Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Король Лир - Шекспир Уильям - Страница 1
Уильям Шекспир
Король Лир
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦАЛИР, король Британии.
КОРОЛЬ ФРАНЦУЗСКИЙ.
ГЕРЦОГ БУРГУНДСКИЙ.
ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ (Корнуол).
ГЕРЦОГ АЛЬБАНСКИЙ (Олбени).
Граф КЕНТ.
Граф ГЛОСТЕР.
ЭДГАР, сын Глостера.
ЭДМУНД, побочный сын Глостера.
КУРАН, придворный.
СТАРИК, арендатор у Глостера.
ВРАЧ.
ШУТ.
ОСВАЛЬД, дворецкий Гонерильи.
ОФИЦЕР на службе у Эдмунда.
ПРИДВОРНЫЙ из свиты Корделии.
ГЕРОЛЬД.
Слуги Корнуола.
ГОНЕРИЛЬЯ, РЕГАНА, КОРДЕЛИЯ – дочери Лира.
Рыцари из свиты Лира, офицеры, гонцы, солдаты и придворные.
Место действия – Британия.
Время действия – легендарно относимое к IX веку до нашей эры (3105 год от сотворения мира, по Голиншеду).
АКТ I
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Тронный вал во дворце короля Лира.
Входят КЕНТ, ГЛОСТЕР и ЭДМУНД.
КЕНТ
Я думал, что герцог Альбанский нравится королю больше герцога Корнуэльского.
ГЛОСТЕР
Так нам всегда казалось. Но теперь, перед разделом королевства, стало неясно, кого он любит больше. Части так выравнены, что при самом внимательном разборе нельзя сказать, какая лучше.
КЕНТ
Это ваш сын, милорд?
ГЛОСТЕР
Я причастен, сэр, к его рожденью. Я так часто краснел, признаваясь в этом, что постепенно перестал смущаться.
КЕНТ
Я не понимаю вас.
ГЛОСТЕР
Зато мать этого молодца поняла меня с первого взгляда и получила сына в люльку раньше, чем мужа в дом. Вы меня осуждаете?
КЕНТ
Нет, если в итоге получился такой бравый малый.
ГЛОСТЕР
У меня есть законный сын, сэр, на год с чем-то старше этого, который тем не менее ничуть мне не дороже. Хотя этот сорванец явился на свет без приглашения, мать его была красавица. Его рождению предшествовало много радостей, и я вынужден признать себя его отцом. – Знаешь ты, кто этот благородный господин, Эдмунд?
ЭДМУНД
Нет, милорд.
ГЛОСТЕР
Это Кент. Помни и уважай графа. Это достойнейший друг мой.
ЭДМУНД
Рад буду служить вашей светлости.
КЕНТ
Обещаю вам свою любовь, когда узнаю покороче.
ЭДМУНД
Постараюсь заслужить ее, сэр.
ГЛОСТЕР
Он девять лет был в отъезде и скоро опять уедет... Сюда идет король.
Трубы за сценой.
Входят Лир, герцог Корнуэльский, герцог Альбанский, Гонерилья, Регана, Корделия и свита.
ЛИР
Сходи за королем Французским, Глостер,И герцогом Бургундским.ГЛОСТЕР
Хорошо,Мой государь.ГЛОСТЕР и ЭДМУНД уходят.
ЛИР
А мы вас посвятимВ заветные решенья наши глубже.Подайте карту мне. Узнайте все:Мы разделили край наш на три части.Ярмо забот мы с наших дряхлых плечХотим переложить на молодыеИ доплестись до гроба налегке.Сын Корнуол наш, и ты, любимый столь жеСын Олбени, сейчас мы огласим,Что мы даем за дочерьми, чтоб нынеПредупредить об этом всякий спор.Король Французский и Бургундский герцог,Два знатных соискателя рукиМеньшой из дочек, тоже ждут ответа.И так как мы с себя слагаем власть,Права на землю и правленье краем,Скажите, дочери, мне, кто из васНас любит больше, чтобы при разделеМогли мы нашу щедрость проявитьВ прямом согласье с вашею заслугой.Ты, Гонерилья, первой говори.ГОНЕРИЛЬЯ
Моей любви не выразить словами.Вы мне милей, чем воздух, свет очей,Ценней богатств и всех сокровищ мира,Здоровья, жизни, чести, красоты.Я вас люблю, как не любили детиДоныне никогда своих отцов.Язык немеет от такого чувства,И от него захватывает дух.КОРДЕЛИЯ
(в сторону)
А что Корделии сказать? Ни слова.Любить безгласно.ЛИР
Отдаем тебеВесь этот край от той черты до этой,С лесною тенью, полноводьем рек,Полями и лугами. Им отнынеВладей навек с супругом и детьми.Что скажет нам вторая дочь – Регана,Жена Корнуола? Говори, дитя.РЕГАНА
Отец, сестра и я одной породы,И нам одна цена. Ее ответСодержит все, что б я сама сказала,С той небольшою разницей, что яНе знаю радостей других, помимоМоей большой любви к вам, государь.КОРДЕЛИЯ
(в сторону)
О, как бедна я! Нет, я не бедна —Любовью я богаче, чем словами.ЛИР
Даем тебе с потомством эту третьВ прекрасном нашем королевстве. Ширью,Красой и плодородьем эта частьНичуть не хуже, чем у Гонерильи.Что скажет нам меньшая дочь, ничутьЛюбимая не меньше, радость наша,По милости которой молокоБургундии с лозой французской в споре?Что скажешь ты, чтоб заручиться долейОбширнее, чем сестрины? Скажи.КОРДЕЛИЯ
Ничего, милорд.ЛИР
Ничего?КОРДЕЛИЯ
Ничего.ЛИР
Из ничего не выйдет ничего.Так объяснись.КОРДЕЛИЯ
К несчастью, не умеюВысказываться вслух. Я вас люблю,Как долг велит, не больше и не меньше.ЛИР
КОРДЕЛИЯ, опомнись и исправьОтвет, чтоб после не жалеть об этом.КОРДЕЛИЯ
Вы дали жизнь мне, добрый государь,Растили и любили. В благодарностьЯ тем же вам плачу: люблю вас, чтуИ слушаюсь. На что супруги сестрам,Когда они вас любят одного?Наверное, когда я выйду замуж,Часть нежности, заботы и любвиЯ мужу передам. Я в брак не стануВступать, как сестры, чтоб любить отца.- 1/33
- Следующая