Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Странники - Измайлова Кира Алиевна - Страница 138
- Я и пытаюсь разобраться, - ответил тот. - Итак, кто же вернет мне мое кольцо?
- Твой отец, - буркнула я. Не так, совсем не так я хотела преподнести эту сногсшибательную новость!
- Мой… кто? - тихо переспросил Дарвальд, глядя на меня, как на умалишенную.
- Да папаша же твой, ты оглох, что ли? - заорал выведенный из себя Марстен. - Папочка твой ненаглядный!
- Он же у… - начал было Дарвальд, но Марстен не дал ему закончить.
- Живой он, еще поживее тебя будет! А что смылся, так я очень хорошо его понимаю, от такой семейки любой сбежит! - Марстен гневно фыркнул. - Думаешь, мы в столицу поперлись от нечего делать, дворцами полюбоваться? Видал я эти дворцы знаешь, где?…
- В общем, мы его нашли, - вставила я. - Нам и кольцо затем нужно было… вроде опознавательного знака…
- Вы его нашли? - снова переспросил Дарвальд совсем уже каким-то умирающим голосом. Он определенно не верил своим ушам.
- Ага, я его видела - ну вот как тебя сейчас, - заявила я бодро. - Он обещал быстренько разгрести какие-то свои темные делишки и сразу приехать!
- И разобраться с твоей матушкой, - вставил Марстен и заулыбался. Видимо, ему грела душу мысль о том, что может сделать Верио Тарм со своей ненаглядной супругой.
- Значит, вы взяли мое кольцо и отправились в столицу только затем, чтобы разыскать моего отца? - спросил Дарвальд отрешенно.
- Так о чем мы тебе тут и толкуем! - завопил Марстен и хотел добавить еще что-то, но замер на полуслове, потому что Дарвальд вдруг сел на ступеньку, закрыв лицо руками, и замер. - Валь, ты чего?
- Вы сумасшедшие, - сказал Дарвальд каким-то странным голосом, не отнимая рук от лица. - Вы сумасшедшие, оба.
- Есть немного, - согласилась я и подошла ближе. Марстен тоже наклонился над другом. - Валь, ты как? Нормально?
Дарвальд поднял голову, посмотрел на наши озадаченные и встревоженные физиономии.
- Нормально? - повторил он. - Нет, не нормально…
Тут только я поняла, что губы у Дарвальда разъезжаются в совершенно идиотской улыбке, а он силится удержаться, но безуспешно.
- Сумасшедшие! - ласково сказал он вдруг, сгреб левой рукой меня в охапку, а правой попробовал проделать тот же фокус с Марстеном. Марстен не удержался на ногах, получилась небольшая куча-мала, и некоторое время мы пытались распутать руки и ноги… не задавив при этом меня! - Да как вы додумались до такого!
- Это Юлька! - спихнул на меня ответственность Марстен, потирая ушибленное о ступеньку колено. - Это все ее идея!
- Но зачем?…
- Ну… я же твой друг все-таки, - вполне искренне обиделся Марстен. - Не мог я смотреть, как ты мучаешься!
Про меня он не упомянул, а я благоразумно не стала встревать. Дарвальд посмотрел на Марстена долгим взглядом, убедился, видимо, что тот не придуривается и спросил, сдувая с физиономии растрепавшиеся волосы:
- Вы меня не разыгрываете? Вы в самом деле видели отца?
- Я ж говорю, как тебя сейчас! - обиделась я на такое недоверие. - Нет, все-таки немножко подальше… Хочешь, опишу?
- Лучше расскажите все сначала, - попросил Дарвальд, и до самого вечера мы с Марстеном, перебивая друг друга, излагали историю наших похождений в столице и окрестностях…
По-моему, Дарвальд так нам до конца и не поверил, но, во всяком случае, лицо его из привычно-сумрачного сделалось спокойным (еще бы, Марстен вернулся, за него голова больше не болит!) и вроде бы даже веселым, и во взгляде читалась надежда на скорое избавление… Вот только бы Верио Тарм не подвел! Но Марстен клялся и божился, что тот своего слова никогда не нарушал, и уж если обещал приехать, то приедет всенепременно! Вот бы мне дождаться и посмотреть на его прибытие…
Но я и так уже задержалась в гостях, о чем и сказала как-то вечером Дарвальду. Он не сразу отреагировал на мои слова, он вообще в последнее время сделался каким-то странным. Не мрачным и дерганым, как раньше, а вроде бы задумчивым, но непонятной такой задумчивостью. "Изобретает что-то," - отмахивался Марстен, когда я обращала его внимание на подозрительное поведение Дарвальда, а тот все глубже уходил в себя, забросив даже обычные свои заботы.
