Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Король Алекс (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 51
— А если бы родился мальчик?
— А почему ты думаешь, что он не родился?
— одна женщина не вынесет родов двух полудемонов…
Мы с Томом переглянулись — и помчались в портретную галерею. Благо, весь замок с утра был на охоте, а нас не позвали, потому как я это развлечение не любил. И постоянно говорил об этом.
Слишком уж легко на охоте несчастные случаи подстраивать.
Последний герцог Ратавер. И три его жены. Под портретами надписи.
— Алисия Елизавета. Умерла двадцати семи лет от роду.
— Луиза Валенсия. Двадцать лет.
— Амила Лавиния. Жива и по сей день.
— Но болеет часто, — поддержал меня Том. — Думаешь, третья?
— Думаю, первая жена родила герцогу наследников. И умерла. Ты сам приглядись…
— Да уж. Разница видна.
Три женщины. Но если первая очаровательна и великолепна то что вторая, что третья — достаточно невзрачны. Первая гордо вскидывает голову на портрете — я молода, красива, любима! Завидуйте! И даже герцогские сапфиры искрятся самодовольно и надменно.
У второй же достаточно неверящий вид. Кто бы она ни была в девичестве, но к нынешнему положению еще не привыкла. Третья и вовсе серая забитая мышка.
— А кто призывал вампира?
Я пожал плечами.
— Том, да это дело нехитрое. Любой маг справится, если книгу дать.
— И удержит его? Чтобы он никого не убил?
— Если он будет сытым — почему нет? Призвать предоставить пищу и предложить сделку. Вампиры питаются и любовными эманациями тоже, ему было не в тягость сделать ребенка.
— Но это же не за один раз…
— Один — два. Есть звездные карты, можно высчитать ночь, наиболее подходящую для зачатия, принять специальные отвары, да и вампиры… их семя активнее, чем у людей.
— Они способны к зачатию? Я думал, живой мертвец…
— Нет, Том. Ты путаешь. То, о чем ведут речь наши священные книги — это упыри. Они и есть поднятые живые мертвецы. Вампир же — один из низших демонов. И обитает он так же на другом плане, откуда его можно призвать для выполнения задачи.
— Но они могут зацепиться в нашем мире?
— Могут. При неосторожности призывателя. Но если бы это случилось — герцогская семья была бы вырезана уже давно. Лет двадцать назад.
— Но зачем это нужно?
Я усмехнулся, глядя на друга.
— Том, представь, что наш принц женился на этой гадине.
— Допустим.
— Кстати — и женится, наверное. Я же его не отговорю, а объявлять во всеуслышание о ее природе — тоже хорошего мало. Нас тут сваты да символическая охрана, а их — весь Ратавер да и Теварр, с которым у нас дружбы отродясь не было.
— Здесь помолвка, а дома свадьба?
— Не недооценивай обаяния вампира. Хорошо, пусть они женятся. Кто помешает девушке забеременеть, а после родов сына порвать горло супругу и стать регентом при малыше?
— Никто. А Рудольф?
— Ты считаешь его преградой? Учти я не обаятелен, а вот Лавиния понравится народу. Она как раз… в стиле Рудольфа.
— Думаешь, кто?то рассчитал все еще двадцать лет назад?
— Зачем? Мало ли королей, герцогов, просто богачей? Вампир в семье — это гарантированное обогащение.
— И что мы можем сделать?
— Что угодно. Вплоть до того, что я женюсь на вдове своего кузена.
— Ты серьезно?
Том смотрел такими глазами…
Я фыркнул.
— Ну, дня?то на два — можно. И почему бы полудемону не воспитать четвертьвампира?
Том закатил глаза.
— Алекс, я тебя боюсь.
— Я страшный, — охотно согласился я. — Бойся.
— Зараза ты…
Можно было бы поездить по деревням, поискать свидетелей, расспросить,… но я подозревал, что мы и так все угадали правильно. Да и времени нам на это не дали.
Все решилось раньше, чем мы думали. Обнаружив, что раскрыта, Лавиния перешла в наступление.
* * *Милорд.
Прошу Вас увидеться со мной в беседке через час после фейерверка.
Нам надо обговорить нечто очень важное, касающееся наших отношений.
Л.
