Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пироша - вампир из кровавого леса (СИ)Том 1 Часть 1 - Смолин Александр - Страница 11
* * *
Я огляделся и понял, что все воры уже давно встали и смотрят на меня. Я как жалкий раб стоял перед ними на коленях. Пришлось тут же встать.
— Я не стану подчиняться тебе Аравик даже если этого хочет владыка, — попытался хоть как-то возмутиться я.
— Тебе не обязательно служить мне лорд. Ты мог бы на меня поработать. Нам нужен такой брат как ты. Взамен мы обучим тебя воровским премудростям. Ты станешь бесшумным как тень. Я знаю, что ты умеешь открывать замки без отмычек. Твоя помощь может пригодиться нашему Темному братству.
— Я пришел к тебе по делу Аравик. Мне нужен эликсир который тебе продала Вальда. Зелье уменьшения роста. И оно мне нужно как можно скорей.
—Почему я должен его тебе отдать? Одно мы уже использовали. Одно у меня осталось, но оно мне нужно... Давай так лорд Пиро: ты выполнишь для меня кое-какое дело, а я отдам эликсир тебе. В противном случае он понадобиться моему человеку.
— Я знал, что не будет просто. Давай! Говори, чего хочешь.
— Мне нужно знать, что ты с нами в братстве иначе я не смогу доверить тебе. Ну так что, поработаем?
— Ладно, твоя взяла, — согласился я. Все равно мое логово уже облюбовали охотники. Идти мне некуда. Почему бы не поработать с идущими в тени?
— Отлично. Ты должен принести нам присягу. Ты готов?
Я согласился. Меня с трудом уговорили сесть на колени и попросить благословение у Бальдо. Нет, я не против благословения, просто мне не хотелось становиться на колени перед этими жалкими людишками. Но пришлось.
— Повторяй за мной новоиспеченный вор! — велел Аравик.
— Повторяй за мной новоиспеченный вор, — ехидно повторил я.
— А он точно нам подходит? Клоун... — нелестно высказалась рыжая шлюха.
— Фшшшшшххх!!! — Я обнажил свои острые зубы в знак угрозы.
Тогда она ушла в тень.
—Умолкни Нахидэвра! Не нужно говорить о будущем брате подобным образом.
Мне было так стыдно. Я стоял тут на коленях, перед шайкой воров и какая-то шлюха называла меня клоуном. Злость переполняла меня. Возможно я переоценил свое влияние на Пандавру. Меня здесь никто не боялся. Разве что простые крестьяне. Да и те постоянно за мной гонялись с факелами.
— Клянусь братству тени в верности!
— Клянусь братству тени в верности!
— Прошу у Бальдо благословения!
— Прошу у Бальдо благословения!
—О тьма надели меня даром невидимости!
— О тьма надели меня даром невидимости!
— Брат за брата, кровь за кровь!
— Брат за брата, кровь за кровь!
— Приветствую во тьме идущих чистых и не чистых!
— Приветствую во тьме идущих чистых и не чистых!
— Прими же ночь новорожденное дитя
— Прими же ночь новорожденное дитя.
— Я думал хотя бы в рифму будет! — усмехнулся я, после произнесения клятвы.
— Важна суть слов. А не их порядок! — ответил Аравик.
Затем мне вынесли черную форму братства и подарили плащ с капюшоном.
Аравик велел мне переодеться, а затем придти к нему.
Я так и сделал.
* * *
— Еще раз приветствую тебя брат вор. — Начал он. — Мы тут затеваем кое-какое дело. Насколько всем известно наша принцесса Марьяна помолвлена с сыном наместника Алазгарда принцем Вельмуром. Его отец барон Гёнтербург Сокол весьма рад такому союзу. Через две недели состоится бал-маскарад на котором принц собирается официально сделать предложение принцессе. Отец принца готовит отпрыску подарок, чтобы тот не ударил в грязь лицом. Это роскошное кольцо из ювелирных кузниц Изама.
— Из каких кузниц?
— Изам это горная страна карликов далеко на востоке. В своих ювелирных цехах они куют самые лучшие украшения в Бальдомире. Кольцо полностью будет из горного серебра — драгоценный метал подобный нашему серебру, но красивее его в десятки раз. Перстень будет весь сиять. К тому же в него будет вставлен самый большой лиловый бриллиант, который был найден в шахтах Велесовой горы в Изаме. Подарок достойный принцессы!
— Что за г...