- Что? - переспросил Дарвальд, очнувшись от раздумий.
- Мне бы уже домой надо, - повторила я внятно и раздельно. - У вас тут очень здорово, но… Валь, меня, наверно, ищут. Я не могу больше так… Отправь меня домой, ты же обещал!
- Я помню, - кивнул Дарвальд и пристально посмотрел на меня. Хотя нет, мне только показалось, что на меня, на самом деле он смотрел будто бы сквозь меня и даже что-то там видел… Меня, если честно, этот взгляд напугал. - Источник не так далеко отсюда, дня два пути, не больше.
- Удобно ты устроился, - хмыкнула я. Нет, вот немедленно найду Марстена и устрою ему взбучку, пусть разберется, что с Дарвальдом творится!
- Да, - улыбнулся Дарвальд. - Я только отдам кое-какие распоряжения на время моего отсутствия, и мы сможем отправляться.
- Валь… - позвала я, поняв, что продолжения не предвидится. Мог бы и поуговаривать остаться, кстати! Я даже обиделась, но потом передумала обижаться - с Дарвальдом происходило что-то непонятное. - Валь, а с тобой все в порядке? Ты странный какой-то…
- Я? - удивился он. - Тебе показалось, Юля. Просто… Немного задумался, вот и все.
- Угу… - протянула я и решила проверить догадку Марстена:. - Изобретаешь что-то?
- Можно и так сказать, - после довольно продолжительного молчания ответил Дарвальд, и я поняла, что больше ничего от него не добьюсь.
Я поискала Марстена, не нашла (видно, он опять удрал куда-то поразвлечься) и легла спать, решив, что утро вечера мудренее, а перед тем, как отбыть домой, я непременно узнаю, что же такое творится с Дарвальдом. Не оставлять же магов на произвол судьбы, в самом деле…
Утром (а точнее, ближе к полудню) я только собралась пойти искупаться, как налетела на Марстена. Вот всегда с ним так, когда он нужен, его не доищешься, а когда хочешь поплавать в одиночестве и подумать, так он тут как тут!
- Юль, ты Валя не видела? - выпалил Марстен вместо приветствия. Выглядел он каким-то взъерошенным.
- Со вчерашнего вечера не видела, - ответила я. - А что, ты его потерял, что ли? Может, он опять по делам уехал?
- Не уезжал он никуда, вон его лошадь гуляет, - сказал Марстен. - Пошли, поможешь искать…
- А что я-то сразу? - заныла я для порядка, но потащилась за ним. - Ну куда он может деться, в самом деле? И чего он тебе вдруг понадобился?
- Не знаю! - Марстен остановился и запустил руку в свою буйную шевелюру. - Сам не знаю… Но, поверишь, Юль, - сердце не на месте!
- Тогда… - Я припомнила странное поведение Дарвальда и не на шутку встревожилась. - Чего стоим, пошли искать!…
Сад и дом мы обыскали быстро, но в кабинет Дарвальда заглянули только под конец. Хозяина дома там, понятно, не оказалось.
- Ну я не знаю, где он еще может быть! - в сердцах выпалил Марстен, усевшись на подоконник. - В озере утопился, что ли?
Я обошла кабинет, подошла письменному столу - именно с него я и стянула фамильное кольцо Дарвальда, но тогда на столе царил вдохновенный рабочий беспорядок, а теперь… Теперь бумаги были сложены аккуратными стопками, а в самом центре лежало несколько листков, придавленных красивой каменной ящеркой. Я, собственно, хотела только рассмотреть безделушку, а листочки взяла в руки, чтобы их не сдуло ветерком из распахнутого окна. Я никогда не читаю чужие письма, и в этот раз я совершенно случайно зацепилась взглядом за одно слово…
Я не сразу поняла, что там написано, а когда поняла, выронила каменную ящерку и заорала так, что Марстен от неожиданности едва не вывалился в окно.
- Ты что?!
- Смотри! - Я сунула ему в руки исписанные четким почерком Дарвальда листки.
- Да что это такое-то? - Марстен начал читать, хмуря брови. - Что за ерунда?!
Я читала через его плечо с середины: "…вряд ли тебе есть, кого опасаться, за исключением семи падших, но с ними ты вряд ли столкнешься. Ты еще не умеешь пользоваться Источником: моя вина - я не знал, что это произойдет так скоро, думал, успею научить тебя… (Я вообще не предполагал, что это может случиться!) Тебе придется обратиться к нашему старому наставнику, я отправил ему письмо, он тебе поможет. Только не повторяй моей ошибки и заучи наизусть координаты нашего мира прежде, чем отправишься странствовать!
- Предыдущая
- 138/143
- Следующая