Записку мне принес Том. А ему передал какой?то слуга. Я пробежал глазами короткие строчки и фыркнул.
— Меня идиотом считают?
Том пожал плечами.
— Полагаю, что да. И потом, девушка старалась…
Я осторожно сложил записку как было, запечатал, благо, исходную печать почти не нарушил, понюхал.
Да уж. Духами облила… оно и к лучшему. Конечно, идти я и не собирался, но хорошо, что автор записки так легко вычисляем.
— Я тоже… постараюсь. Жди меня.
И выскользнул в окно.
Самым удобным в нашей комнате были карниз и плющ. Последний так и вообще оплетал замок от фундаментов до башен.
А по карнизу очень удобно было пройти до нужного места, частично спуститься… и вот оно. Окно нужной мне комнаты.
Андрэ не было в спальне, вообще никого не было.
Я прицелился.
Маленький конвертик спланировал прямо на кровать, благо, та была недалеко от окна. Я усмехнулся — и полез обратно.
— Куда ты его дел? — было первым вопросом Тома.
— Переадресовал Андрэ.
— Ну да…
Там же ни имени, ни титула, письмо может относиться к кому угодно!
— А что будем делать мы?
— Заляжем в засаде заранее. Еще до фейерверка.
— Я залягу. Тебя?то должны видеть, а кто обратит внимание на меня?
— Нас будет мало. Нужен и кто?то еще…
— Зачем?
— Как независимый свидетель, Томми.
— Свидетель — чего?!
Я закатил глаза. Иногда приятель едва соображал — но сегодня это было некстати.
— Думаешь, меня приглашают, чтобы угостить бокалом вина?
Том смотрел на меня минуты две, а потом покачал головой…
— Алекс…
— Я не стану его убивать. А если он сам нарвется… я тут точно буду не при чем.
— Это же будет война с Теварром!?
— Не первая и не последняя. И что?
— И ничего, — пожал плечами Том. — Знаешь… мне ведь тоже Рудольфа любить не за что.
Я знал. Судьба детей казненного отца была бы незавидна. Нищета, голод, смерть… моя мать спасла и Рика, и его семью, так что у них передо мной был долг жизни.
Впрочем, я не хотел требовать его с Тома. Если бы друг счел, что должен уйти — я бы отпустил его. С сожалениями, со слезой, но отпустил.
Дружба — это не ошейник или цепь, это единство. А его насильно не добьешься.
* * *В качестве третьего и четвертого были выбраны два дворянчика из свиты Андрэ. Том принялся болтать с ними после ужина, а потом по секрету поведал, что говорят — тссссс! — герцогиня назначила кому?то свидание после фейерверка. Может быть, мы подкрадемся и посмотрим?
Сказать принцу?! Или герцогу Ратаверу?
Да что вы!
Это ж сплетни слуг! А если все будет не так? Мы потом от позора не отмоемся!
Когда Том хотел — он бывал неотразимо убедителен. Так что еще за час до фейерверка все трое пропали с глаз долой.
Я потанцевал со всеми подряд, включая и 'свою' баронессу, посмотрел на фейерверк — и тоже ушел с праздника.
Ненадолго.
Только вот…
Лавиния не собиралась никуда уходить. Увидев, что я исчез, она довольно ухмыльнулась — и продолжила танцевать. И только?то.
Она не собирается идти на свидание?
Или…
Я уже начал догадываться, что там будет. Только вот предотвращать я это не стану. Ни разу, ни два раза. Пусть случится, чему суждено.
Я сидел на окне за тяжелой портьерой, лопал вкусный виноград, прихваченный целым подносом у услужливого лакея, попивал водичку — и смотрел на небо.
Скоро, уже скоро…
Из парка донесся дикий крик. Я насторожился и выскользнул из?за занавеси. И, по закону подлости, сразу же наткнулся на Лавинию, которая застыла неподалеку в фигуре танца.
— Ты!?
Столько было в ее глазах изумления и ненависти.
— Я. А что?
А вот мои глаза были невинны. Я?то тут не при чем.
— Госпожа, а я должен был быть в другом месте?
Лавиния ответила бы, обязательно ответила, но было поздно. В зал с воплем вбежал один из придворных, которых увел Томми.
- Предыдущая
- 51/81
- Следующая