
- "На то я и лис". - Откликнулся арранкар.
- "Но все же, я не понимаю ваших с Айзеном плясок вокруг неё". - Влезла вторая обитательница внутреннего мира Кэнго в его диалог с одной ревнивой особой.
- "Сосуке-кун наверно хочет подорвать боевой дух бедняжки, когда та узнает, кто все это время был рядом с ней, а я имею несколько более корыстные и приземленные цели". - Откликнулся лис.
- Даже так? Может, тогда продемонстрируешь? У меня как у старосты класса есть ключи от школы и от спортивных помещений, так что проблемой найти нужное место и тренировочные боккены не будет. - Заявила нахохлившаяся Ицуго.
- Запросто, мисс школьница. - Хмыкнул "Эллис". - Веди.
- "Да, если бы так было в моей прошлой жизни, то школы в России давно прекратили свое существование из-за внутренней разрухи, вот что значит японский менталитет". - Хмыкнул про себя пустой, следующий за девушкой.
- Начнем? - Поинтересовалась через полчаса Ицуго, когда мы уже стояли друг напротив друга с тренировочными боккенами в руках, правда от защиты я отказался, девушка, фыркнув, тоже.
- Дамы вперед. - Ехидно откликнулся пустой.
В следующее мгновение Ицуго, решившая показать мне чего она стоит, метнулась вперед, на довольно неплохой для человека скорости. Ключевое слово - для человека, но и я решил не светить раньше времени своими возможностями, поэтому, сместившись чуть левее для себя и правее с её стороны, подставился под удар. Точнее так могло бы показаться, но в последний момент, уже празднующая победу девушка заметила, как её противник присел на корточки, подставляя свой деревянный клинок по ходу её движения и подсекая ей ноги, и, что самое обидное, среагировать она уже не успевала.
- Тебе встать помочь? - Раздался сверху над лежащей на матах девушкой слегка ехидный голос и ровно над её головой, но гораздо выше, показалась физиономия разноглазого парня, такого странного и непонятного для неё.
- Я сама! - Гордо сказала девушка, поднимаясь и с некоторой обидой смотря на своего противника. Да, она понимала, что сама слишком расслабилась и в своем падении виновата сама, да и предшествующая атака была скорей способом самоутвердиться и сбросить часть стресса от своего утреннего поражения.
Смешно, синигами решила самоутвердиться за счет человека, так я скоро до уровня своего глупого братца опущусь. Братец... интересно, как ты там? Ведь тебе досталось больше всех нас, а твой противник... да даже Йоруичи-сама после атак по нему замотала свою руку и ногу бинтами из-за его странной кожи, пропитанной реацу. Так, хватит раскисать, сейчас стоит поставить на место одного парня, видимо уже решившего, что я ничего не могу! Я еще сотру с твоего лица эту ухмылку!
- Предыдущая
- 70/158
- Следующая