— Не спрашивай что за гора — настоящая природная сокровищница самоцветных камней.
— Понятно. Насколько я понимаю, то вы планируете огорчить принцессу и лишить ее такой прелести?
— Мы планируем брат. Мы! Теперь лорд, ты один из нас. Если хочешь получить эликсир, то должен сделать для меня кое-что.
— Что же мастер вор?
— Когда мы украдем кольцо, то сможем продать его за целое состояние. Заказчик уже есть — это один банкир из Дхалена. Вырученные деньги поделим поровну. Но для этого нам придется проделать большую работу. И так!
На королевский бал просто так не попасть — туда приглашена вся элита со всей Пандавры. Мы бы могли попытаться убрать нескольких человек и украсть у них приглашения, но это не наш метод. К тому же может подняться ненужная шумиха.
— Да-да-да... — устало пробормотал я. — Теперь никакого веселья. Так и быть Аравик, учи меня скрытности. Я готов.
— Тогда слушай, что я говорю лорд грандир. У нас в замке короля есть наш человек. Ну почти наш... во всяком случае его можно будет подкупить. Но он хочет кое-что особенное — это статуэтка золотой кошки, которая по преданию приносит своему владельцу сказочные богатства. Хочешь верь, хочешь не верь, но владельцем данной статуэтки является нынче сам Ларуж фон Кальен — богатейший торговец антиквариата из Дхалена. Думаю тебе понятно, откуда у него столько денег. Все дело в кошке.
— Так ли в кошке?
— Я тоже не верю в ее силу, но в нее верит повар из королевского замка. Поэтому хочет ее заполучить. Проблема в том, что в дом Ларужа невозможно попасть. На всех окнах надежные решетки. Внутри — три этажа — на каждом стража. Возле дверей часовые. Через канализацию не пролезть — наши умельцы уже пытались. Единственный шанс это протиснуться в дом через печную трубу. Но для того чтобы через нее пролезть нужно быть очень маленького размера. Труба совсем узкая. Вот для этого мы и обратились за помощью к Валде. Мы планировали уменьшиться до маленького размера и выкрасть статуэтку.
— Да уж, и как вы только до этого додумались?
— Есть еще кое-что! По слухам в доме Ларужа завелась нечистая сила. Его люди хотят нанять священника. А это неспроста. Может быть конкуренты натравили ведьму и та наложила проклятие, а может еще что. Но из-за этой болтовни наши суеверные братья отказываются идти на задание.
— Забавно.
— Ты из их числа. Ты нечистый. Если кого и встретишь, то сможешь договориться. Просто подумай, как можно попасть в дом.
— Хорошо Аравик ,я выполню для тебя это задание, только скажи-ка мне вот что: когда вы уже успели потратить одно зелье?
— Мы вытащили из темницы Нахидэвру. В искусстве иллюзий ей нету равных.
— Лучше бы вы оставили ее там.
— Не сердись на нее лорд, она немного заносчива, но бесценна для братства. Если ты сможешь проникнуть в дом без использования эликсира, то можешь оставить его себе. Только не облажайся, дело очень серьезное. Другого шанса у нас не будет.
— Почему ты веришь мне Аравик? После моего проникновения в гарнизон Брёндера до сих пор не утихла шумиха. Что если я подведу тебя?
—Если ты смог проникнуть в хорошо охраняемый гарнизон стражи, найти в канализации наше логово и выйти сейчас на нас, то ты уже чего-то стоишь. Я верю, что ты не хотел поднимать шумиху, а ошибки бывают у всех мой друг.
Я дам тебе зелье и ты сам решишь потратить его на дело или сохранить для себя. Меня не интересует, как ты украдешь кошку. Только прошу тебя, сделай все тихо. Она находиться в сокровищнице купца. Тебе придется спуститься по трубе, затем миновать три этажа, перехитрить охрану возле ворот сокровищницы, вскрыть все замки, украсть статуэтку и точно так же выбраться обратно. Задание очень трудное. Даже с зельем не один брат не мог поручиться за его выполнение. Но ты прирожденное дитя ночи грандир. У тебя все получиться.
— Откуда ты знаешь, что я тебя не обману и не заберу зелье себе.
В этот момент Аравик схватил меня за запястье. Руку пронзила жгучая боль. Я вскрикнул и оскалил зубы, но король воров только улыбнулся. На запястье проявилась татуировка вороны.
- Предыдущая
- 11/29
- Следующая