Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стриптиз - Бартоломью Нэнси - Страница 46
Я шагнула к столу, взяла стул и села напротив Фрэнки. Нейлор встал у меня за спиной.
— Послушай, придурок, — резко начала я, — мне наплевать, если тебя сейчас заберут за двойное убийство, мне наплевать, что с тобой будет потом, но какое ты имел право так поступить с Дениз?
Фрэнки уставился на меня, в глазах его бушевала ярость.
— Ты обошел всех, сядешь в тюрьму, быть может, пожизненно, а Дениз будет считать, что ты такой же мерзавец, как и все остальные мужчины в ее жизни, и она стала очередной игрушкой для твоих развлечений.
Фрэнки продолжал с такой же яростью смотреть на меня, но было видно, что он внимательно слушает.
— Я не очень хорошо знаю тебя, — продолжала я, — однако мне все равно было очень непросто поверить, что ты убил этих двоих из-за денег, заработанных на наркотиках.
— Я никого не убивал, — прорычал Фрэнки.
— Так почему же ты так и не скажешь? — спросила я.
— А зачем? Мне все равно не поверят. Сначала ко мне в больницу приходит какой-то парень по имени Лайл, говорит, что он специальный агент и знает, что у меня неприятности из-за наркотиков. И если я соглашусь дать показания против клуба, он сделает так, что я смогу свободно жить в любом месте под вымышленным именем. Я послал его к черту и сказал, что сам в состоянии позаботиться о себе. А потом, пытаясь спасти тебя и Дениз, я оказался по уши в дерьме. И теперь что? — Фрэнки посмотрел на меня, потом на Нейлора. — Куда я попал? Прямо в полицию? Потом какая-то сука из Агентства по борьбе с контрабандой наркотиков пристала, утверждает, что я убил бывшего мужа Дениз и что она уверена в этом, раз у меня его зажигалка и я первый в списке подозреваемых. — Фрэнки усмехнулся. — Я понимаю, меня подставили. Что бы я сейчас ни сказал, не важно. Если я не дам показания против своих же, я пропал.
— Фрэнки, — вмешался Нейлор, — дело обстоит совсем не так.
— Неужели? — Фрэнки зло сплюнул. — Да если вы меня сейчас отпустите, я и часа на воле не проживу, потому что я помог какой-то женщине обокрасть свой клуб. А она еще думает, что я убил ее бывшего мужа. Мои друзья теперь меня не выпустят. Мне все равно, конец один — что так, что эдак.
— Фрэнки, — заговорила я, — Дениз не верит, что ты убил Леона. Сейчас она в приемной, с ней истерика, она убеждена, что ты невиновен. На самом деле она считает, что виновата перед тобой за то, что втянула тебя в историю с твоим клубом и вашими деньгами. У нее была мысль, что вам с ней стоит сбежать. — Я горько рассмеялась. Похоже, дураки на свете не переведутся. Я помолчала, чтобы до него дошли мои слова, потом медленно встала, делая вид, что хочу уйти.
— Подожди, Кьяра, — тихо промолвил Фрэнки. — Эту зажигалку дал мне Рэмбо. Он принес ее в больницу и отдал вместе с пачкой сигарет, когда я попросил закурить. А теперь я хочу поговорить с Дениз. После отвечу на любые вопросы, которые мне зададут.
* * *Спустя несколько часов Нейлор отвез меня домой в моем «камаро». Нас сопровождала полицейская машина без номеров. Дениз и Фрэнки остались в полицейском участке, на этот раз их допрашивали сотрудники Агентства по борьбе с контрабандой наркотиков. Фрэнки согласился дать показания при условии, что ему и Дениз обеспечат защиту как свидетелям.
Рэмбо и еще многих из клуба сразу же вызвали на допрос. У Рэмбо взяли кровь, чтобы сравнить с той, что нашли на кухне Дениз в мотеле «Голубой Марлин». А в «Тиффани» в ту ночь, когда меня ударили по голове, все-таки нашли один отпечаток. Уж не знаю, каким образом все это было связано с расследованием, которое проводило агентство, но они уже давно держали клуб «Аутлоз» на подозрении в распространении наркотиков во Флориде. И если Фрэнки даст показания, то расследование перейдет в руки правосудия Панама-Сити.
Похоже, наша с Флафи жизнь налаживалась. Никаких поисков Пропавших собак и их хозяев, никаких преследований и погонь. Кажется, меня ожидает скучная жизнь, но на этот раз я порадовалась такому развитию событий.
