Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Король Лир - Шекспир Уильям - Страница 19
ЭДГАР
А вот Том швырнет в них своей головой. Пошли вон, дворняжки!
Ты белянка иль черныш,Все равно ты завизжишь.Чистокровная иль помесь,Взвоешь, с Томом познакомясь.Пес-красавчик, пес-уродВсех мастей и всех пород —Волкодав, спаньель, овчарка, —Всем задам, всем будет жарко,Как в вас запущу башкой.Тири-лири, поехали по ярмаркам, по базарам да по святым местам. Обеднел ты, Том, стал сухим твой рог для сбора подаяния.
ЛИР
Судья, я требую медицинского вскрытия Реганы. Исследуйте, что у нее в области сердца, почему оно каменное. (Эдгару.) Вы, сэр, кажется, один из моих рыцарей. Но мне не нравится, как вы одеты. Вы скажете, что это персидский наряд. Все равно, надо переменить его.
КЕНТ
Прилягте, государь, и отдохните.ЛИР
Не шумите. Не шумите. Задерните полог... Так. Хорошо. Завтра встанем, утром поужинаем. Так. Хорошо.
ШУТ
А я лягу спать в полдень.
Возвращается ГЛОСТЕР.
ГЛОСТЕР
Поди сюда, мой милый. Где король?КЕНТ
Вот он. Но тише. Он ума лишился.ГЛОСТЕР
Скорей на руки его возьми.Я заговор против него подслушал.Носилки здесь. Уложите его —И мигом в Дувр. Там все уже готово.Поторопись унесть его скорей.Минута дорога. Помедлишь – гибельЕму и нам. Приподыми его.Иди за мной. Я вам собрал охрану.КЕНТ
Он спит, намучившись, глубоким сном.О, если б, отдохнув, по пробужденьеОн вновь рассудком здравым овладел!(Шуту.)
Помог бы ты нести нам господина.Не отставай.ГЛОСТЕР
Идем. Скорей, скорей!КЕНТ, ГЛОСТЕР и ШУТ уходят и уносят ЛИРА.
ЭДГАР
Когда мы старших видим жертвой бедствий,Бледнеет наше горе в их соседстве.Ужасно одиночество в беде,Когда кругом довольные везде,Но горе как рукой бывает снятоВ присутствии страдающего брата.Свои несчастья легче я терплю,Увидевши, как горько королю.Детьми обижен он, а я – отцом.Но близко, близко время, бедный Том!Оправданный от клеветы, невинный,Откроешься ты скоро, сняв личину.Теперь бы только королю спастись,А до тех пор скрывайся, Том, таись.(Уходит.)
СЦЕНА СЕДЬМАЯ
Комната в замке Глостера.
Входят ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ, РЕГАНА, ГОНЕРИЛЬЯ, ЭДМУНД и слуги.
ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ
Поезжайте скорее к вашему мужу. Покажите ему это письмо. Французские войска высадились. – Отыскать изменника Глостера!
Часть слуг уходит.
РЕГАНА
Повесить его немедленно!ГОНЕРИЛЬЯ
Вырвать у него глаза!ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ
Предоставьте его моему гневу. – Сопровождайте нашу сестру к ее мужу, Эдмунд. Лучше вам не видеть взыскания, которому мы подвергнем вашего предателя-отца. Посоветуйте герцогу, к которому вы едете, всемерную поспешность в вооружении. Мы тоже приготовимся. Поддерживайте с нами быструю и постоянную связь. – Прощайте, дорогая сестра. Прощайте, граф Глостер.
Входит ОСВАЛЬД.
А, это ты? Узнал ты, где король?ОСВАЛЬД
Ему помог бежать отсюда Глостер.При короле до тридцати пятиПриверженцев. Они его искалиВсю ночь и с ним столкнулись у ворот.Ватага эта с графскою подмогойПустилась к Дувру. Там, по их словам,Их ждут друзья с большой военной силой.ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ
Подайте герцогине лошадей.ГОНЕРИЛЬЯ
Прощай, сестра. Прощайте, милый герцог.ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ
Прощай, Эдмунд.ГОНЕРИЛЬЯ, ЭДМУНД и ОСВАЛЬД уходят.
Немедленно найтиЗлодея Глостера! Связать, как вора,И привести.Оставшиеся слуги уходят.
Хотя его нельзяКазнить без видимости правосудья,Найдем мы способ ярость утолить,Не возбуждая толков. А, предатель!Часть слуг возвращается с ГЛОСТЕРОМ.
РЕГАНА
Коварная лисица! Это он!ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ
Вяжите крепче высохшие руки.ГЛОСТЕР
Милорд, миледи! Не платите зломЗа доброе мое гостеприимство.ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ
Вяжите, я сказал!Слуги вяжут ГЛОСТЕРА.
РЕГАНА
Не так, не так.Покрепче! У, бессовестный!ГЛОСТЕР
Неправда!Я с совестью, а вы вот – без души.ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ
Привязывайте к креслу. – Будешь помнить,Предатель!РЕГАНА дергает ГЛОСТЕРА за бороду.
ГЛОСТЕР
Боги, боги, старикуРвать бороду!РЕГАНА
Так сед и так коварен!ГЛОСТЕР
Бессовестная! Эти волоса,Которые ты вырвала, предстанутНа будущем суде! Я дал вам кров,А вы мне, как разбойники, за этоУвечите лицо! Что надо вам?ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ
Какие вам на днях прислали письмаИз Франции?- Предыдущая
- 19/33
- Следующая