Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
- Клэнси Том - Страница 56
- Вы имеете в виду, ей соврали?
- Быть может. А может, в МИ-5 уже не помнят о делах МИ-5 тогда.
Джек подумал, что сейчас Чарльстон слукавил, но продолжил разговор.
- Значит, 'Бедрок' был из МИ-5?
- Это правильно. Он был ... - Старик тщательно подбирал слова. Затем его лицо немного прояснилось. - Это был оперативник. Его звали Виктор Оксли.
- Он англичанин?
- Да. Оксли служил в двадцать втором полку SAS, был в группе 'Пагода'. Весьма элитное подразделение. Группа специального назначения, вроде вашей 'Дельты'.
Райан, естественно, это знал.
- МИ-5 хотело иметь оперативника, действующего за Железным занавесом. Чтобы отслеживать шпионов КГБ и других служб на начальном этапе, прежде, чем они смогут проникнуть на нашу территорию.
Джек несколько смутился:
- За Железным занавесом, вроде бы, действует ваша более старая организация, МИ-6, а не контрразведка, МИ-5.
Бэзил кивнул и ответил:
- Можно сказать и так.
- Неужели межведомственная конкуренция?
- Нечто вроде этого. Иногда операции МИ-5 заводили нас на запретную территорию. Оксли мог нам в этом помочь. Он мог поехать в Ригу, чтобы заснять британского перебежчика, проживающего там, или в Софию, чтобы сообщить с места, как болгарская разведка готовит своих сотрудников к работе на улицах Лондона. Он мог поехать в Восточный Берлин и узнать, в каком баре директор 'Штази' Эрих Мильке любит проводить встречи, так, чтобы если высокопоставленный британский агент решит связаться с кем-то из верхушки ГДР, мы знали, где его искать.
Капли дождя мягко стучали по стеклу окна библиотеки.
- Иногда ему поручали нечто большее. Время от времени ему было приказано находить угрозы для контрразведки - я имею в виду подданных Короны, совершивших предательство, а затем сбежавших за Занавес. - И ликвидировать их.
- Ликвидировать? - удивился Райан.
Бэзил посмотрел на Райана, не моргнув.
- Убивать.
- Невероятно.
- Говорили, что Оксли был невероятен. МИ-5 завербовало его с военной службы и подготовила для собственных целей. Он знал язык - кто-то из его родителей был русским, так что он говорил на русском, как на родном. И у него были все навыки для работы в тылу. Он был очень хорош. Он перепрыгивал границы лучше, чем кто-либо, кто был у нас с то время.
Бэзил добавил:
- Я не думаю, что вы знаете очень много об истории британских спецслужб, но у нас в прошлом было несколько предателей, на самом верху.
- Кембриджская пятерка, - ответил Джек.
- Были опасения, что их было больше пяти. Поэтому было принято решение иметь на территории противника средства, так сказать, принуждения к честности. Высокие чины в МИ-5 считали, что если кто-то решил передать КГБ государственную тайну, чтобы получить орден Ленина и бесплатную квартиру в Москве, другие сотрудники британских спецслужб сделают верные выводы, если этот кто-то будет найдет удавленным в общественном туалете в парке Горького.
- Черт подери... - Сказал Райан. Это было совсем не то, чего он ожидал, придя в этот роскошный дом, чтобы поговорить со старым разведчиком о карандашной пометке в старом деле.
- Мои коллеги в МИ-5 о нем не распространялись. Он был вне обычной системы субординации, так что очень немногие знал о существовании Бедрока. - Чарльстон слегка улыбнулся. - Были слухи о киллере-чистильщике в Пятой, и частью они распространялись намеренно, но почти никто не знал, насколько они были правдой. Куратор позволял Бедроку действовать по усмотрению, без связи и прикрытия.
Джек увлекся этой историей больше, чем старался показывать:
- У него была лицензия на убийство?
- У него не было лицензии ни на что. Он знал, что действует на свой страх и риск.
- Вы можете вспомнить что-либо о связях Бедрока с жертвами 'Зенита'?
Чарльстон покачал головой. Учитывая, как сдержанно он рассказывал о Бедроке, Джек попытался найти какие-либо признаки обмана. Насколько он мог судить, старик был правдив. Колебания, очевидно, были вызваны тем, что он не думал об этом уже давно и, возможно, вовсе не гордился тем, что случилось с Бедроком.
- Как я уже говорил, не было никакого 'Зенита', - сказал он.