Джон Нейлор сидел за рулем, и было похоже, что настроение у него превосходное. А ведь мне его будет очень не хватать, как будет не хватать и наших стычек. Не придется больше выискивать его взглядом среди публики. Дело почти окончено, и его ждут другие заботы.
Он свернул на стоянку трейлеров и подъехал прямо к моему крыльцу, остановившись в нескольких дюймах от нижней ступеньки. Мне стало очень-очень грустно.
— Кьяра, — вдруг по-деловому произнес Нейлор, — разве вы не закрыли дверь, когда уходили?
Я взглянула и почувствовала, как холодок страха сжал мне сердце. Дверь в трейлер была широко открыта, внутри горел свет.
— Нет, — ответила я, — закрыла. Могу поклясться, что заперла дверь на ключ и погасила свет, когда уходила.
Нейлор достал пистолет и вышел из машины. Те, кто был в трейлере, не бросились нам навстречу. Может, это байкеры снова наведывались и уже ушли? Нейлор сделал знак полицейскому в машине сопровождения, чтобы тот последовал за ним и вызвал по рации подмогу. Полицейский присоединился к нам, в руках у него тоже был пистолет.
Я вылезла из машины, так как хотела знать, что происходит. Я не думала, что в машине буду в большей безопасности. Внезапно из трейлера потянуло запахом свежесваренного кофе.
И вдруг послышался голос Рейдин:
— Хоть убейте меня!
— Это Рейдин, — негромко сказала я Нейлору.
Услышав это имя, он рассмеялся и убрал пистолет. Второй детектив последовал его примеру, вернулся в машину и отменил вызов поддержки, которая, судя по звуку сирен, уже приближалась к стоянке трейлеров.
Интересно, с кем Рейдин распивает у меня в трейлере утренний кофе? Я прошла прямо на кухню и первым, кого увидела, был отец.
Он стоял, нахмурившись. На одной руке у него была рукавица для духовки, в другой он держал кофейник со сваренным кофе. Рейдин и мой брат Эл сидели за карточным столом в гостиной. Неожиданно мне стало снова шестнадцать лет, и я пришла домой гораздо позже назначенного срока, мечтая потихоньку пробраться к себе, но отец, как всегда, перехватил меня.
— Что здесь происходит? Что с твоим лицом? Где твоя одежда? Где ты была? — засыпал он меня вопросами.
— Папа! — воскликнула я, обнимая его и строя рожицу Элу. — Что ты здесь делаешь?
Отец не собирался устраивать мне трогательную встречу. Он поставил кофейник на стол и сложил руки на груди.
— Твой брат Алонсо наконец пришел ко мне и все рассказал. Он сказал, что ты считаешь, будто справишься со всем одна. Он хорошо подумал и понял, что должен все рассказать мне. Да, он должен был все рассказать, — повторил отец, хмуро глядя на Эла. — Мы примчались сюда не как двое отдыхающих, которые спешат на пляж. Нет, я спешил сюда, чтобы спасти свою взрослую дочь.
— Папа, я…
— Хватит! — рявкнул отец.
Рейдин распрямилась на стуле, вид у нее был такой, словно отец — один из «фламандцев», которые беспокоили ее в этот момент. Теперь Эл состроил мне гримасу, которую можно было понять так: «А что я тебе говорил?»
— Кто это? — спросил отец, указывая на Нейлора.
— Детектив Джон Нейлор, сэр. Если вам это поможет, сэр. Вашей дочери больше ничто не угрожает, мы во всем разобрались.
— Вы хотите сказать, что она успела вытащить свою задницу из огня? И все сама, без нашей помощи? Как обычно, играя в кошки-мышки с госпожой Удачей?
— Вот именно, — ответил Нейлор улыбаясь.
Отец опустился на табурет и платком вытер лоб.
— И все так быстро, детектив. У человека даже нет возможности защитить свою дочь. Вот так всегда, хочешь помочь и вечно опаздываешь. Но, пресвятая Божья Матерь, быстрее я правда не мог. — Отец рассмеялся, за ним Нейлор и Эл.
Обстановка разрядилась.
— Какого черта, — сказал отец, вставая с табурета, — я сварил кофе, а эта милая дама развлекала нас всю ночь. Ну-ка, сдвигайте стулья к столу, поиграем немножко.
Мы уселись за стол, Рейдин сдала карты. Она все еще была в блестящем желтом плаще, но на этот раз из-под плаща виднелось домашнее платье. А когда отец сел рядом с ней, она нежно похлопала его по руке.
- Предыдущая
- 46/47
- Следующая