- Но вы же писали, что Бедрок оказался свидетелем одного из убийств, совершенных 'Зенитом'.
- Нет, юноша. Я этого не писал.
Джек удивленно поднял брови.
- Откуда я могу что-то знать? Я ничего не знал о 'Бедроке' тогда, и я никогда не писал этого имени. Я не знаю, кто его туда вписал. Эти документы валялись где-то тридцать лет. Кто-то когда-то просмотрел их и сделал эту пометку. Потом ее попытались затереть, хотя и не получилось. Я могу предположить, что это был кто-то из МИ-5, осведомленный об этом деле, но я ни в чем не уверен. - Бэзил снова взглянул на документ. - Я не знаю, что 'Бедрок' мог делать в Швейцарии в это время. Насколько я знаю, он никогда не работал к западу от Железного занавеса.
- Оксли знал моего отца?
Чарльстон хохотнул.
- Господи, нет, конечно. Они работали в совершенно разных кругах. Даже если 'Бедрок' по какой-то причине мог быть в Лондоне, я не помню, чтобы он сталкивался с твоим отцом в Сенчури-хаус. Оксли вообще не появлялся на Вестминстер Бридж.
- Вы сказали, что тогда о нем не знали. А когда вы узнали?
- Когда МИ-5 попросило меня помочь найти его. Он пропал за занавесом. Насколько я помню, это было одновременно с так называемым 'делом 'Зенита'.
- Его нашли?
- Я не знаю. МИ-6 точно не нашла.
- То есть вы не знаете, жив ли он?
- Не знаю. Но я, и мой телохранитель тоже - вы же встречались с Филиппом? - исходим из предположения, что он жив.
- Какое отношение ваш телохранитель имеет к Оксли?
- Филиппу приказано не подпускать Оксли ко мне. - Чарльстон снова посмотрел в окно. - Нужно быть начеку в отношении тех, кто может быть обижен на руководство британской разведки. Мы, опять же, искали его... Но не нашли. Если такие люди, которые полагают, что мы не сможем найти их довольно долго.
Райан подумал о том же. Похоже, для этого потерянного человека уже было достаточно. Он не мог представить себе человека, желающего зла этому вежливому старику. Он постарался представить Чарльстона молодым, возглавлявшим одну их лучших разведок мира, но не мог.
- Могу я как-то узнать, вернулся ли он с Востока? Кто-нибудь занимается делами бывших оперативников МИ-5? - Спросил Джек.
- Тех, что были ее сотрудниками да, но если вы не забыли, 'Бедрок' был черным оперативником, не значившимся документах. - Чарльстон задумался. - Хм. Он был из SAS, а у них может быть ветеранская организация. Хотя не могу представить, что он появится на собрании сослуживцев. Держу пари, что он давно исчез, если вообще еще жив.
- С кем он работал? Мог бы я с кем-то поговорить?
Последовала длинная пауза. Однако отвечая, Чарльстон выглядел наиболее собранным за все время разговора.
- Боюсь, ничем не могу помочь.
Джек отметил его тон. Чарльстон что-то знал, но не мог или не хотел выдавать это ему.
- Я начну с SAS. Посмотрю, что можно будет выяснить, - сказал Джек.
Чарльстон оттянул полы пиджака.
- Отец посла тебя ко мне поговорить о 'Бедроке'. Это был хороший тон, отправить члена семьи. Однако я не верю, что твой отец сможет как-то этим воспользоваться. По-моему, он просто копается в тенях из прошлого.
- И что мне ответить? - Спросил Джек.
Сэр Бэзил по-отечески улыбнулся:
- Скажи отцу, что я сказал тебе обращаться с такими вопросами в Скотланд-Ярд. Ничего не делай сам.
- Вы полагаете, что Виктор Оксли может быть опасен?
- Предположив на мгновение, что он жив, и ты сможешь найти его... Да. Такие люди как он не любят власти, и не уважают их. Если вы придете, чтобы поговорить за чашкой чая о старых делах... Боюсь, все может кончиться не так, как ожидалось.
- Это было давным-давно, сэр Бэзил. Он, наверное, уже давно переварил все это.
- Такие люди как Оксли ничего не забывают. Поверь мне, мальчик мой. Если он жив, он все еще полон ненависти. - Плечи сэра Бэзила поникли. - И, бог мне свидетель, он имеет на это полное право.
- Предыдущая
- 56/131
- Следующая